Тайна египетских сокровищ - [20]
— Ну и порядки у вас! — резко бросила Белинда.
Трейси схватила ее за руку и вытолкала вон. Библиотекарша смотрела, как она уходит, с выражением изумления на лице.
— Простите мою подругу, — извинилась Холли. — Завтра днем нас устраивает.
— А что, если бы она потребовалась немедленно? — спросила Белинда, раскрывая булочку с фруктовой начинкой.
— Но это же не так, — заметила Холли. — Так что завтра днем вполне подходит.
Ближе к полудню члены Детективного клуба переместились в кафе-кондитерскую Энни, где они уплетали легкие закуски. В это же время Холли листала книгу, которую она взяла в библиотеке.
— А это что? — спросила Белинда.
Холли показала ей обложку.
— Это та самая книга, что была в платяном шкафу Крофорда.
— «Сокровища Древнего Египта»! С каких пор ты ими заинтересовалась?
— С тех пор, как захотела побольше узнать о Крофорде, — ответила Холли. — Я хочу сказать, разве ты не находишь странным, что кто-то, такой же невежественный, как он, интересуется чем-то подобным?
— Ни капельки, — ответила Белинда. — По-моему, он похож на мумию.
— Думаю, буйвол лучше, — усмехнулась Холли.
— Мумифицированный буйвол, — предложила компромисс Белинда.
— Это неважно, — Трейси отодвинула свою тарелку.
— Нам надо заняться работой!
Холли захлопнула книгу.
— Ты права, — сказала она, открыла сумку и вынула знаменитый красный блокнот Детективного клуба.
— С чего начнем?
У Трейси не было сомнений:
— С Крофорда! Или как его там звать-величать?
— Буйвол! — улыбнулась Белинда. — Называй его так.
— Как бы мы его ни называли, — сказала Холли, — он определенно что-то задумал. Но что?
— Надо отметить три вещи, — заявила Трейси. — Наверное, он пользуется вымышленным именем. Он с кем-то встречается и не хочет, чтобы об этом кто-нибудь узнал. И у него есть все, чтобы изменить внешность.
Холли положила ручку.
— И что из этого следует? — поинтересовалась она.
— Он в бегах, — предположила Белинда. — Скрывается от полиции. За мошенничество. Вооруженное ограбление. Убийство!
— Может быть, он сбежал из тюрьмы, — предположила Трейси.
Холли записала это.
— И то и другое вполне возможно, — согласилась она. — Но к чему тайные встречи?
— Может быть, кто-нибудь собирается тайком вывезти его из страны, — выдвинула версию Трейси. — Или, возможно, кто-нибудь шантажирует его.
Холли внесла это в свой список:
— Так что мы будем делать?
— Мы мало что можем сделать, — сказала Трейси. — Просто последим за ним. Стив Биггинс обещал помочь. Он немного нервничает, но сказал, что даст мне знать, если что-нибудь произойдет в мое отсутствие. Так что мы сами должны полностью прикрыть его.
Холли сделала пометку и перевернула страницу.
— Это что касается Крофорда. Пока что. Теперь…
— Мои двое мужчин в лесу, — перебила Белинда.
— Да уж! — хмыкнула Трейси. — Пара орнитологов разбивает палатку в лесу. Всем загадкам загадка! Забудь о них. Давайте лучше поразмыслим о Бенсон, таинственной писательнице. Если это на самом деле она.
— Мы узнаем, как только увидим то первое издание, — проговорила Холли. — Если на обложке и впрямь нет фотографии, как она говорит, тогда, по-моему, мы можем быть уверены, что это действительно П. Дж. Бенсон.
— В таком случае, конец тайне! — огрызнулась Белинда.
— Если другие игнорируют ее тайну, она будет игнорировать их.
Холли закрыла красный блокнот и откинулась на стуле:
— Хорошо, если бы все было так просто, — промолвила она. — Но я чувствую, что здесь что-то не так.
— Что? — спросила Белинда.
— Не знаю, — пришлось признать Холли. — Просто она странно себя ведет.
— Если говорить о странном, — заметила Трейси, — то что происходит на улице?
С улицы раздавался такой звук, как будто стадо диких зверей скачет по мостовой. Крики и вопли стали громче, и через минуту оправдались самые худшие опасения Холли. Джейми и трое его друзей ввалились в дверь.
Джейми немедленно направился в сторону Детективного клуба.
— Я знал, что найду тебя здесь, — провозгласил он.
— Ну, ты нашел меня, — прошептала Холли сквозь сжатые зубы. — Теперь уходи.
— Я уйду, — не стал перечить Джейми. — Но сначала я отдам тебе вот это.
Он положил перед сестрой плоский пакет из коричневой бумаги. Холли подозрительно посмотрела на него:
— Что это?
— Не знаю. Это привезло домой такси. Как раз когда ты ушла.
— Такси?
— Да. Папа подумал, что это, может быть, важно, и попросил меня отнести это тебе. Я и отнес. Только по доброте моего сердца, — язвительно прибавил мальчуган. — И еще потому, что он дал мне вот это.
Джейми положил рядом с пакетом две фунтовые монеты. Тут же один из его приятелей схватил их и побежал к двери. Джейми с воплем кинулся за ним.
— Эй, подожди минуту! — закричала Холли. — А водитель такси ничего не сказал?
Но было уже слишком поздно. Ее брат и его друзья убежали так же быстро, как и прибежали.
Холли, Трейси и Белинда сидели, разглядывая пакет. Черным фломастером на нем было начертано: «Холли Адамс. Лично».
— Что ж, — проговорила Холли. — Есть только один способ узнать.
Развернуть пакет было делом нескольких секунд. Когда сняли коричневую бумагу, показалась обложка книги.
Холли прочитала заголовок:
— «Смерть уходит в отпуск». П. Дж. Бенсон. Это первое издание!
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…
Нэнси идёт по следу вора, укравшего плюшевых мишек, и сталкивается с обманом и уловками!Для начала – сухие факты: во время рождественской суматохи Бесс работает в «Волшебных мишках», где продают игрушки, в том числе, плюшевых медвежат. И вдруг каникулы принимают опасный поворот! Коллекция антикварных мишек, принадлежавшая владелице магазина, украдена – а они были милыми и стоили целое состояние. Но кража – лишь начало этого запутанного дела.Кто-то попытался украсть мишку Бесс, копию антикварного медвежонка.
В пятницу, тринадцатого числа, Толик решил устроить «кошмарные посиделки». Он собрал друзей в брошенном доме, и они принялись рассказывать друг другу страшные истории. Классный получился вечерок! Ребята не догадывались, что вскоре их ждут чудовищные сюрпризы. К одной из участниц вечеринки собирается в гости призрак, другую хотят казнить ожившие куклы. А самое ужасное в том, что… проклятая пятница не собирается заканчиваться!
До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…
Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…