Тайна города под водой - [52]

Шрифт
Интервал

Это Алеа уже заметила. Голос Артамы как будто гипнотизировал.

– Да, было так много разных племён, – продолжала Артама. – Например, руа, наши целители. Они обладали даром распознавать болезнь с одного взгляда. Или цальти, наши крестьяне, наделённые недюжинной физической силой. Потом мармуллы, дарконеры… – Артама запнулась, её лицо помрачнело. – Их было так много! А теперь их больше нет. – Её взгляд снова застыл. – Все подводные жители оказались истреблены.

– Почему? – спросила Алеа, и её кожа покрылась мурашками. Это был тот самый вопрос, который волновал её больше всего.

– Одиннадцать лет назад в северной части Атлантического океана внезапно произошло множество драматических случаев со смертельным исходом. Члены одной семьи, жившей возле Исландии, умерли в течение нескольких дней из-за странной лихорадки. Наши целители, руа, были озадачены. Установить причину болезни им так и не удалось. – Артама рассказывала так, что перед мысленным взором Алеа проносились мрачные события тех дней. – Лихорадка распространилась, и за короткое время её жертвами стали несколько подводных племён в северной Атлантике и соседних водах. Вначале у заболевших появлялись жуткие головные боли, затем озноб, жар, и через несколько дней они умирали.

– А волшебные существа? – встревоженно спросила Алеа.

– Волшебные существа этой болезнью не заражались, да и сухопутные ею не болели. Но среди подводных жителей этот жар разросся до масштабов эпидемии. Он стремительно перекинулся на другие моря и океаны, на реки и озёра на всех континентах. Из посланий странников мы узнали, что вскоре лихорадка дошла до Южного моря, Тихого океана и даже до Антарктики. Руа боролись с болезнью всеми известными им способами и средствами, но выяснили, что облегчить симптомы может только некое растение.

– Красный папоротник? – тотчас воскликнула Алеа.

– Ты слышала о рофусе? – изумилась Артама. – Его ты называешь красным папоротником? Пожалуй, это название ему подходит… Исцелить жар рофус не мог, но он замедлял ход болезни. Как только об этом стало известно, все начали взращивать на своих плантациях только его. Но и это не сильно помогло, потому что подводные жители погибали быстрее, чем рос рофус. Тысячи лишились жизни, и число жертв неуклонно росло. – На лице Артамы отразилось отчаяние, которое, должно быть, тогда испытывал подводный народ. – В те времена жил один мужчина – наполовину руа, наполовину сухопутный. Он обитал в обоих мирах, что было большой редкостью. Он выяснил, что причиной эпидемии стал вирус, который распространялся в загрязнённой воде быстрее, чем в чистой.

Алеа сразу подумала о проливе Ла-Манш. Там этот вирус наверняка чувствовал себя очень комфортно.

– Также он выяснил, что при температуре воды выше тридцати пяти градусов этот вирус становится безвредным, – объясняла Артама.

Алеа изумлённо вскинула брови и бросила на Леннокса многозначительный взгляд. В тёплой воде вирус становился неопасным? Ну, конечно! Поэтому вред причиняла только холодная вода! Поэтому у Леннокса начался жар после того, как он попал под дождь. Никогда горячая вода не могла ему навредить.

– К сожалению, в океанах, озёрах и реках, в которых мы жили, температура никогда не поднималась выше тридцати пяти градусов, – вздохнула Артама. – Поэтому многие подводные жители, которые ещё не успели заразиться, бежали на сушу. Они навсегда попрощались с морем и продолжили жить среди сухопутных, храня свой секрет.

– Их было много? – спросил Леннокс.

– Точных цифр я не знаю. Но сомневаюсь, чтобы их было много. Не все успевали бежать. Среди взрослых вирус распространялся с головокружительной скоростью. Как ни странно, дети заражались гораздо реже. Часто из всей семьи они заболевали самыми последними.

– Значит, у детей было больше шансов выжить, чем у их родителей? – уточнил Леннокс.

– Совершенно верно, – подтвердила Артама. – Многие родители, уже заразившись, доставляли своих детей на сушу.

По спине Алеа пробежали мурашки.

– Они надеялись, что их дети ещё не успели заразиться и что на суше они выживут. Я слышала жуткие, душераздирающие истории о том, как родители отдавали своего ребёнка абсолютно чужим сухопутным и отчаянно умоляли оставить их дитя себе.

Глаза Алеа наполнились слезами.

– Они знали, что погибнут и что их дети не выживут в море, – озабоченно продолжала Артама. – Жизнь на суше была для детей водяных единственным шансом.

Алеа тихо всхлипнула.

Артама положила руку на её ладонь и с сочувствием произнесла:

– Большинство этих отчаявшихся родителей рассказали сухопутным, что у их ребёнка аллергия на холодную воду. Прежде кто-то выяснил, что на суше есть болезнь под названием холодовая крапивница, и эта информация распространилась со скоростью лесного пожара. Разумеется, никто не знал, защитит ли эта история детей от отравленной воды. Также родители не были уверены, не испугаются ли сухопытные перепонок между пальцами на руках и ногах детей. Но выбора у них не было…

Алеа больше не могла сдерживать рыдания. Теперь она знала, что её мама умерла. Она заразилась неизвестным вирусом и в отчаянии сунула Алеа в руки Марианне. В тот же день она передала другой отдыхающей и второго ребёнка. Ребёнка, который с большой вероятностью являлся братом или сестрой Алеа. Алеа зажмурилась. Несмотря на всю печаль и боль она испытывала бесконечное облегчение от того, что этот ребёнок – не Леннокс.


Еще от автора Таня Штевнер
Девочка с морским сердцем

Если ты не такой, как все, то у тебя наверняка куча проблем. Уж Алеа знает об этом не понаслышке! Ведь она страдает редким и весьма загадочным заболеванием: если на её тело попадёт хоть капля холодной воды, то на нём останутся странные следы. Она может даже погибнуть! Так почему же её постоянно тянет к морю? Откуда взялась эта странная тоска по нему? Однажды Алеа выпадает шанс узнать это: она знакомится с тремя ребятами, которые путешествуют по миру на собственном корабле. Они готовы взять Алеа с собой! И хотя девочка очень боится воды, она чувствует, что это путешествие может открыть ей удивительные тайны… Что же ждёт её впереди?


Рекомендуем почитать
Чёрная вода

Новогодний подарок — тёмная, зимняя, северная сказка.


Дервиш

Вернувшись домой после службы в армии, Глеб Савёлов занялся любимым делом — вместе с друзьями он создал спортивно-туристический клуб «Искатель». Ребята организовывали походы в аномальные зоны, активно их исследовали в поисках мифической точки перехода. Познакомившись на международной конференции с профессором из Англии, ребята договорились о совместном походе. С этого момента их жизнь наполнилась необъяснимыми событиями и мистикой. Искатели начинают подозревать, что профессор не тот за кого себя выдаёт, а он, тем временем, неожиданно и совершенно незаметно начинает руководить экспедицией.


Бронзовые звери

Венеция. XIX век. После мнимого предательства Северина крепкий союз распался. Владея лишь частью информации и подсказками, команда прокладывает путь через шумную и магическую Италию. Тем временем Северину необходимо отыскать карту, которая приведет его в храм на Чумном острове, где он сыграет на Божественной лире и завладеет силой богов. В запасе есть всего десять дней, за которые все загадки должны быть разгаданы, иначе Лайлу будет уже не спасти. Северину и его союзникам предстоит столкнуться с трудностями на пути к острову, побывать на смертельном венецианском маскараде и ступить на земли храма.


Королевство душ

Наследница могущественных колдунов, Арра жаждет обрести собственную силу. И все же она терпит неудачу, когда призывает магию костей в помощники. Под неодобрительным взглядом собственной матери, самой могущественной жрицы и провидицы Королевства, она понимает, что никогда не будет достаточно хороша для своей семьи. Но когда дети Королевства начинают исчезать, Арра в отчаянии прибегает к запретному ритуалу… и у нее выходит призвать силу. Вот только вместе с силой пробуждается Король Демонов. Готова ли она отдать ему то, что он попросит?


Похищенные души

После предательства Бастиана Тремблэя и похищения части души Эбигейл едва ли способна противостоять новым опасностям. Девушке предстоит открыть в себе невероятные силы и научиться ими управлять, прежде чем доверие к окружающим будет окончательно подорвано, а ее жизнь окажется на волоске. Когда прошлое неожиданно настигает ее и братьев Тремблэй, Эбигейл должна сделать непростой выбор, и на этот раз права на ошибку у нее не будет, она должна помнить: никому нельзя доверять.


Вершитель Судеб!

Эй ты! Да-да ты! По ту сторону экрана! Я всё ещё жив! Ты правда думал, что от меня так легко избавиться?! Ха! Всё не так легко, мой дорогой друг... Все заслуживают права на третий шанс - неизвестная фраза, ныне известного Автора. Её можно применить и к нашему Главному Герою. Всё оказалось не так просто, законы мира всё же добрались до разума Александра, но... Всё не будет так легко, как прежде. Мир изменится, ведь ныне Я - Вершитель Судеб!