Тайна «Лунного лабиринта» - [29]

Шрифт
Интервал

— Твое счастье, что у тебя совершенно отсутствует честолюбие, — засмеялась в ответ Трейси.

Она подбросила мяч в воздух и ловким ударом ракетки отправила его через сетку.

— Ты не права, — возразила Белинда, подмигнув Холли. — Моя честолюбивая мечта состоит в том, чтобы попробовать все сорта мороженого, какие существуют в мире.

Холли взмахнула ракеткой и попробовала взять мяч слева.

— А моя честолюбивая мечта — найти безопасное место для Грега Смита, — сказала она.

Холли ударила по мячу еще раз и, прищурившись, проследила за его полетом.

— Безопасное место для Грега Смита… — задумчиво повторила она.

Трейси и Белинда, воспользовавшись тем, что преподавательница физкультуры мисс Вуд была занята на соседнем корте, подошли к Холли, чтобы посоветоваться.

— А ты уверена, что его вообще нужно куда-то перевезти? — спросила Трейси. — Мне кажется, это слишком рискованно.

Холли кивнула. Было ясно, что Шэрон Холл и Тому Стоуну не потребуется много времени, чтобы вычислить местонахождение Грега Смита. Смогли же это сделать члены Детективного клуба.

— Тем не менее выбора у нас нет, — сказала она.

Но Холли нужно было еще обговорить с подругами кое-какие детали.

— Слушайте, события начали развиваться слишком уж стремительно. От догадки, что у Стеффи есть какие-то проблемы, мы через похищение добрались до крупного промышленного шпионажа и угрозы жизни.

Холли бросила пронизывающий взгляд на Белинду и Трейси.

— А теперь скажите мне, хотите ли вы действовать дальше?

— А разве мы не члены Детективного клуба? — вопросила Трейси, взглянув на Белинду.

В этот момент к ним подошла мисс Вуд и скомандовала:

— Пошли, Трейси!

Белинда кивнула подругам и сказала:

— Мы будем вместе!

— Замечательно! — с облегчением улыбнулась Холли. — Наверное, придется охранять Стеффи, поскорее перевезти Грега в безопасное место и помочь им продержаться еще несколько дней.

Холли махнула рукой и побежала занять свое место по другую сторону сетки.

— И Грег сможет закончить свою работу, — согласилась Белинда, побежавшая вместе с ней. — Господи, какая же я неуклюжая! Уже запыхалась!

— Да ладно тебе! — махнула рукой Трейси, становясь напротив Белинды. — Все нормально, не ной. Холли, а ты уверена, что его надо перевозить? Белинда, тебе отбивать!

Она с силой послала мяч в сторону Белинды, которая, естественно, не смогла его отразить и безропотно отправилась на поиски улетевшего далеко в сторону мяча.

— Послушай, Трейси, — сказала Холли. — Мы ведь смогли выследить его через Стеффи, так? Значит, это по силам и Шэрон с Томом.

Трейси согласно кивнула, следя за мячом, который Белинда только что послала в ее сторону.

— Впрочем, — успокаивающе заметила Холли, — может, все еще и обойдется.

Но сама она ощущала, что шансов на это мало.

— Или Шэрон и Том сделают всего-навсего один выстрел, — сказала Трейси, с ожесточением отбивая долетевший до нее мяч.


На уроке французского языка, перед большой переменой, члены Детективного клуба начали строить серьезные планы.

— Если мы должны куда-то перепрятать Грега… — многозначительно начала Трейси.

— То мы это обязательно сделаем, — подхватила Холли.

— Не забудь, что завтра начинаются каникулы, — вздохнула Трейси. — В школе не останется ни души. Значит, возникнут новые трудности. Нам будет сложно остаться незамеченными на школьной территории.

— Разумеется, — согласилась Белинда, — значительно легче вывезти кого-то из достаточно оживленного места. Можно просто смешаться с толпой.

— В чем дело, Белинда? — раздался раздраженный голос француженки мадам Лаваль. — Помолчи, сделай милость.

— Простите, — буркнула Белинда.

Она опустила голову, сжала руки и промолчала целых десять секунд.

— Это все надо провернуть сегодня! — внезапно выпалила она.

— Пожалуй, — кивнула Холли, тщетно пытаясь сосредоточить свое внимание на французских неправильных глаголах.

Она полностью отдавала себе отчет в том, что план должен быть совершенно безупречным. Иначе Грег и Стеффи ни за что на него не согласятся.

— Нужно семь раз отмерить, прежде чем начать действовать, — сказала она.


На большой перемене подруги устроились со своими бутербродами в том углу столовой, где обычно сидела Стеффи. Ее не было, и это вызывало сильное беспокойство.

— Нам нужно многое обсудить, — нервно сказала Холли.

Она пыталась держать себя в руках, но за каждым углом ей чудилась Шэрон Холл, а за каждой дверью — Том Стоун.

— Успокойся, — отмахнулась Белинда, приступившая уже ко второму бутерброду. — А то у меня будет несварение желудка.

— Какой ужас! — шутливо закатила глаза Холли, но голос ее предательски дрогнул.

— Или у тебя будет язва, — серьезно заметила Белинда. — Перестань психовать. Уверена, Стеффи вот-вот появится.

— Разве ты психуешь, Холли? — примирительно заметила Трейси. — По-моему, мы просто разрабатываем план дальнейших действий.

Ее попытка поднять настроение не удалась, потому что и в ее голосе слышались тревожные нотки.

— Если ты так спокойна, то почему пытаешься открыть свой пакет с соком не с того конца? — поинтересовалась Белинда.

Столовая постепенно заполнялась учениками. Они выстраивались в очередь, рассаживались по местам, галдели, как обычно. В такой толпе легко было остаться незамеченной, но подруги знали, что Стеффи всегда садится только на свое раз и навсегда определенное место.


Еще от автора Фиона Келли
Тайна торговца победами)

Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.


Тайна глубокого озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна тряпичной куклы

Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…


Тайна золотой маски

Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…


Тайна серебряного браслета

До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…


Тайна тёмной лошадки

Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…


Рекомендуем почитать
Раз ошибка, два ошибка… Дело о деревянной рыбе

Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?


Тайна похищенных пленок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна гиганта пустыни

Братья Харди, Фрэнк и Джо, облетая на самолете калифорнийскую пустыню, замечают очертания исполинской фигуры. Решив разгадать тайну появления пустынного гиганта, они сталкиваются с более серьезной загадкой….Похищение из музея старинной китайской статуэтки, представляющей большую ценность, таинственным образом оказывается связанным с татуировкой в форме кита. Смогут ли братья раскрыть это преступление?


Обратный отсчет

Злоумышленники готовят покушение на итальянского мультимиллионера, прибывающего в Лондон. Стажеры Управления полицейских расследований Мэдди, Алекс и Дэнни получили задание предотвратить преступление…


Тайна птичьего рынка

Увлекательные повести о необыкновенных опасных приключениях фантазера и мечтателя Темы Картошина и его непоседливого, никогда не унывающего друга Лешки.Выступая то в роли кладоискателей, то в роли сыщиков похищенных домашних животных, друзья сталкиваются с бандитами, принимающими обличие милиционеров, знакомятся с настоящим пиратским попугаем, пробираются через болотные топи, попадают в перестрелки, путешествуют по старинным подземным ходам под Москвой...


Мишель - морской волк

О приключениях юного сыщика Мишеля Терэ. На этот раз Мишель вступает в неравную борьбу с шайкой морских пиратов и разоблачает мошенников, нелегально разрабатывающих шахту с радиоактивной рудой.


Тайна упавшего самолета

Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.


Тайна кожаного чемодана

Ура!!! В маленьком городке, где живут члены Детективного клуба, снимается кино! Холли, Трейси и Белинда зачислены статистками. Но на съемочной площадке происходят трагические события. Тяжело ранена исполнительница главной роли. Что это — несчастный случай или чей-то злой умысел? В то же время в городке происходит ограбление банка. Бандиты пойманы, но один из преступников исчез. Нет ли связи между этими двумя преступлениями? Съемки подождут — Детективный клуб должен разгадать очередную тайну!


Тайна сгоревшего автомобиля

Члены Детективного клуба — Холли, Трейси и Белинда — не ищут себе неприятностей, но страсть к расследованию тайн и беспокойный характер частенько приводят их к сложным ситуациям. Вот и на этот раз Холли случайно становится свидетелем страшной автомобильной аварии. Машина сгорела, однако водитель не погиб — его в машине не оказалось. «А была ли авария? — задают себе вопрос юные детективы. — Или это всего лишь инсценировка? И если так, то с какой целью?» Не мешкая ни минуты верные подруги начинают расследование…


Тайна необитаемого острова

И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?