Тайна Бреши - [53]

Шрифт
Интервал

– Понятия не имею, – ответил он, и его голос тоже прозвучал слишком тихо. Кивнул в сторону задней части здания. – Пойдем.

Глава 25

Проход под «Третьей зарубкой».

Им даже не пришлось входить в подвал, чтобы увидеть. Ее могла бы заметить даже случайно забредшая сюда собака. В центре задней стены, на цокольном этаже находился аркообразный вход в коридор, ведущий под здание. Вниз, к фундаменту из шлакобетона, уходили ступеньки. Над самым входом была прибита металлическая табличка.

720 Мейн-стрит

Кв. 1

Кв. 2

Где-то дальше в коридоре горела тусклая оранжевая лампочка аварийного освещения. Ведущая туда дверь также была из бетона.

Теперь Трэвис понял, почему его просьба позабавила Джинни. Она знала, что они найдут в подвале под кафе.

Ничего.

Обе квартиры давно пустовали. Вероятно, их объявили непригодными для жилья. В каждой имелось лишь по крохотному окошку, которое находилось под потолком. Едва ли в него можно было вылезти в случае пожара.

Каждая квартира являлась зеркальным отражением другой: кухня и ванная комната в конце, между которыми оставалось пространство, служившее столовой, гостиной и спальней. Похоже на стандартный номер в отеле, только без ковра и вида из окна. Обе квартиры были совершенно пустыми. В них не осталось даже коробок со случайными вещами – лишь в квартире номер два в углу валялись старые корзины для белья.

Они не нашли ничего, что могло бы служить проходом. Никакого потайного хода за древними холодильниками – они проверили. Ни зеркала в стене, которое поворачивалось при помощи скрытых пружин. Получалось, что только коридор мог играть роль, о которой говорилось в блокноте Уарда.

– «Проход под третьей зарубкой», – сказала Бетани. – А следующее предложение начиналось со слова «Ищите». – Она задумалась. – Ищите одну из квартир? Нет, звучит как-то глупо. Не нужно искать, чтобы обнаружить двери, после того как ты оказался в коридоре.

– Ищите Джона Доу в квартире 1, – сказал Трэвис. Звучало лучше. Ничего другого он придумать не мог. – Может быть, Уард получил указание встретиться с тем, кто жил тут когда-то.

Прежде чем он успел сказать что-то еще, сверху донесся голос Джинни, она на кого-то кричала. Они стояли в квартире 2, примерно под тем местом, где находилась стойка бара. Трэвис не мог разобрать слов Джинни, но ее гневный тон не оставлял никаких сомнений. Секунды три она молчала, а потом заговорила снова. Ей никто не отвечал. Очевидно, она снова разговаривала по телефону. С тем же человеком, что и раньше.

– Шевели задницей и забери нас из этого города!

Она повесила трубку. Стало тихо.

Пэйдж повернулась к Трэвису:

– Кого здесь должен был встретить Уард? – Она покачала головой. – Одного из них?

Чейз взвесил все «за» и «против», повернулся и всмотрелся в темные углы квартиры. Она не соответствовала образу, который возник в его сознании раньше: просторный пентхаус, расположенный над нервными центрами мира. Однако впечатление было слишком быстрым и поверхностным. Догадка ни на чем не основывалась, ведь они ничего не знали о том, кто им противостоит. Но ему было известно, что сила может принимать разные формы. И одна из них – анонимность.

Трэвис повернулся к Бетани.

– Ты можешь проверить, кто жил здесь в семьдесят восьмом году?

Она поморщилась.

– Я могу попытаться. Может быть, найду какие-то сведения из налогового департамента – если, конечно, тот, кто здесь жил, заполнял соответствующие формы.

– Кто знает, в кафе могли сохраниться какие-то документы, – предположила Пэйдж. – Полагаю, нам пора забыть о тонких методах.


Они вернулись в кафе, и Трэвис попросил показать документы на тех, кто здесь жил раньше.

Джинни не сводила с него взгляда. Ее лицо все еще сохраняло гневное выражение после телефонного разговора.

– Вижу, вам надоело играть в «хорошего полицейского».

– Прошу меня простить? – сказал Трэвис.

Дети теперь смотрели на него, забыв о видеоиграх.

– Отправляйтесь в заднюю комнату, – сказала Джинни.

Дети молча исчезли на кухне.

– Мадам, я не знаю, о чем вы… – начал Трэвис.

– Именно так и задумано? – осведомилась Джинни. – Все утро здесь болтались плохие полицейские – крепкозадые парни из военных вездеходов пугали до смерти тех, кто осмеливался на них посмотреть. Заходили во все магазины и спрашивали нас про Рубена Уарда и Аллена Рейнса – что мы помним? Что видели?

– Рейнс, – сказал Трэвис.

Он и сам собирался о нем спросить, но только после осмотра подвала. Однако в первом разговоре получилось бы слишком много вопросов.

– Да, я его знала, – продолжала Джинни. – Здесь все всех знают. А вот вас мы не знаем, именно по этой причине и не стали о нем говорить. И для нас ничего не изменится, если вы переоденетесь в гражданское и начнете разговаривать, как нормальные люди.

– Мы не имеем к ним никакого отношения. Мы перешли через горы пешком, чтобы избежать встречи с ними, – возразил Трэвис.

Джинни ему не поверила.

– Уходите, – заявила она. – И если ваши друзья собираются исправить что-то на руднике, то пусть перестанут ходить вокруг да около, а сделают это.

– На руднике? – спросила Пэйдж.

Она переглянулась с Трэвисом и Бетани. Они ничего не понимали.


Еще от автора Патрик Ли
Брешь

Бывший полицейский Трэвис Чейз, осужденный за убийство, после окончания срока мечтал лишь об одном: о покое. Но судьбе нет дела до того, о чем мечтают люди… Бродя в одиночестве по горам Аляски и обдумывая свою жизнь, Трэвис случайно натолкнулся на обломки пассажирского лайнера, все пассажиры которого погибли. Но не в результате крушения, а от огнестрельных ранений. Также в искореженном салоне лежало тело жены президента США, а рядом с ней — записка с приказом уничтожить напавших на самолет, а также всех заложников из числа пассажиров.


Страна призраков

Пэйдж Кэмпбелл – ведущий специалист по исследованию Бреши, загадочной щели в другой мир, из которого к нам попадают непостижимые артефакты, – только что завершила секретную аудиенцию у президента США. И тут же ее автокортеж подвергся плотному обстрелу неизвестной спецгруппы. В живых осталась лишь сама Пэйдж. Перед тем как ее захватили, она успела позвонить своей коллеге Бетани и предупредить об опасности. Та сразу же обратилась к единственному человеку, знающему, что такое Брешь, и способному спасти Пэйдж, – бывшему полицейскому Трэвису Чейзу.


Рекомендуем почитать
Дождевые черви: 2161-2162

Классическая постапокалиптика. Художественная редакция дневника жителя страшной эпохи. Своего рода бортовой журнал, являющийся средством связи погибших с живыми.Герой – одиночка поневоле. Его окружают и люди и события, но он не может определить себя к конкретному сообществу и в меру сложившихся обстоятельств, внутренних убеждений и инстинкта самосохранения стремится вперед в неизвестность.


Том 1. Моя жизнь. Эдем. Расследование

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который хотел всё исправить

Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.


Экстелопедия Вестранда в 44 магнетомах

Из сборника «Мнимая величина». Рассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 1, 1978 г.  .


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.