Тайна «Libri di Luca» - [165]

Шрифт
Интервал

Патрик Ведель зловеще захохотал и потащил его дальше к перилам.

Йон начал слово за словом разбирать следующее предложение, и внезапно понял, что текст ему знаком. Он узнал то предложение, которое читал, и ему было точно известно, какая фраза последует за ним.

Он читал эту книгу раньше.

42

Йон никогда не считал, сколько раз Лука читал ему «Пиноккио».

Мать рассказывала ему, что началось это еще до его рождения. Лука почти каждый вечер читал эту книгу ей и их еще не родившемуся ребенку. Родители шутили, сравнивали растущий живот матери с огромным китом из книжки, и это настолько их веселило, что Лука от смеха вынужден был прерывать чтение. В первые годы жизни Йона это была его любимая история. Он мог слушать ее без устали, и каждый вечер изводил родителей уговорами прочесть еще хотя бы одну главу. Как правило, они сдавались. Чаще, конечно, мать. Она тоже очень любила эту книгу и читала ее, придавая голосом каждому персонажу отличительные особенности, которые навсегда врезались Йону в память.

Это была волшебная книга, написанная волшебным языком, на котором умели говорить только он и его родители. По крайней мере, ему так казалось в детстве. Он был влюблен в звучание слов и заучивал наизусть большие фрагменты. Лука часто проверял его — начинал какую-нибудь фразу, а Йон сразу же ее заканчивал — вне зависимости от того, где они находились — ехали в автобусе, стояли в очереди в мясной лавке либо сидели за обеденным столом. Мать лишь качала головой, глядя на них, но им все было нипочем. Это была их игра, и Йону она очень нравилась.

Но гораздо лучше слов были картины, которые с помощью них создавались. Йону были известны каждый камешек, каждая травинка, которые упоминались в повествовании. Бесчисленное множество раз он шагал по описываемой в книге местности, знал, как выглядят дома, узнавал изгибы на ветвях деревьев, черты и мимику героев. Он ни мгновение не колебался, если требовалось определить величину волн, размеры лодки или окраску кита.

Йон столько раз представлял себе все эти картины, что, когда начал читать, они стали возникать в его сознании едва ли не сами собой. В мгновение ока читальный зал в Александрии исчез и на смену ему пришли спокойные линии пейзажей и мягкие, прекрасно сочетающиеся краски описываемой в книге истории. Ему даже не пришлось напрягаться. Все произошло совсем не так, как во время прочих сеансов. Тогда ему действительно нужно было прикладывать немалые усилия, чтобы вдохнуть жизнь в образы, сейчас же они оживали сами по себе, он даже наслаждался ими. Боль в ноге осталась в прошлом, Ремер его больше ничуть не тревожил. Йон ощущал такое спокойствие, какого не испытывал уже много лет, чувствовал, что все устроится, образуется.

Внезапно он подумал, что на самом деле все эти картины созданы вовсе не им. Очевидно, Лука передавал их ему по мере того, как читал текст. Если Лука был таким сильным Чтецом, как утверждали все, то наверняка постарался, чтобы у его ребенка остались в памяти самые приятные впечатления. Разумеется, он не мог предвидеть, что тем самым спасет сыну жизнь, однако Йону не верилось, что это вышло случайно. Почему именно эта книга попала к нему в руки так далеко от дома и в самой невообразимой ситуации, причем именно в тот момент, когда он в ней больше всего нуждался? Все говорило о том, что это не простое совпадение.

Йон по-новому взглянул на окружающую его обстановку. Все детали были на своих местах, действие разворачивалось так, как ему и было положено развиваться. Йона успокаивало сознание того, что все это — работа Луки. Картины, сопровождавшие его практически на протяжении всего детства, были такими ясными и четкими, как будто Лука читал ему эту историю прямо сейчас. Когда Йон научился читать, он самостоятельно перечитывал «Пиноккио» множество раз, однако ему всегда хотелось, чтобы эту книгу читал ему именно Лука. Даже когда его стала интересовать гораздо более насыщенная событиями литература, на ночь он всегда просил почитать ему «Пиноккио». Он любил засыпать, слушая голос Луки.

И сейчас он как будто слышал его вновь.


Бросив книгу, Катерина стала сосредоточиваться, чтобы помочь Йону, как только он начнет читать. В тот момент, когда Йон добрался до книги, Катерина была уже готова. Однако Йон лишь взглянул на текст, но читать так и не начал. Катерина занервничал:

— Что это за книга?

Мухаммед пожал плечами:

— Понятия не имею. Первая, что попалась под руку.

Рыжеволосый мужчина схватил Йона.

— Надо спускаться, — сказала Катерина, устремляясь к лестнице.

Мухаммед, не мешкая, последовал за ней, но Катерина внезапно остановилась. Йон все же начал читать.

— Я скоро! — крикнула девушка вдогонку Мухаммеду и сосредоточилась на чтении Йона. Она пыталась по крупицам собрать последнюю оставшуюся в нем энергию и направить ее на восприятие текста, помочь ему отрешиться от всего и сконцентрировать внимание исключительно на повествовании. Йон хоть и медленно, с трудом, однако продолжал читать.

После того, как он прочел всего несколько фраз, рыжеволосый мужчина вдруг стал кричать. Несмотря на то что все тело его дрожало крупной дрожью, он продолжал мертвой хваткой сжимать воротник мантии Йона. Внезапно раздался громкий треск, и некая неведомая сила отшвырнула рыжеволосого мужчину от Йона. Пролетев несколько метров по воздуху, он ударился спиной о каменную колонну и сполз по ней на пол.


Еще от автора Миккель Биркегор
Через мой труп

Эта история началась с неожиданного телефонного звонка. Модному автору детективов Франку Фенсу позвонил знакомый полицейский.В бухте у приморского городка найден труп молодой женщины. Преступник «списал» убийство со страниц готового к печати, но еще не изданного романа Фенса.Новый блистательный триллер от датчанина Миккеля Биркегора, автора романа «Тайна „Libri di Luca“», ставшего мировым бестселлером.


Рекомендуем почитать
Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Ты создана для этого

Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.