Тайна «Libri di Luca» - [163]
Один из соратников Ремера по Ордену упал на колени и схватился за голову. Изо рта его вырвался вопль, очертания тела стали нечеткими. Крик делался все тише по мере того, как молекулы, из которых состояла фигура Чтеца, начали отделяться друг от друга, превращаясь в облако мельчайших частиц, которое моментально развеивал поднявшийся ветер.
— Ремер! — с тревогой громко произнес Поуль Хольт. — Так сильно нельзя, тебе следует сдерживаться! — Лицо его исказила гримаса боли.
Ремер обратил на него полный презрения взгляд.
— Сдерживаться?! — прокричал он. — Мы уже слишком далеко зашли, чтобы теперь сдерживаться!
— Он прав, — сказал Йон. — Вы зашли слишком далеко!
Ремер резко обернулся к нему — он был в ярости.
— Слишком далеко?! — произнес Ремер со зловещей ухмылкой.
Йон почувствовал движение ветра вокруг себя. Перед его глазами мелькали проносящиеся кругами капли дождя и комочки земли, сознание фиксировало форму, скорость полета и орбиту каждой частички, и вместе с тем он чувствовал, что контролировать этот поток не может. Вплоть до последней молекулы он был порождением Ремера, который так же управлял им сейчас.
Вместо того чтобы сопротивляться и пытаться восстановить свою власть над происходящим, Йон постарался сосредоточиться на одной-единственной мелочи. На небольшом шажке. Он не ощущал своего физического тела, но попытался, собрав все силы, подвинуть немного назад свою левую ногу. Йон представил себе, как она движется по помосту, медленно, сантиметр за сантиметром, назад, назад… Сознание его было сосредоточено только на этом действии. Только одно маленькое движение…
А вокруг него тем временем с постоянно увеличивающейся скоростью несся свистящий хоровод новых увлекаемых ветром предметов — листьев, камешков, щепок, веточек, дощечек.
Всего один шаг.
— Как тебе это, Кампелли?! — торжествующе крикнул Ремер. — Впечатляет?! — Голос его тонул в свисте ветра.
Внезапная боль в затылке молнией прожгла сознание Йона. Он обнаружил, что лежит на спине возле кафедры. При падении с высоты трех ступенек книга, во власти которой он находился все это время, выпала у него из рук. Куда она отлетела, он не видел.
Кафедру по-прежнему окружали восемь Чтецов. Йон пригляделся к ним. Теперь он понял, почему прочих Чтецов пугали его способности. Атмосфера читального зала была насыщена электричеством, в воздухе ощущался запах, похожий на тот, какой появляется, когда через корпус элемента питания протекает электролит.
Йон попытался подняться, но тут же застонал от острой боли в левой ноге. Он опустил глаза и взглянул на нее. Нога была согнута под немыслимым углом, и даже от одной мысли о том, чтобы ее передвинуть, он испытал новый приступ боли.
— Что здесь происходит? — раздался позади него чей-то встревоженный голос.
Йон оглянулся и увидел в двух метрах от себя Патрика Веделя.
— Нам нужно выбираться отсюда, — сказал Мухаммед.
Катерина молча кивнула, не в силах оторвать взгляд от безжизненного тела Хеннинга.
— Ты слышала, что я сказал? — Мухаммед встал прямо перед девушкой и заглянул ей в глаза. В его собственном взгляде отражались решимость и настойчивость.
— Йон, — проговорила Катерина. — Нам необходимо увести с собой Йона.
Они снова подошли к перилам и посмотрели вниз. Электрическая активность на нижнем этаже, казалось, еще больше усилилась. Слышался непрекращающийся треск разрядов, электрические дуги и искры горели дольше, чем раньше.
Пока Катерина и Мухаммед оглядывали зал, из круга Чтецов, обступивших кафедру, выпал еще один. Белая мантия опустилась на пол беззвучно, как если бы была пуста. Под неподвижным телом сразу же начало растекаться темное пятно.
— Нужно спуститься туда, — решительно сказала Катерина.
— Погоди. — Мухаммед удержал девушку, положив руку на ее плечо.
Фигура Йона внизу едва заметно покачнулась и немного сдвинулась с места.
— О, нет! — Катерина в отчаянии прикрыла рукой рот.
В этот момент Йон упал с кафедры навзничь; его тело ударилось об пол с неприятным глухим стуком. Книга, которую он держал в руках, выпала и отлетела в сторону. Несколько мгновений — слишком долгих, как показалось Катерине, — Йон лежал без движения, затем слегка пошевелился. Приподняв голову, он с трудом оперся на локоть и осмотрелся.
Катерина облегченно всхлипнула. За последние сутки ее нервная система подвергалась таким испытаниям, что девушка чувствовала: запас прочности подошел к концу. Больше всего в данный момент ей хотелось спуститься вниз и броситься к Йону, однако собственное тело отказывалось повиноваться. Катерина дрожала крупной дрожью; девушка с трудом держалась на ногах.
— С ним все хорошо, — с улыбкой сказал Мухаммед, мягко обняв ее за плечи. — С ним все хорошо, — повторил он.
В этот момент они увидели, как Йон повернулся в сторону клубящегося у него за спиной тумана. Внезапно от белесой массы отделилась человеческая фигура. Катерина узнала рыжеволосого мужчину, преследовавшего ее на рынке. Разговора Йона с улавливающим они не слышали, однако было заметно, что Йон находится в сильном возбуждении и, очевидно, не может подняться. Когда рыжеволосый мужчина присел рядом с Йоном на корточки, тот слегка отшатнулся и огляделся по сторонам с таким видом, будто что-то искал.
Эта история началась с неожиданного телефонного звонка. Модному автору детективов Франку Фенсу позвонил знакомый полицейский.В бухте у приморского городка найден труп молодой женщины. Преступник «списал» убийство со страниц готового к печати, но еще не изданного романа Фенса.Новый блистательный триллер от датчанина Миккеля Биркегора, автора романа «Тайна „Libri di Luca“», ставшего мировым бестселлером.
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.