Тайна дракона - [16]

Шрифт
Интервал

Салли вытерла пот со лба.

– Так, значит, пора спать. Я даже готова добровольно отправиться в постель – впервые в жизни.

Алекс рассмеялся:

– Я здесь не единственный с глупыми шуточками, верно?

Салли обернулась к нему, затем распахнула глаза.

– Вау! – воскликнула она.

Алекс поспешно обернулся.

– Выглядит ещё более внушительно, чем на картинке, – заметил он и сверху донизу оглядел стоявшую перед ними сторожевую башню.

– Я и не думала, что она такая высокая! И такая красивая!

Золочёная крыша башни отражала лунный свет, а ветер играл со свисающими с крыши бумажными фонариками и украшениями из ткани. Справа и слева от башни тянулась длинная, высотой в несколько метров стена, и ей не было видно ни конца ни края.

– Так, значит, вот она, Великая Китайская стена, – сказала Салли.

Алекс собрался что-то добавить, но не успел: его прервал ласковый женский голос:

– Это лишь малая её часть.

Алекс и Салли молниеносно обернулись, готовые убежать от любой опасности, но бояться оказалось нечего. Перед ними стояла китаянка. Она сложила ладони вместе и вежливо поклонилась.

Алекс и Салли удивлённо переглянулись. Такого необыкновенного человека они ещё ни разу не встречали. Женщина выглядела очень хрупкой и бледной, но в её взгляде сквозила решимость, а её глаза как будто манили, подзывали к себе. Её волосы были убраны в высокую, сложную причёску, а длинное платье украшено россыпью жемчужин.



– Меня зовут Шаолинь, и я здесь для того, чтобы поприветствовать вас, – произнесла она и снова поклонилась.

Как будто под действием чар Алекс и Салли поклонились в ответ.

– Добрый вечер, – ответил Алекс. – Меня зовут Алекс, а это – Салли. Вы… Вы здесь для того, чтобы нас поприветствовать?

Шаолинь мило улыбнулась и подошла к детям.

– Вероятно, имело место колдовство, – сказала она. – Мощное колдовство, доставившее вас сюда. То же самое колдовство требует, чтобы я вас встретила и позаботилась о вас.

– Вау! – вырвалось у Алекса, но тут он осознал, что женщина, скорее всего, незнакома с этим междометием. Поэтому он поправился: – Я хочу сказать спасибо. Это очень мило. То есть… Вы очень милы.

Шаолинь поклонилась в третий раз:

– А ты – очень любезный молодой человек. Благодарю тебя.

Салли с трудом оторвала взгляд от жемчужин на платье Шаолинь. Они переливались в лунном свете и излучали совершенно особенный, серебристый свет.

– Вас вызвало наше колдовство? – спросила Салли. – Как это возможно?

Шаолинь улыбнулась:

– Я отвечу на все ваши вопросы. Может, за чашечкой чая? Разве это не пойдёт вам на пользу после столь утомительного путешествия?

Алекс пришёл в восторг.

– О, несомненно! – воскликнул он.

– Тогда следуйте за мной, – пригласила Шаолинь и повела детей к сторожевой башне.

Алекс и Салли последовали за китаянкой. Не испытывая ни тени сомнения. Не подозревая ничего дурного. Даже когда Шаолинь отворила дверь в стене возле башни и предложила им первыми войти внутрь, в непроглядную тьму, дети ей доверяли.

Если бы они заметили коварную и злобную усмешку, на мгновение исказившую лицо Шаолинь, пока она запирала за ними дверь, они тут же изменили бы своё мнение. Но прежде чем обернуться к детям, Шаолинь снова нацепила маску дружелюбия, и те остались при своём мнении: им повстречался самый вежливый человек на планете.

– Пожалуйста, сделайте шаг назад, – попросила Шаолинь. – Чтобы с вами ничего не случилось.

– Случилось? – повторил Алекс, отходя в сторону.

Раздался скрип, и Алекс понял, что имела в виду китаянка: сторожевая башня, ещё мгновение назад намертво встроенная в стену, вдруг начала раскачиваться и вращаться. Каменные стены стали похожи на банные полотенца, которые скручивала чья-то невидимая рука. Крыша заохала, заскрипела и тоже скаталась в трубочку, пока вся башня не стала толщиной всего в несколько метров. Пол завибрировал, и свернувшаяся башня ушла под землю. Алекс и Салли в растерянности смотрели на оставшееся от неё пустое место.

– Ты ведь это тоже видел, да? – озадаченно спросила Салли.

– Думаю, видел, – неуверенно ответил Алекс.

Шаолинь весело рассмеялась:

– Это просто мера предосторожности. Чтобы никто не заметил, что мы вошли. Люди этой временной эпохи очень удивились бы, увидев в стене такую башню.

Алекс повернулся к ней:

– Люди… Какой эпохи?

Шаолинь снова просияла:

– Рада приветствовать вас в эпохе правителя Цинь Шихуанди, первого императора Китая.

– Что?

– Да, а вы не знали? Вы совершили путешествие не только в пространстве, но и во времени. Вы находитесь примерно за две тысячи двести лет до вашего рождения. Если бы вы прибыли сюда днём, то сразу бы это заметили. Вы бы увидели строителей с их древними инструментами, а также стражников в традиционных костюмах.

– Стена что… Только строится? – спросила Салли.

Шаолинь явно наслаждалась возможностью всё растолковать:

– Видите ли, данная стена начала строиться не в какой-то определённый момент. Существовало множество мелких поселений, которые уже воздвигли вокруг себя укрепления. Первый император Китая отдал приказ соединить эти короткие стены между собой, чтобы вокруг царства образовалась единая гигантская стена. Страна пережила войну, длившуюся более двухсот лет, и таким образом император решил отделить Китай от его бывших врагов. Поэтому он приказал своему генералу Мэн Тяню приступить на севере к строительству «Длинной стены».


Еще от автора Штефан Геммель
Дневник пропавшего профессора

Алекс всегда знал, что на чердаке бабушкиного дома можно найти что-то очень необычное! Не зря же ему было запрещено ходить туда. Но он и подумать не мог, что отыщет секретную комнату своего дедушки – профессора, таинственно исчезнувшего несколько лет назад. Здесь мальчик нашёл не только кучу старинных артефактов, но и дневник дедушки. Оказалось, что профессор Аврелий изучал… магию! Он отчаянно хотел разгадать тайну волшебного шара – магического артефакта, обладающего огромной силой. И теперь Алекс должен продолжить его дело! Ведь это единственный способ найти дедушку.


Египетский талисман

В любом приключении очень важна команда. Алекс и его лучший друг Сахли, мальчик из волшебного шара, очень хорошая команда, поэтому враг готов на всё, лишь бы их рассорить. Даже на опасное путешествие в прошлое за египетским амулетом, который должен разлучить друзей. Выдержит ли их дружба испытание? В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Заклятие скорпиона

После того как Алекс разгадал загадку волшебного шара, он обрёл верного друга. Сахли, мальчик из шара, обладает магической силой и обязательно поможет найти дедушку Алекса. Но друзьям придётся сразиться с Аргусом, коварным джинном, который ни за что не допустит, чтобы они нашли профессора. Он даже готов прибегнуть к тёмному колдовству и использовать древнее заклятие скорпиона! К счастью, на помощь Алексу и Сахли пришли две смелые девочки, говорящая кошка и… мышь! В такой компании бороться со злодеями совсем не страшно! Бестселлер престижного журнала Spiegel. Вторая книга в серии.


Рекомендуем почитать
Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей

Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.


Тааль

Вот и лето на носу. Что же будет???


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.


Треснутая трубка

Фантастические и приключенческие повести.