Тайна - [50]
– Отлично, ты поддерживал огонь в камине, – она села перед ним и отвинтила крышку бутылки. Сделав длинный глоток, она предложила бутылку Майки.
– Отхлебнешь?
– Нет, спасибо, мне всего шесть, – покачал головой Майки.
Она посмотрела на него нахмурившись – словно для нее это было новостью.
– Ты купила мне бобов? – спросил он в унисон с урчащим желудком.
– Что? Черт возьми, нет, я забыла. – И она открыла пачку сигарет. – Там в хлебнице хлеб есть, поешь его.
– Обойдусь.
– Ну как знаешь.
Майки слез со стула и начал что-то искать в шкафу. Вытащив старый фотоальбом, он начал переворачивать странички.
– Что ты делаешь? – заплетающимся языком спросила Андреа.
– Хочу посмотреть на фотографии папы.
Андреа застонала и легла навзничь на каминный коврик.
– Только не это опять. Ты должен уже смириться, Майки. Твоего папы нет.
– Я знаю, но мне нравится смотреть на него.
Он разглядывал фотографию Карла в белой рубашке и черных кожаных брюках, на которой он, поставив ногу на стул, самозабвенно играл на гитаре.
– Он хотел научить меня играть на гитаре. Он очень хорошо играл, – и он взглянул на мать, ожидая услышать подтверждение. – Папочка все умел, правда?
Андреа выдохнула клуб дыма.
– Ну как же, он все делал прекрасно, папочка твой, он, черт возьми, был просто идеален. – Тут она привстала на локтях. – Иди сюда.
Он опустился на ковер рядом с ней, и она забрала у него альбом.
– Отодвинь решетку.
В голодный желудок Майки закралось ужасное предчувствие. Андреа отлепила прозрачную пленку и взяла первое фото. На нем Карл держал в руках маленького Майки. Прижимая к себе сына, он радостно улыбался прямо в камеру.
Андреа посмотрела на фото, фыркнула и бросила его в огонь.
– Нет, мамочка, пожалуйста, – закричал Майки.
Языки огня вспыхнули и начали облизывать изображение отца, съев сначала его ноги, потом спящего Майки и, наконец, улыбающееся лицо Карла.
Когда в огне исчезла последняя фотография, всхлипы Майки уже стихли, остались только опухшие глаза и мокрые от слез и соплей рукава. Андреа захлопнула пустой альбом так громко, что Майки подскочил.
– Ну вот, ничего не осталось, – посмотрела она на сына. – Хватит распускать нюни, иди лучше чаю завари.
Когда он вернулся в комнату с чаем, она снова лежала навзничь, закрыв рукой глаза. Чашка с кипятком задрожала в его руках, когда он остановился над ней. Он подумал о том, что она только что сделала. Она лишила его фотографий отца, и Майки больше никогда не увидит его лица. Он наклонил чашку, и несколько капель горячего чая пролились и упали на грудь Андреа. Еще одно небольшое движение кистью – и весь этот кипяток растопит ее кожу так же, как только что огонь растопил бесценные фотографии. Но Майки знал, что он выше этого, и если сейчас на него откуда-то сверху смотрит папа, он не одобрит его поступка. Он склонился и поставил чашку на камин. Когда она проснется, чай будет холодным. Так ей и надо.
Он с трудом поднялся наверх, бросился на кровать и крепко зажмурил глаза. К счастью, в своем воображении он все еще мог видеть отца, и туда мать никогда не сможет проникнуть. Это все, что у него оставалось, и ему придется довольствоваться этим.
Глава 30
Для Триши Рождество было любимым праздником. Она с удовольствием пила в это время коктейль «Адвокат» с лимонадом и вишенкой на маленькой пластиковой шпажке, лежащей на кромке бокала. В укромном месте над камином она вешала носок для себя и Сельвина и оставляла Дедушке Морозу праздничный пирог и рюмку виски. В свои двадцать шесть лет она прекрасно знала, что это нелепо, но ей хотелось сохранить эти традиции до того времени, когда у них с Сельвином появится ребенок. И вдруг все изменилось: ребенка не будет, и все теперь будет по-другому.
Она стояла на стремянке и украшала серебряной мишурой висящие на стенах картины, когда вниз спустилась Барбара.
– Ты сегодня рано, Триша.
Голос Барбары застал ее врасплох, она потеряла равновесие на верхней ступеньке и чуть не упала.
– Черт возьми, Барбара, ты меня до смерти напугала.
– Извини. Давай я тебе помогу. – Она стала разбирать коробку с рождественскими украшениями и вытащила бумажную гирлянду. – О, смотри, это наша Лорейн сделала, когда училась в школе.
Триша посмотрела на видавшее виды изделие.
– Да, но уже не торт.
Барбс положила ее назад в коробку.
– Ты права. Наверное, пора выбрасывать.
– Можешь отнести ее Сельвину и повесить у него в палате. Ему будет приятно иметь там что-то из дома.
– Ты так добра, Триша, – и помедлив секунду, она добавила: – Может, ты сама бы ему сегодня отнесла ее?
Триша погрузилась в работу и даже не повернулась к Барбс.
– Я не пойду, – отрезала она.
– Триша, пожалуйста. Он то и дело про тебя спрашивает. Сколько дней ты уже там не была!
Триша спустилась с лестницы, вихрем пронеслась мимо Барбс, взяла тряпку и стала тереть барную стойку с необычайным усердием.
– Отнеси сама, Барбара. Он тебя хочет видеть, а не меня.
– Ты прекрасно знаешь, что это неправда. Тебе просто удобно так думать, вот и все.
Сельвин все еще лежал в нейрохирургическом отделении, и прогресс был очень слабый. Он так и не смог подняться на постели и по-прежнему лежал на спине с того самого июльского вечера. Все попытки посадить его вызывали слабость или рвоту. Мучительные гигиенические процедуры, бесконечные циклы физиотерапии, жалость в глазах медперсонала – все это уничтожило его чувство собственного достоинства до такой степени, что он превратился в тень человека, которым он когда-то был.
Тара Ричардс переживает не лучшие времена. Кажется, что надеяться на счастье глупо. И она уже не верит в будущее, а собственное прошлое для нее по-прежнему остается неразрешимой загадкой.3 Но однажды Тара получает письмо от лондонского адвоката, которое обещает наконец пролить свет на события ее жизни. Кто-то оставил ей ключ от депозитной ячейки, внутри которой она находит нечто, что заставляет ее сорваться с места и решиться на самый отчаянный шаг в жизни… Женщина отправляется в путешествие по Испании, куда когда-то отправилась и ее мать, пропавшая сорок лет назад.
Тина, ищущая спасения от своего несчастливого брака, работает в комиссионном благотворительном магазинчике. Однажды, перебирая сданные вещи, она обнаруживает в кармане поношенного костюма запечатанный конверт. Не в силах побороть любопытство, Тина вскрывает его и находит внутри письмо, написанное три десятка лет назад. Тина берется выяснить, кому было предназначено это письмо, кто его написал и почему оно так и не дошло до адресата…Это роман о любви, утрате и удивительных совпадениях.
Из-за непонимания и предубеждения врачей Эми оказалась заперта в психиатрической лечебнице «Эмбергейт». Ей кажется, что жизнь кончена, ведь из больницы не так-то просто выйти: бесчеловечное устройство подобных организаций направлено лишь на то, чтобы сломить волю человека любыми законными и незаконными методами. Но в истории Эми оказывается тот, кто готов ее спасти, тот, кто верит в ее выздоровление, силу и твердый характер. Это врач, в которого она влюбляется без памяти и он отвечает ей тем же. С этого момента их судьбы навсегда соединяются в одну странную темную историю о трагедии, потерянной любви и ошибках, которые еще возможно исправить.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.