Тайна "Фламинго" - [21]

Шрифт
Интервал

Полдюжины собак разных мастей и размеров выбежали поприветствовать приехавших громким лаем, за ними показались двое слуг-африканцев, одетых в зеленую одежду и оранжевые фески. Они быстро убрали чемоданы и помогли путешественникам выйти из машины. Дверь в дальнем конце веранды открылась, и внушительных размеров фигура направилась к ним и остановилась на верхней ступеньке невысокого каменного крыльца, Леди Эмили де Брет из Фламинго.

На похоронах Эмили была одета в темную блузку и кофту, которые сразу же сняла по возвращении с кладбища, и сейчас на ней были оранжевые джинсы и яркая блузка, любимый ее наряд. Белые, коротко остриженные волосы украшала шляпа с широкими Нолями из разноцветной соломы, какие обычно туристы покупают на Цейлоне и в Занзибаре, в ее ушах, на мощной груди и на скрюченных пальцах сверкали бриллианты. И тем не менее в ее облике не было ничего комического. Наоборот, ее можно было принять за королеву какого-то варварского государства, Хатшепсу из Египта, или Цуси, императрицу древнего! Китая, или Елизавету Первую: старая, умирающая, но все еще неукротимая царственная особа.

Эмили никогда не афишировала своих чувств, но Викторию она приветствовала с необычной для нее теплотой, в которой ощущалась и успокоенность.

— Как приятно тебя видеть, дорогая, — проговорила Эмили, обнимая девушку. — Как хорошо, что ты приехала. Извини, что не смогла встретить тебя в аэропорту, но, видимо, Дру тебе все объяснил. Пока не будем об этом говорить. Как замечательно ты выглядишь! Очень похожа на мать! Как будто вторая Хелен. Входи в дом. Дру, пожалуйста…

Ее взгляд остановился на Греге Гилберте, и Виктория почувствовала, как Эмили напряглась.

— Грег, я не знала, что ты здесь. Хочешь со мной поговорить?

— Боюсь, что так — Гилберт медленно поднимался по ступенькам веранды. — Мне жаль, Эм, но дела заставляют. Появилось кое-что новое. Я тебя не задержу. Иден дома?

— Сегодня ты больше не будешь беспокоить Идена своими вопросами, — объявила Эм намеренно подчеркнуто, — Вот так! Ты мне нравишься, но есть вещи, которых я не потерплю даже от друзей. Если тебе надо донимать моих слуг, думаю, я не могу тебя остановить. Но Идена не трогай. Он не сможет сообщить тебе ничего нового. И никто не сможет!

— Извини, Эм, но я делаю это не по своей прихоти, — спокойно проговорил Грег.

Грудь леди Эмили стала тревожно вздыматься, и возникла угроза, что кнопки на блузке кирпичного цвета не выдержат и произойдет катастрофа — блузка расстегнется, но неожиданно она как-то сразу сникла, протянула руку, и голос ее зазвучал не повелительно, а просяще:

— Грег, ты не должен этого делать. Не сейчас. Неужели нельзя подождать?

Грег Гилберт ничего не ответил, и через мгновение ее рука опустилась, она отвернулась и заговорила с Викторией:

— Пойдем, милая. Я покажу тебе твою комнату. Дру, напитки в гостиной. Угощайся. Так как Грег здесь, он может остаться на обед. Будет задавать свои вопросы после обеда.

Приглашение прозвучало не очень настойчиво, но Гилберт безмятежно принял его:

— Спасибо, непременно. — И он последовал за ними в дом.

Для Виктории отвели большую и удобную комнату, окна которой выходили на широкий газон, где пылала бугенвиллия и за ней виднелось озеро. Эм присела на краешек старинной кровати, словно обессилев, и сказала:

— Надеюсь, дорогая, тебе будет здесь удобно и радостно. Виктория ответила с теплотой в голосе:

— Конечно, тетя Эм. Я так счастлива снова быть в Кении. Не могу передать, как я благодарна тебе за твою доброту.

— Я поступила так не из-за доброты, а из эгоизма. Мне нужен помощник. Я не хочу брать чужого человека, который будет распространять сплетни про Фламинго на всю колонию. Я хочу, чтобы все было внутри семьи… — Ее голос затих, и она вздрогнула.

Виктория быстро пересекла комнату и обняла поникшие плечи тети.

— Ты вовсе не эгоистка. Очень мило с твоей стороны пригласить меня. Знаешь, как приятно ощущать себя снова нужной.

Эмили рассеянно погладила ее по руке, помолчала, потом пальцы ее неожиданно схватили руку Виктории, и она посмотрела в глаза племянницы с напряжением и тревогой. Заговорила она хрипло, словно через силу:

— Ты должна выбрать сама, Виктория. Я нечестно поступила, написав. Я не сказала всей правды. Видно, я боялась, что ты не приедешь. Но ведь ты — дочка Хелен, ты имеешь право выбирать: остаться тебе или уехать. Нет, не прерывай! Позволь мне сказать то, что я хочу, а потом ответишь… Я не обвиню, тебя, если ты решишь уехать. Помни это. Я послала тебе телеграмму, чтобы остановить твой приезд. Но ты не успела ее получить. Не знаю, что рассказал тебе Дру Стрэттон, но, видимо, ты знаешь, что жена Идена убита. Ходят слухи, что остатки банды мау-мау прячутся где-то поблизости, но полиция не уверена, что это дело их рук, потому что в этом доме на протяжении нескольких недель происходят странные вещи. Не слишком серьезные, но все же тревожные события. Это значит, все мои слуги находятся под подозрением, а в этом мало приятного. Поэтому если ты предпочитаешь уехать — я все пойму.

— Естественно, я остаюсь, тетя Эм! Если ты мне позволишь. И даже если не позволишь! Только попробуй избавиться от меня!


Еще от автора Мэри Маргарет Кей
Дворец ветров

Впервые на русском языке! Одна из величайших литературных саг нашего времени, стоящая в одном ряду с такими шедеврами, как «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл и «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу.Эта история началась на горном перевале в Гималаях, где у известного ученого Хилари Пелам-Мартина и его жены Изабеллы родился сын Аштон. Мальчика ждала совершенно необыкновенная судьба. Рано потеряв родителей, он остался на руках у своей кормилицы, простой индийской женщины, которая сумела уберечь его во время кровавого восстания сипаев.


Индийская принцесса

Впервые на русском языке! Одна из величайших литературных саг нашего времени, стоящая в одном ряду с такими шедеврами, как «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл и «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу.Судьба, казалось, навеки разлучила британского офицера Аштона Пелам-Мартина и его возлюбленную, индийскую принцессу Анджули. После того как Анджули и ее сестра Шушила стали женами правителя княжества Бхитхор, Аш вернулся к месту военной службы. Ему предстоял долгий отпуск, который он хотел провести с верным другом, молодым лейтенантом Уолли Гамильтоном.


Далекие Шатры

Английский аристократ по рождению, Аштон был воспитан простой индийской женщиной Ситой и считал себя индийцем. Он всегда верил, что счастье ждет его в зеленой долине за заснеженными вершинами гор под названием Дур-Хайма, что означает Далекие Шатры. Однако перед смертью Сита признается, что она не родная его мать и на самом деле он англичанин. Мальчика отправляют в Англию, чтобы он получил достойное образование. Окончив престижную военную академию, Аштон возвращается в Индию в надежде сделать достойную карьеру и встретить старых друзей.


В тени луны. Том 1

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Смерть в Занзибаре

Главная героиня романа восемнадцатилетняя Дэни вступает во взрослый мир. Воспитанная тетушкой в провинциальном духе она преодолевает водоворот страстей и оказывается вовлеченной в цепь полумистических-полудетективных событий.


В тени луны. Том 2

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Рекомендуем почитать
Обрыв

Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.


Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Дом теней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.