Тайна «Libri di Luca» - [166]
Больше он не вставал.
Катерина в изнеможении опустилась на пол и прислонилась спиной к перилам. Прикрыв глаза, она начала улавливать чтение Йона. Перед ней стали проплывать создаваемые им картины — спокойные и нежные. Неожиданно она поняла, что картины эти ей знакомы.
Практически моментально после этого характер энергии, наполнявшей помещение, начал коренным образом меняться. Раньше энергия была похожа на ревущую реку, несущую свои волны в бешеном темпе. Понемногу скорость эта начала уменьшаться, и в конце концов энергетическое поле совсем успокоилось. Если прежде течение энергии было однородным, устремленным в определенную сторону, то теперь стало похожим на дыхание гигантского организма. До сих пор пронизывающая воздух энергетика повергала всех присутствующих в какое-то нервное, лихорадочное состояние. Сейчас же она делала атмосферу теплой и спокойной. Энергия, накопленная в течение столетий книгами, собранными в библиотеке, высвобождалась ныне, подчиняясь единому ритму, темп которого задавал Йон.
Катерина поняла, что настал момент, когда она уже может позволить себе пошевелиться. Она поднялась. Йон, по-прежнему лежа на полу, продолжал вещать, глядя в текст «Пиноккио», — правда, теперь гораздо более спокойно.
Возле кафедры все еще стояли пятеро читающих участников церемонии. Лицо Ремера выражало крайнюю степень напряжения: на висках четко обозначились вздувшиеся вены, покрытый каплями пота лоб ярко блестел. Постаравшись уловить их чтение, Катерина с радостью отметила, что они с великим трудом сохраняют концентрацию. Наверняка они также почувствовали происшедшие изменения и теперь напрягали последние оставшиеся у них силы.
Катерина стала торопливо спускаться по лестнице. Нельзя было упускать шанс — следовало выбираться отсюда прямо сейчас, пока Ремер не очнулся. Добравшись до нижнего этажа, она чуть не врезалась в Мухаммеда, который застыл в двух шагах от лестницы, в буквальном смысле остолбенев от открывшегося его глазам зрелища.
— Да что же, черт возьми, мы наделали?! — выговорил он. — Все это добром не кончится!
Катерина взглянула на Ремера. Выражение его лица изменилось — стало страдальческим, тело начало мелко подрагивать.
— Йон — единственный, кто может все это остановить, — сказала Катерина и поспешила к тому месту, где лежал Йон. Тот был по-прежнему погружен в чтение, причем по виду его не было заметно, что именно пришлось ему пережить еще совсем недавно. Сосредоточившись, Катерина вновь уловила нить его вещания, поймала ритм и послала Йону сигнал с требованием прекратить чтение. На мгновение ровная пульсация энергии нарушилась, произошел сбой, после чего все замерло. Йон оторвал глаза от текста и посмотрел на Катерину. На губах его появилась улыбка. Тут Йон, вероятно, вспомнил, где находится, так как улыбка его мгновенно застыла, а сам он обернулся и посмотрел в сторону кафедры.
Ремер дрожал все сильнее. Он, по-видимому, уже полностью утратил концентрацию и не в состоянии был контролировать потоки энергии, которые теперь беспорядочно исходили от его тела во всех направлениях. Однако Катерина чувствовала, что он все еще не повержен — изо всех сил пытается вернуть себе утерянный контроль. Борьба эта была заранее обречена на поражение: слишком много разнонаправленных потоков энергии витало сейчас вокруг Ремера, а в зале не осталось ни одного улавливающего, готового прийти ему на помощь. Тем не менее Ремер не сдавался. В какой-то момент фигуру его опоясали две искрящиеся дуги. Из ушей у него потекли струйки крови; стекая по шее, они постепенно окрасили в ярко-красный цвет воротник его мантии. Он все еще продолжал читать, произнося слова сквозь стиснутые зубы. Румянец сошел с его лица, и теперь оно выглядело неестественно бледным по сравнению с сочащейся из ушей кровью. Время от времени оно подергивалось от невыносимой боли. Из носа Ремера также пошла кровь, капая на белоснежную мантию.
Даже издалека слышно было, как к чтению его примешивается какой-то шипящий звук. Внезапно раздался громкий треск, и Катерину ослепила короткая яркая вспышка. После этого в библиотеке установилась мертвая тишина. Шипение искр прекратилось, чтение смолкло. Несколько секунд пять Чтецов стояли прямо, а затем, повинуясь силе тяжести, бессильно рухнули на пол.
Йон ощущал слабость во всем теле, он невероятно устал. Попытавшись пошевелиться, он не удержался и застонал от боли, огненным копьем пронзившей ногу. Катерина сидела возле него на корточках и, то смеясь, то всхлипывая, заглядывала ему в глаза. Из глаз ее текли слезы, и на покрытых пылью щеках оставались четкие влажные полосы.
— С тобой все в порядке? — с усилием произнес Йон.
Кивнув, Катерина поцеловала его в лоб. Йон поднял руку и вытер мокрый след у нее на щеке. Зеленые глаза девушки были полны слез; судорожно сглотнув, она прижалась лицом к шее Йона. Он обнял ее за плечи и нежно к себе притянул.
Только теперь Йон заметил, что в нескольких метрах от них стоит Мухаммед. Уперев руки в бока, он разглядывал помещение, время от времени качая головой и что-то бормоча себе под нос.
— А ты какого черта тут делаешь? — спросил Йон. — В отпуск приехал, что ли?
Эта история началась с неожиданного телефонного звонка. Модному автору детективов Франку Фенсу позвонил знакомый полицейский.В бухте у приморского городка найден труп молодой женщины. Преступник «списал» убийство со страниц готового к печати, но еще не изданного романа Фенса.Новый блистательный триллер от датчанина Миккеля Биркегора, автора романа «Тайна „Libri di Luca“», ставшего мировым бестселлером.
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.