Тайна дракона - [14]
Аргус снова рассмеялся своим вороньим смехом и выскочил из комнаты, чтобы предупредить Шаолинь и великого магистра. Кто-то должен был встретить друзей. И он уже знал, кому это поручить.
– Не будем терять время! – заявил Алекс, вытирая с лица остатки слёз. Ему совсем не было стыдно за них. Но теперь с этим пора было кончать. Настало время действовать.
– Не знаю… – ответил Сахли. – Давай лучше ещё раз как следует всё обдумаем!
– Не нужно больше ни о чём думать, – возразил Алекс. – Давай начнём! Немедленно!
В разговор включилась Лив:
– Куда ты вообще собираешься отправиться?
Алекс посмотрел на неё, будто видел впервые в жизни:
– А разве не понятно? Нам нужно в Китай, к этой сторожевой вышке. Её показала книга. Это наша цель. Там мы найдём дедушку.
Сахли очень медленно покачал головой:
– Если честно, мне эта затея не нравится, да и эта сторожевая башня не из твоего времени. То есть нам придётся отправиться в прошлое. Мы почти ничего об этом не знаем. Кроме того, там нас, возможно, поджидают драконы…
Алекс начал терять терпение:
– Да ладно тебе! Просто сделай так, чтобы мы оказались там. Или, раз уж на то пошло, отправь меня туда одного!
Салли подошла к Алексу:
– Безусловно, мы отправимся с тобой. Но…
– Больше никаких «но»! – Алекс топнул ногой. – Мы и без того уже потеряли уйму времени. Я не хочу больше ждать. Больше не могу.
Сахли заметил отчаяние на лице Алекса и сдался:
– Хорошо, как тебе будет угодно. Значит, я отправляю нас всех в Китай?
Кадабра сделала шаг назад:
– Вообще-то я никуда отправляться не желаю! Путешествие во времени, драконы… Давайте послушаем Сахли и всё как следует обдумаем.
Бим тоже потрясла головой:
– Если моя кошка остаётся здесь, то и я остаюсь.
Кадабра раздражённо фыркнула:
– Я не твоя кошка!
Бим только захихикала. Ей очень нравилось подтрунивать над Кадаброй. Даже в такие моменты, как сейчас.
Друзья молча посмотрели на кошку с мышкой. Снаружи доносилось гудение газонокосилки. Видимо, Джон снова приступил к работе в саду.
– Давайте разделимся на две команды, – наконец предложила Лив. – Как в тот раз, когда мы отправляли Алекса и Салли в пещеру Аргуса. Двое из нас отправятся в Китай, в эту сторожевую башню, а двое останутся здесь с Кадаброй и Бим.
– Чего ради? – не унимался Алекс. – Мы должны оставаться сплочёнными. И объединить усилия, потому что, скорее всего, нам придётся сразиться с чудовищами.
Стоило ему произнести эти слова, как на лицах детей отразился страх.
– И всё-таки давай разделимся на две команды, – настаивала Лив. – Для начала двое из нас всё проведают, а двое на всякий случай останутся здесь. Потом соберёмся вместе и, уже зная, с чем мы имеем дело, как следует подготовимся.
– Хороший план! – одобрил Сахли. – В этом есть смысл!
– Я точно отправляюсь в Китай, и это не обсуждается! – энергично произнёс Алекс, и остальные закивали.
– Это и так ясно, – ответила Лив и огляделась. – Но кто будет тебя сопровождать?
Салли неуверенно подняла руку.
– В прошлый раз из нас с Алексом получилась отличная команда, – сказала она, ожидая, что Лив запротестует, поскольку наверняка ей и самой хотелось хоть раз отправиться в волшебное путешествие. Но, к её изумлению, сестра согласилась:
– Я тоже об этом подумала. Значит, так и сделаем. Вы с Алексом отправляетесь в Китай, а я остаюсь здесь с Сахли, Кадаброй и Бим.
– Супер! Договорились! – воскликнул Алекс. – Сахли, отправляй нас в сторожевую башню.
Оставалось подготовить всё необходимое.
Алекс поспешно схватил два фонаря. Один взял себе, другой передал Салли. Как-никак книга показала им тёмный, узкий коридор. Значит, им следовало подготовиться, подумал он.
Затем все сели в плотный круг. Сахли подвинул к себе волшебный шар. Книга дедушки Аврелия лежала в центре, раскрытая на странице с нарисованным драконом и тремя крошечными картинками.
– Я не могу применить колдовство, которое принесёт вас обратно через час, – сказал он. – Нужно условиться о каком-то знаке, который вы подадите, когда захотите вернуться. – Он оглядел комнату в поисках чего-нибудь подходящего. На письменном столе лежал исписанный карандаш. Сахли схватил его и сунул в руку Алексу. – Запомни, – сказал он, – сломав карандаш, ты войдёшь со мной в контакт. И сможешь мне что-нибудь сказать. Может быть… – он огляделся. – Придумал: лучше всего – через Кадабру. Тогда…
– Что? – ужаснулась кошка. – Через меня? Я вам не телефон!
Бим захихикала. Мышке всё происходящее казалось чрезвычайно забавным.
– В тебе заключена магия, – объяснил мальчик-волшебник Кадабре. – Это облегчит мне работу. Свой шар я для этого использовать не могу, потому что ведь через него и происходит колдовство.
У Кадабры голова пошла кругом:
– Почему всё так сложно?!
Оставив её восклицание без ответа, Сахли продолжил инструкцию:
– Алекс, если почувствуешь опасность, сломай карандаш. Так ты разбудишь магию и передашь мне своё сообщение через Кадабру. Ты понял?
Алекс кивнул:
– В случае опасности я сломаю карандаш и телефонирую… точнее, кошкофонирую тебе.
Кадабра сделала вид, что ничего не слышала, а Бим согнулась пополам от смеха.
Сахли снова уселся перед книгой и сосредоточился на крошечном изображении с китайской сторожевой башней.
Алекс всегда знал, что на чердаке бабушкиного дома можно найти что-то очень необычное! Не зря же ему было запрещено ходить туда. Но он и подумать не мог, что отыщет секретную комнату своего дедушки – профессора, таинственно исчезнувшего несколько лет назад. Здесь мальчик нашёл не только кучу старинных артефактов, но и дневник дедушки. Оказалось, что профессор Аврелий изучал… магию! Он отчаянно хотел разгадать тайну волшебного шара – магического артефакта, обладающего огромной силой. И теперь Алекс должен продолжить его дело! Ведь это единственный способ найти дедушку.
В любом приключении очень важна команда. Алекс и его лучший друг Сахли, мальчик из волшебного шара, очень хорошая команда, поэтому враг готов на всё, лишь бы их рассорить. Даже на опасное путешествие в прошлое за египетским амулетом, который должен разлучить друзей. Выдержит ли их дружба испытание? В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
После того как Алекс разгадал загадку волшебного шара, он обрёл верного друга. Сахли, мальчик из шара, обладает магической силой и обязательно поможет найти дедушку Алекса. Но друзьям придётся сразиться с Аргусом, коварным джинном, который ни за что не допустит, чтобы они нашли профессора. Он даже готов прибегнуть к тёмному колдовству и использовать древнее заклятие скорпиона! К счастью, на помощь Алексу и Сахли пришли две смелые девочки, говорящая кошка и… мышь! В такой компании бороться со злодеями совсем не страшно! Бестселлер престижного журнала Spiegel. Вторая книга в серии.
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.