Тайна леди Кэт - [2]
Он ни минуты не сомневался, что красавица с огненными волосами и фигурой Венеры будет его. И все, кто знали Большого Ника, в один голос согласились бы с ним.
Единственная проблема, которую он предвидел, заключалась в том, как ускорить их брак. В конце концов, это мелочь, которую удастся решить по ходу дела. Он забыл обо всем. Все его мысли были об актрисе. А как она божественно двигалась в длинном, очень простом, но уж наверняка не дешевом сером платье! Истинная богиня!
Ник недоумевал. Откуда у него, считавшего себя сухарем, такой полет фантазии. И все благодаря ей! Действительно, он собирался жениться в Англии, но такое безрассудство — как головой в омут — всего через десять дней после приезда — это уже слишком. Ему было не по душе, что он потерял голову, а первая попавшаяся дамочка, да к тому же актриса, лишает его воли. Ник был не в восторге оттого, что происходило с ним. Он прекрасно знал, что такое безответная любовь на примере своих родителей. Ведь именно она стала одной из причин его появления в Лондоне и желания круто изменить свою жизнь раз и навсегда.
Молодой человек резко поднялся с намерением покинуть театр. Неужели он способен потерять голову из-за какой-то юбки? Ведь он даже не обменялся с ней ни единым словом! Влюбиться в голос и фигуру, какой бы грациозной она ни была? Да он просто спятил!
Ник готов был признать, что одиночество странно влияет на людей. Никто не знал об этом лучше, чем он. В нескончаемых путешествиях по свету в поисках сокровищ одиночество было его уделом. Однако он никогда не терял из вида цель, как сейчас. В Лондоне пруд пруди порядочных, уважаемых женщин, желающих выйти замуж. Пришло время остановиться на одной из них. Не хватало ему только актрисы! Если и следовало избегать кого-то, так в первую очередь женщин такого сорта!
Прежде чем выйти из зала, Ник обернулся, чтобы бросить последний взгляд на ту, что парализовала его разум. Само собой, его глубоко ранили враждебность и холодность, с которой он столкнулся в Лондоне, но не пустил ли он все на самотек, оказавшись в этом городе космополитов? Иначе как объяснить тот факт, что первая же женщина, которую он посчитал безумно привлекательной, так легко поймала Ника в свои сети?
А вдруг это любовь с первого взгляда? Чепуха! Подобное не могло приключиться с хладнокровным предпринимателем. Или могло?
Женщина в сером, так он назвал ее, подошла к рампе. Ее глаза сверкали.
Ник опустился в ближайшее кресло.
— Герр Хендрикс, перестаньте скандалить! Мы здесь для того, чтобы играть, — на сей раз ее бархатный голос, который заворожил Ника, звучал твердо и уверенно. Музыканты и актеры одобрительно посмотрели на нее и заняли свои места. Даже он, полный профан в музыке, понял, что представление очень необычное: не опера и не драма, хотя есть элементы и той, и другой.
Он сидел, как зачарованный. Внезапно Ник почувствовал, что кто-то дышит ему в затылок.
— Приятель, высокой леди не по душе твое присутствие. Будь умницей, выметайся подобру-поздорову, — прошипел незнакомец, от которого нестерпимо пахло виски.
Ник был польщен, что женщина обратила на него внимание, хотя его и выставляли за дверь. Распрямив ноги, он потянулся к соседнему креслу за мокрым плащом, после чего встал и побрел за незнакомцем.
У выхода Монро сунул монету в грубую, как наждак, ладонь верзилы в надежде выудить у него хоть какие-нибудь сведения.
— Когда премьера?
— Без понятия, я здесь для того, чтобы оградить эту леди от таких, как ты, — ответил тот, возвращая денежку.
— Ее имя?
— Как назло, забыл.
Ник стал опять совать ему денежки, надеясь таким образом оживить его память. Зная толк в торгах, Николас Монро сумел бы уломать любого.
— Парень, не старайся понапрасну. Между собой мы называем ее таинственная незнакомка. Она приходит и уходит, когда ей вздумается, беседует только с начальством. Едва спектакль заканчивается, она исчезает.
— Так это был спектакль?
— Так точно, сэр.
Ник понял, что попал впросак.
— Но где же зрители?
— Их не бывает, — ответил верзила, подталкивая Ника к дверям.
Если б не огромное желание узнать хоть что-нибудь о прекрасной незнакомке, он бы ни за что не позволил столь бесцеремонно выставить себя за дверь даже такому здоровяку, как этот.
— Вам не кажется это странным?
— Она платит не за то, что мне кажется. Прощевайте!
— Будь человеком, назови ее имя, — не унимался Ник, доставая из кошелька очередную монетку.
— Послушай, ты не первый, кто интересуется ею. Я отвечу тебе то же, что и остальным: вали отсюда! Меня не купишь, ее, впрочем, тоже.
Нику понравилось, как грубо и неуклюже он встал на ее защиту. Сей факт много творил о самой актрисе. Мнению такого неотесанного парня он доверял куда больше, чем словам любого из святых отцов. Годы тяжких испытаний убедили его, что люди, подобные здоровяку, судят об окружающих очень метко. Ведь, в конце концов, именно хорошее чутье позволило ему сколотить состояние. Коснувшись пальцами шляпы, Ник вновь оказался на улице. Несмотря на непрекращающийся ветер и дождь, настроение у него улучшилось.
Впереди его ждала удача: он нашел женщину своей мечты.
Прелестная Брук Хэммонд приехала в далекую Луизиану, дабы вступить во владения унаследованной плантацией. Но неожиданно выяснилось, что по условиям завещания она будет всего лишь совладелицей богатого южного имения, половина которого принадлежит джентльмену Тревису Монтгомери. А если тот в течение года женится и произведет на свет наследника, плантация и вовсе перейдет к нему.Брук не собирается сдаваться. Ей, одной из самых знаменитых дам лондонского полусвета, не пристало бояться мужчин.Тревис планирует жениться?Отлично.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Дочь французской аристократки и английского пирата, Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дух отца.Она выросла на морских просторах – и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.Но готова ли она пожертвовать свободой, чтобы стать просто счастливой?Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку, сердце и целый мир наслаждения и радости?..
С надменной красавицей Жанной Аквитанской, герцогиней де Барруа, и ее верной служанкой Жаккеттой читатель знаком по романам «Неукротимая герцогиня» и «Герцогиня и султан». На этот раз ветер приключений заносит герцогиню и ее неунывающую компаньонку в Италию, где они становятся пленницами в мрачном замке Шатолу, принадлежащем маньяку виконту, который наводит ужас на всю округу. Выход для несчастных узниц один – побег. И конечно, помочь им могут только верные возлюбленные…
На какие только уловки не шла очаровательная Миранда Трой, чтобы избежать нежелательного замужества. Однако, сама того не подозревая, девушка попалась в сети любви.
После смерти отца юная Лайза весьма успешно возглавляет семейный бизнес. Однако за обликом удачливой, деловой леди скрывается страдающая женщина, которая безуспешно пытается забыть...
Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.
Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…