Тайна капитана парохода «Каспий» - [3]

Шрифт
Интервал

— Не иначе, как теперь тебе медаль дадут, — сказал старик Трофимыч, — это уж как есть… по всему правилу.

— Нужно мне! — ответил капитан, — отпустил бы поскорей!.. И то ладно… Боюсь, затаскают…

— Одно дело: как и что?.. Ништо скоро…

В полиции Григорию Максимовичу пришлось дожидаться: господин пристав был ещё с докладом. Григорий Максимович, попавший в ц-ское полицейское управление в первый раз, но вообще знавший, что на Руси не любят торопиться, угрюмо сел в уголок и задумался. Наконец, пришёл пристав и отнёсся очень индифферентно к событию: на Волге к таким случаям легко и скоро привыкают, и они никого не дивят. Пристав опросил всех об обстоятельствах дела и сказал:

— Вам придётся ещё к нам заглянуть… конечно, не по этому делу… что ж: утонувшего не вернёшь… Это до вас не касается… а по делу о спасении вами женщины… Пойдёт представление о награде… Вероятно, получите установленную медаль…

— Что там награда! — недовольно сказал капитан, — ничего я этого не желаю… дело самое пустяковое.

— Ваша скромность делает вам честь, — одобрительно заметил пристав, — но это уже наша обязанность сделать представление…

— Я, ведь, не живу в Ц-не; сами знаете какое наше дело: сегодня здесь, а завтра — Бог весть где…

— Разыщут… Наконец, зимой вы где-нибудь проживаете же оседло?.. Позвольте мне исполнить мою обязанность?.. Попрошу вас сюда, в кабинет: мой письмоводитель запишет, что нужно.

Пристав направился в кабинет. Григорий Максимович, недовольный этой новой проволочкой, последовал за ним.

В кабинете за небольшим столиком сидел письмоводитель, заваленный всевозможными бумагами и делами в разных обложках. Письмоводитель был, как все письмоводители русских присутственных мест средней руки. Красный нос с сизым отливом обличал его русские привычки, благодаря которым в глухой провинции избывается обывательская тоска и скука и облегчается борьба за существование. Подержанный костюм, вероятно перелицованный, свидетельствовал о том, как трудно жить на письмоводительское жалованье, даже соединённое с более или менее безгрешными доходами…

Письмоводителю было за сорок. С виду это был мрачный и чёрствый человек, один из тех, кого создаёт русская провинциальная жизнь, человек, которому отяготело его скучное, однообразное дело, связанное со скрипом перьев и с приступами геморроя, вследствие вечно сидячей жизни в затхлой атмосфере присутствия.

— Вот запишите, что надо, — сказал пристав, подходя к столику.

Письмоводитель сделал движение, означающее, что он как будто встаёт перед начальством.

— Всё, звание… имя, отчество, фамилию… местожительство… зимнее… Летом они, словно птицы перелётные, — шутливо заметил пристав, — вкратце и обстоятельства дела… Так-то, батенька! — добавил он, похлопав Григория Максимовича по плечу, — ваше дело — спасать, наше — вознаграждать… Мы ведь не только карать и пресекать умеем, но и поощрять… Пока, до приятного…

Пристав подал Григорию Максимовичу руку с большим именным кольцом на указательном пальце и вышел в приёмную.

— Ну-с, — сказал письмоводитель, просмотрев переданный ему приставом протокол, — будьте любезны… Спасли женщину с опасностью собственной жизни… как водится… Что ж: медаль красивенькая… Ваше имя, отчество, фамилия… Звание?

— Там в акте записано, — мрачно ответил капитан…

— Виноват… не обратил внимания… Погнался, так сказать, за сутью… Насчёт подвига… Так… так… вот: Григорий Максимович Анемподистов… Анемподистов?..

Письмоводитель вдруг точно поперхнулся и откинулся на спинку стула. Он так и впился в лицо Григория Максимовича пристальным, удивлённым взглядом.

Григорию Максимовичу вдруг сделалось почему-то не по себе… Какое-то смутное воспоминание как искра промелькнуло в его голове… Он видел этого человека… давно… давно…

Письмоводитель молчал.

— Что же вы? — сказал капитан, — мне недосуг…

— Вы Григорий Максимович Анемподистов? — вдруг спросил письмоводитель.

— Разве вы не видите сами?

— Гм… тэ-эк-с!.. Вот какая странная история! — вообразите я, ведь, тоже Григорий Максимович… и тоже Анемподистов… Как вам это нравится?..

— Всё может быть, — ответил капитан, — мало ли какие совпадения бывают… Фамилия самая обыкновенная… Не князь какой-нибудь… Да и князей не мало одного имени и отчества…

— Совпадение-то совпадение, — продолжал письмоводитель, — но дело вот в чём: я утратил свои документы при не совсем обыкновенных обстоятельствах… Видите ли: служил я конторщиком у одного купца… было это лет, этак, восемь, девять тому назад… Ехали мы однажды Сибирским трактом…

Смертельная бледность вдруг покрыла лицо капитана. Он даже пошатнулся. Письмоводитель, напротив, совершенно овладел собой. Борьба за скудное существование развила в нём сообразительность и быстроту решений. Одно из них и теперь созрело в его мозгу. Он посмотрел уже насмешливо, а не удивлённо, на капитана и сказал:

— Вот уж не думал встретить двойника!..

— Кончили вы? — грубо спросил Григорий Максимович, также овладев собой, — некогда мне с вами разговор разговаривать.

— Дело-то такое особенное выходит… Признаться, как взглянул я на вас, так мне и показалось, что лицо знакомое… Правда, тогда было не до того, чтоб лица запоминать.


Еще от автора Петр Алексеевич Оленин-Волгарь
В чужой шкуре

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


Из Китая

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


О маленькой Хайрибэ

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


История гипсовой киски

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


Проходом через здешнее селение

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


В тумане

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


Рекомендуем почитать
Иудея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 2. Улица святого Николая

Второй том собрания сочинений классика Серебряного века Бориса Зайцева (1881–1972) представляет произведения рубежного периода – те, что были созданы в канун социальных потрясений в России 1917 г., и те, что составили его первые книги в изгнании после 1922 г. Время «тихих зорь» и надмирного счастья людей, взорванное войнами и кровавыми переворотами, – вот главная тема размышлений писателя в таких шедеврах, как повесть «Голубая звезда», рассказы-поэмы «Улица св. Николая», «Уединение», «Белый свет», трагичные новеллы «Странное путешествие», «Авдотья-смерть», «Николай Калифорнийский». В приложениях публикуются мемуарные очерки писателя и статья «поэта критики» Ю.


Нанкин-род

Прежде, чем стать лагерником, а затем известным советским «поэтом-песенником», Сергей Алымов (1892–1948) успел поскитаться по миру и оставить заметный след в истории русского авангарда на Дальнем Востоке и в Китае. Роман «Нанкин-род», опубликованный бывшим эмигрантом по возвращении в Россию – это роман-обманка, в котором советская агитация скрывает яркий, местами чуть ли не бульварный портрет Шанхая двадцатых годов. Здесь есть и обязательная классовая борьба, и алчные колонизаторы, и гордо марширующие массы трудящихся, но куда больше пропагандистской риторики автора занимает блеск автомобилей, баров, ночных клубов и дансингов, пикантные любовные приключения европейских и китайских бездельников и богачей и резкие контрасты «Мекки Дальнего Востока».


Джиадэ. Роман ни о чем

«”Джиадэ”» – пища не для богов и не для простых смертных. Она найдет поклонников у литературных снобов и гурманов…» – так писала об этом поразительном романе почти 90 лет назад разгневанная советская критика. Сегодня эти слова звучат как рекомендация. К читателю возвращается изысканный, виртуозный и самоубийственный по смелости роман А. Лугина (А. Беленсона, 1890–1949) – поэта, литературного критика, составителя трех выпусков знаменитого авангардного альманаха «Стрелец». В приложения к книге включен примыкающий к «Джиадэ» прозаический фрагмент «Египетская предсказательница» и статья литературоведа И.


Тихий страж. Бабушкина шкатулка

Собрание прозы Михаила Кузмина, опубликованное издательством Университета Беркли, США. В шестом томе собрания воспроизведены в виде репринта внецикловый роман «Тихий страж» и сборник рассказов «Бабушкина шкатулка». В данной электронной редакции тексты даются в современной орфографии.https://ruslit.traumlibrary.net.


Несобранная проза

Собрание прозы Михаила Кузмина, опубликованное издательством Университета Беркли, США. В девятый том собрания включена несобранная проза – повести, рассказы и два неоконченных романа.https://ruslit.traumlibrary.net.


Будущие люди

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


Макаров отвахтил!

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


В Светлую ночь...

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.


Проект правил для вьючных людей

Русский писатель, настоящая фамилия — Оленин. Псевдоним Волгарь предпочитают применять, чтобы отличить от полного тезки генерал-майора П. А. Оленина, художника начала 19 века, и оперного певца Петра Сергеевича Оленина.