Тайна Алой Руки - [50]
У Венделла обратное превращение прошло не менее причудливо.
— Ну вот, теперь всё в порядке, — объявил вечно сопливый детектив, проверяя, все ли пальцы руки на месте.
Правда, он кое-что не учел. Отнюдь не всё было «в порядке»: мышь продолжала расти, пока не стала размером с туннель. И что самое ужасное, она делалась всё злее и злее.
Пак схватил за руку Дафну, Дафна подхватила Венделла, и они помчались по туннелю к выходу и мигом взлетели по лестнице. Потом Дафна с Венделлом ринулись через котельную и, открыв дверь, вылетели в школьный коридор. Пак не отставал от них и без конца хихикал, как слабоумный.
— Ты нарочно смеешься каждый раз, когда мы в беде? — крикнула Сабрина.
Мальчик заглянул в нагрудный карман.
— О чем ты там пищишь? — спросил он.
Когда они уже были в безопасности, Пак захлопнул дверь котельной, и они, прислонившись к стене, перевели дыхание.
— Думаю, нам не стоит беспокоиться о мыши, — сказал Пак.
Вдруг дверь слетела с петель и, врезавшись в стену напротив, с грохотом рухнула на пол. Гигантская мышь, неуклюже переваливаясь, выползла в коридор и рассерженно заревела, показав огромные передние зубы. Она была размером с буйвола, чучело которого Сабрина видела в Национальном историческом музее, когда они ездили в Вашингтон. Дело принимало скверный оборот, потому что в этот момент прозвенел звонок с урока и двери во всех классах мгновенно распахнулись. Коридор заполонили толпы расшумевшихся детей, спешивших на следующий урок. Мышь топнула лапой, и в начищенном до блеска паркете появилась глубокая трещина. Шум резко смолк.
— Ну что, поросеночек, всё еще хочешь поиграть в опасные игры? — засмеялся Пак, поворачиваясь к остолбеневшему Венделлу. — Милости прошу!
9
— Так, все сохраняют спокойствие, без паники. Мы — профессионалы и знаем, что делать в подобных ситуациях, — успокаивала Дафна толпу ошарашенных учеников, демонстрируя им свой сверкающий значок.
Но стоило гигантской мыши сделать шаг и зареветь еще раз — да так, что у всех чуть не полопались барабанные перепонки, как одна из учительниц упала в обморок.
— Главное — сохранять спокойствие, — сказала Дафна. — Она боится вас так же, как вы — ее.
Однако ученики, дико завизжав, бросились врассыпную — прятаться. Некоторые побежали в свой класс и, забаррикадировав дверь партами, выбрались через окно на улицу.
Пак заглянул в карман и улыбнулся Сабрине.
— Держись, у меня есть идея! — сказал он, блеснув зубами.
Крутанувшись на каблуках, он превратился в рыже-белого кота и кинулся на гигантскую мышь. Сабрина, вцепившись в его ухо, пыталась удержаться. Кот грозно зашипел, надвигаясь на мышь, но та только таращилась на него сверху вниз. Внезапно на морде гигантской мыши появилось нечто вроде улыбки. Мышь наклонилась к коту, раскрыла пасть и сердито заревела. Короткая шерсть Пака-кота вздыбилась и заколыхалась, словно на сильном ветру, а Сабрину чуть не сдуло с его уха. Кот отскочил назад и превратился в мальчика.
— Ничего, Пак, ты всё равно молодец, — закричала Дафна. — Идея была хорошая.
— Ладно, еще посмотрим, кто кого, — сказал Пак. — У меня миллион идей!
Мальчик повернулся к мыши и, расправив крылья за спиной, со всей силы замахал ими. Взлетев, он сделал круг над мышью и опустился ей на спину.
— Йо-хо! — закричал мальчишка, пиная пятками бока монстра.
Мышь завизжала от боли, поднялась на двух лапах и принялась так отчаянно лягаться, что Пака мотало не хуже ковбоя, оседлавшего необъезженного мустанга на родео. Сабрину тоже нещадно трясло у Пака в кармане.
Пытаясь сбросить с себя Пака, гигантская мышь билась о стены, оставляя огромные вмятины на металлических дверцах шкафчиков раздевалки. Она разбила витрину с наградами и кубками, и стекло разлетелось по всему коридору вместе с медалями за победы в соревнованиях по легкой атлетике. Потом мышь врезалась в транспарант, извещавший, что скоро состоится благотворительная продажа домашней выпечки в пользу школьной библиотеки.
Пак отчаянно хохотал при каждой попытке мыши сбросить его. Сабрина подозревала, что он готов гарцевать на ужасной зверюге до тех пор, пока та первая не устанет.
— Пак, да хватит же! — закричала девочка, хватаясь за верхний край кармана, хотя и понимала, что из-за шума мальчик ее всё равно не услышит.
Дафна вдруг побежала через весь коридор, всячески избегая ударов мышиного хвоста. Она достала из кармана полупустой пакет с соком «Выпей меня!» и прицелилась, чтобы бросить его в пасть монстра.
— Дафна, ты — гений! — закричала Сабрина. Младшая сестра откинулась назад, точь-в-точь как профессиональный бейсболист высшей лиги, и, подождав, пока мышь разинет пасть, со всей силы швырнула в нее пакет. Но, увы, пакет, отскочив от желтых зубов зверя, упал на пол. Мышь наступила на него, и сок брызнул во все стороны.
— А как насчет плана «Б»? — прокричал Венделл, когда мышь направилась к выходу.
К несчастью, Дафна оказалась прямо у нее на пути.
— Дафна, беги! — завопила Сабрина, но сестренка уже не успевала отскочить в сторону.
К счастью, ей на выручку бросился Венделл, который сумел вытолкнуть ее почти из-под лап огромной зверюги, мчавшейся как сошедший с рельсов поезд.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Оказывается время можно не только украсть, но и заморозить, чтобы потом прожить чужие дни или годы. Это удается властелину времени по имени Магистр. Могущество его безгранично. Почти. Медвежонок из Дальнего леса пытается восстановить справедливость. Он блуждает в чужих снах и во времени, открывая его удивительные секреты. Близится вековой рубеж власти над временем. В полночь состоится инициация. Уже все зеркала времени направлены на Магистра, и он вновь становится его господином. Почти. Мышонок по имени Малёк нарушает все планы.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.
В очередном выпуске серии «Polaris» представлена фантастическая повесть в стихах «Воздушные делишки пионера Мишки» (1925). Сегодня эта нелепая агитка, где рассказывается о малолетнем пионере, занятом воздушной войной и бомбардировками далекой и чужой страны Востока, неожиданно обретает зловещую актуальность. Одним из авторов повести-поэмы выступил Н. Горбачев, сочинивший прогремевшее в свое время «Послание евангелисту Демьяну (Бедному)».
В «Космическом стюарде» действие происходит в будущем, главный герой начинает взрослую жизнь, и очень важно сделать правильный выбор…Подходит читателям от 12 лет.
«…Он думал, что завтра же потихоньку проберётся на половину лохматых, найдёт ту школу и допишет на стене: «Простите, мы…» Мы — что? Мы — не хотели? Мы не подумали? Мы по глупости?»Подходит читателям от 12 лет.
В нашем мире идет охота на облака. Преследовать их, ловить и выжимать – единственный способ получить драгоценную воду. Однажды я стану Охотником за Облаками, бесстрашным путешественником, который, рискуя жизнью, доставляет воду на самые дальние и опасные острова, обгоняя небесных акул и пиратов. Родители, разумеется, против, но всем не угодишь. В конце концов, все, что делает жизнь по-настоящему интересной, приходится преследовать, будь то мечты, облака или Дженин, девушка с двумя шрамами на лице. Она из семьи Охотников за Облаками, так что я вцепился в нее как оголодавшая китовая блоха.
Натаниэлю снова пришлось несладко. Вы пробовали по раскаленной пустыне, а затем по реке, кишащей крокодилами, добраться до… василиска, чудовища, чей взгляд смертелен для всего живого? А юному спасателю волшебных животных приходится отваживаться и не на такое. Хорошо, что мальчику на помощь всегда приходит его подруга – гремлинша Мазя. Не беда, что она питается бензином и время от времени ломает самолеты. Зато на нее можно положиться. Но вот как насчет того, чтобы надеть на василиска очки и обезопасить его раз и навсегда? Кто поможет Натаниэлю выполнить это задание?
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.