Тайна Караидели - [7]

Шрифт
Интервал

Листва на деревьях все же стала мокрой и потому казалась теперь темнее, но ярче. Камни, омытые скупыми каплями, посвежели. И лодки тоже.

Все засверкало. Все ожило.

Деревья распушили свои кроны. Две горы, словно расправив плечи, стояли друг против друга, как джигиты, которые, испив добрую чашу кумыса, выходят на поляну, чтобы помериться силами.

Юлай запел:

Дождик, дождик, перестань,
Мы поедем в Гулистан![2]

Настроение у всех от этого дождика было не грустное, как бывает порой при плохой погоде, а наоборот — хорошее, бодрое.

Но вот с берега донеслись голоса Иршата и Сабита.

— Бревна-то, бревна… уплыли… — кричали они, перебивая друг друга.

— Как так — уплыли? — удивился Юлай.

— Ночью. Наверно, волной смыло, — развел руками Иршат.

— Скажешь тоже! Такие тяжелые разве смоет!

— Там еще доски были, их тоже нет.

Все, кроме дежурных, бросились к берегу.

Фатима рассмотрела на мокром песке следы огромных охотничьих сапог. «Нет, тут ходил не один человек, а по крайней мере трое», — подумала она, и ей показалось странным, почему, собственно говоря, она должна думать о таких вещах.

— Пошли отсюда, ребята, — сказала она. — Бревна так бревна. Наверно, взял тот, кто их здесь сложил.

Ребята не хотели уходить.

Да и Фатима стояла в задумчивости. Ей пришло в голову, что бухточка, в которой были сложены бревна и доски, отгороженная от воды кустарником, могла служить хорошим укрытием. Укрытием? А почему людям, которые явились сюда ночью, нужно было укрываться? И вообще, почему они пришли или приплыли именно ночью? Нет, здесь что-то не так…

Фатима спустилась к самой реке и повернулась лицом к берегу. Под кустом видны были отсюда охапки сена, на которых, судя по всему, недавно кто-то лежал. На пепелище костра виднелся след от котелка. А вот и веревки, обрывки мочалы, обтесанные палочки, длинный шест…

«Что же это все-таки значит?» — спрашивала себя вожатая. Ей не хотелось делиться своими, быть может, нелепыми мыслями с ребятами, но, глянув на них, она вдруг поняла, что и они озабочены тем же.

— Это бандиты, — громко произнес Юлай.

— Точно, — иронически ухмыльнулся Мидхат. — Шайка «Железная рука — костяная нога».

— А ты что делал ночью, когда дежурил? «Точно, точно»! — передразнил его Иршат. — Вот ты-то как раз со своим Маликом и должен был бы нам сказать точно все, как было!

— Да брось ты панику наводить! — отмахнулся Мидхат. — Есть же на свете такие люди, которые всюду видят одних только преступников!

— Проспал, так и скажи, — вмешался Сабит.

— Кто проспал? Я? — Мидхат сжал кулаки и двинулся к Сабиту. — Я, да? А ты видел?

— Ты меня не пугай, я тебя не боюсь, — спокойно произнес Сабит. — Проморгал, конечно.

— Проморгал? А почему я обязан какие-то бревна охранять? Я свой лагерь караулил, и точка. А за все, что есть на острове, отвечать не должен. Ясно? — И, резко повернувшись, Мидхат зашагал к палаткам.

— И чего вы к нему пристали! — сказал Малик.

— Ты тоже хорош! — отрезал Юлай.

— Хорош я или плох, а службу мы честно несли, — рассердился Малик.

В эту минуту Мидхат вернулся к ребятам, держа в руках серую куртку-стеганку.

— Что это?

— Это? Это вот, наверное, оставили для нас.

— Кто оставил? Что оставили? — спросил Юлай.

— Гости ночные оставили… Вот, — проговорил он и бросил куртку к ногам Фатимы.

— Ну-ка подними и убери, — коротко распорядилась вожатая.

Речники в белых фуражках

Теперь недалеко уже до Усть-Байки. Это первая пристань на пути юных туристов.

До сих пор им попадались только отдельные домики речников на правом берегу и небольшой аул на левом. Такой небольшой, что даже не догадались спросить, как он называется. А так — всё леса и леса.

Хотя совсем недавно покинули ребята родной аул, но уже успели соскучиться по веселым улицам, где всегда есть народ, где шумят, играют малые дети, а по вечерам девушки слушают гармошку и поют песни.

Но несмотря на тоску по дому, они не очень-то радовались, подъезжая к Усть-Байки: ночевка на острове оставила в их душах неприятный осадок.

Пристань Усть-Байки показалась невзрачной. Был всего-навсего один дебаркадер. И тот сиротливо жался к берегу, когда волны пытались сдвинуть его с места.

На берегу стояли амбары, элеваторы, какая-то контора, магазины и киоски. Повыше — поселок.

Ребят встретил сам дежурный по пристани в белой форменной фуражке с кокардой.

— Юные следопыты? — спросил он, едва путешественники сошли на берег. — Идемте скорее. Вас ждут.

И он повел ребят в свою довольно просторную каюту на дебаркадере.

Там сидел мужчина в такой же фуражке.

Он встал, протянул руку вожатой:

— Здравствуйте, Фатима. Как доехали?

Только тут узнали ребята в этом человеке своего односельчанина Заки Бурхана Саитова, о котором им говорил директор школы.

Фатима улыбнулась, отдала пионерский салют, затем пожала сильную руку Саитова своей маленькой рукой.

Худенькая, небольшого роста, вожатая с первого взгляда мало отличалась от пионеров.

Но, присмотревшись, Саитов увидел, что девушка по-взрослому серьезна, и почувствовал на себе сосредоточенный взгляд больших серо-зеленых ее глаз.

— А вы сюда какими судьбами попали? — заулыбалась Фатима.

— Сижу вот, вас дожидаюсь.

— Но вы ведь, я слышала, в Уфе теперь работаете, — сказала вожатая.


Еще от автора Кирей Мэргэн
Крыло беркута. Книга 1

В первой книге романа показаны те исторические причины, которые объективно привели к заключению дружественного союза между башкирским и русским, народами: разобщенность башкирских племен, кровавые междоусобицы, игравшие на руку чужеземным мурзам и ханам.


Крыло беркута. Книга 2

Вторая книга романа известного башкирского писателя об историческом событии в жизни башкирского народа — добровольном присоединении Башкирии к Русскому государству.


Рекомендуем почитать
Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Мумия Мятежника

Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…


Приключения Барона фон Мюнхгаузена

В книге известных авторов рассказывается о путешествиях, походах, забавных приключениях барона Мюнхгаузена. Издание заинтересует читателей прежде всего детского возраста.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.