Тайна Алой Руки - [41]
Огромный пес вцепился зубами в край пледа и подозрительно уставился в окно.
Бабушка и внучки направились в кабинет директора, где их уже ждал шериф. Онсидел за столом и что-то писал в своем блокноте. Мистер Гамельн расхаживал по кабинету.
— Рельда, а вы здесь зачем? — спросил директор.
— Шериф позвал, — объяснила бабушка.
— Гриммы умеют находить пропавших, — будто извиняясь, сказал Свинсон.
Сабрина поняла: он не хочет говорить, что сделал Гриммов своими официальными помощниками.
— Мы будем рады, если сможем помочь, — сказала бабушка Рельда.
— Не обижайтесь, Рельда, — сказал Гамельн, — просто я переживаю. Мой мальчик неизвестно где мерзнет от холода, и мне нужна помощь. Помощь профессиональных полицейских, а не старушки с двумя внучками.
— У меня в машине одна из лучших ищеек в мире, — ответила бабушка. — Мой Эльвис получше ста полицейских. Не волнуйтесь, мы его найдем.
Директор, опустившись в кресло, подкатился к покрывшемуся инеем окну.
— Там так холодно, — прошептал он.
— Мои девочки сегодня погнались за ним, — сказала бабушка.
— Слышал, — глядя в окно, ответил Гамельн.
— Тогда вы знаете, что он как-то причастен к этим убийствам.
Гамельн резко повернулся в кресле и сердито ткнул пальцем в миссис Гримм.
— Он не виноват! — воскликнул он.
— Знаю, Дудочник. Более того, по-моему, он пытался прекратить то, что происходит в школе.
— Он такой любопытный. Как-то мы вместе смотрели по телевизору старый черно-белый детектив, и его зацепило. Теперь для него кругом одни тайны. Как же я не понял, что из-за этого он попадет в беду?
— Но ему передался и отцовский талант к музыке. Говорят, он с помощью губной гармошки может управлять животными.
— Рельда, он хороший мальчик, — вздохнув, сказал Гамельн.
Вдруг раздался стук в дверь, и вошел мистер Шипшенк.
— О-о, извините, если помешал. Мистер Гамельн, нам пора, — сказал он, показывая на часы на своем запястье.
— Шипшенк, у меня пропал сын! — сердито воскликнул директор.
Сабрина посмотрела на розовощекого советника. Тот вдруг нервно улыбнулся.
— Ну ладно, можно и попозже поговорить. — И, притворив за собой дверь, Шипшенк ушел.
Дафна вытащила из кармашка свою серебряную звезду и приколола на грудь, чтобы все видели знак помощника шерифа.
— Мистер Гамельн, пожалуйста, не волнуйтесь. Мы найдем вашего сына, — сказала она.
Бабушка Рельда лишь улыбнулась внучке.
— Почему это вы так хотите мне помочь? — спросил Гамельн.
— Это наш долг — защищать и охранять, — ответила Дафна и, дернув за ремень, подтянула брюки.
Сабрина чуть не расхохоталась, но осеклась: сердитое лицо Свинсона говорило, что он понял, кого копировала Дафна.
— Я знаю. Дудочник, что прежде у вас были сложные отношения с моими родственниками, но, по-моему, никогда не поздно всё начать с начала, — сказала бабушка, протягивая ему руку.
Гамельн какое-то время пристально смотрел на нее, потом пожал ей руку.
— Нам нужно знать номер его шкафчика.
Директор ввел в компьютер пароль, и экран загорелся. Потом, набрав несколько букв, Гамельн улыбнулся.
— Номер триста двадцать три. Это за углом, около двери в котельную, — сказал он. — Могу я пойти с вами?
— Нет, вы подождите здесь, — сказал шериф, поднимаясь со аула. — Мы позвоним вам, как только что-нибудь выяснится.
Свинсон и Гриммы вышли из кабинета и направились по коридору, разглядывая шкафчики, пока не нашли номер триста двадцать три.
— Ты откроешь замок с помощью волшебных заклинаний? — спросила Сабрина, изучая цифры на висевшем на дверце замке с кодом.
Бабушка открыла сумочку и вытащила молоток.
— Вообще-то не такое уж это волшебство, — сказала она, передавая молоток Паку.
Мальчик ухмыльнулся и, замахнувшись, со всей силы ударил по замку. Тот раскололся надвое.
— А можно следующий? — спросил Пак, но бабушка отобрала у него молоток и, положив его обратно в сумку, открыла шкафчик.
Внутри висело только зимнее пальто Венделла. Бабушка вытащила его и сунула под мышку.
— Я вам так признателен, — сказал шериф.
— Что вы, что вы! Ничего особенного, — ответила старая дама.
Вернувшись к машине, Гриммы и Пак застали мистера Каниса по-прежнему сидящим на крыше. Он медитировал.
— А теперь в лес, — сказала бабушка, открывая заднюю дверцу и выпуская Эльвиса. — Вы оставайтесь здесь, на случай, если Венделл сам вернется в школу.
— Я вам точно не понадоблюсь? — спросил Канис.
— Справимся как-нибудь! — ответила бабушка Рель да.
— А можно вас спросить, мистер Канис? — задала вопрос Дафна.
— Конечно, детка.
— О чем вы думаете, когда сидите на машине?
Мистер Канис задумчиво посмотрел на луну, стоявшую высоко над лесом.
— О тех, кому причинил боль, когда был не в состоянии контролировать себя.
— И это помогает вам успокоиться? — спросила Сабрина.
— Нет, дитя мое, это лишний раз напоминает мне о моей вине, — ответил он.
Сабрина знала не слишком много сказок. Ее папа часто говорил, что сказки — совершенно бесполезное чтиво. Когда всем малышам родители читали про Русалочку или Красавицу и Чудовище, он обсуждал с ними новости или читал им воскресные комиксы, причем по ролям, меняя голос для каждого персонажа. В результате Сабрина и Дафна познакомились со сказками уже в школе и стали читать их дома тайком. Правда, историю про Красную Шапочку знали все, но только теперь, глядя на мистера Каниса, Сабрина осознала страшную правду: человек, который сейчас медитировал на крыше машины и который жил у них в доме, когда-то, пусть давным-давно, убил старушку. И ведь это произошло не в сказке, а на самом деле. Он и девочку пытался съесть. Как же бабушка Рельда позволила ему жить в своем доме? Неудивительно, что их папа запретил приносить в дом любые детские сказки — даже
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Жители виртуального мира – буквы, знаки, цифры ежедневно наблюдают с экрана монитора за реальным миром. Взрослые работают на мониторе, дети учатся в школе. Вас ждут новые приключения героев сказочной повести «Виртуальные приключения Вопросятки».
Авторы бестселлеров «Воздушные пираты» приглашают в новое удивительное путешествие. На пароходе «Гармония» вам будут гарантированы компания, с которой не соскучишься, и тайны, о которых лучше не знать.Однажды, гуляя по палубе, Корби слышит очень печальную песню, доносящуюся из грузового трюма, и ей становится ясно, что в трюме томится пленник. Пытаясь разгадать тайну, Корби случайно узнает о злодейских планах некоторых пассажиров. С этого момента приятное путешествие превращается в опасное приключение.
Серия детской литературы издательства «Сократ» «Уроки фантазии», давно завоевавшая симпатии и юных, и взрослых читателей, пополнилась фантастической повестью екатеринбургского писателя Олега Раина «Спасители Ураканда».Ураканд — это завоеванная и фактически погубленная чудовищной Бранганией некогда сказочно прекрасная и счастливая страна. Король Ураканда спасается от гибели и находит прибежище на Земле. Он ищет способ освободить свое королевство, однако удается это ему не в одиночку. Союзниками доброго волшебника становятся обычные ребята из летнего лагеря отдыха.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?
Знакомьтесь с Нушкой – новой героиней Сержа Брюссоло! Ей двенадцать, у нее три миллиона веснушек, а еще ее дразнят морковкой!Прогуливаясь по лесу, Нушка увидела, как с неба упал таинственный чемоданчик. К удивлению девочки, чемоданчик заговорил и предупредил, что к деревне приближается великан, волшебная мантия которого способна исполнить самые заветные желания, но при этом древняя магия вызывает и жестокие распри между людьми. Остановить надвигающуюся катастрофу Нушка не в силах, поэтому, когда ее родители оказываются замурованы в обычной почтовой открытке, а подруга заключена под стражу, девочка решается на невероятное…
В тяжелые времена воздушные пираты всегда приходили на помощь городу ученых. И когда Санктафракс оказался на грани гибели, самый молодой и отчаянный капитан «Громобоя», сын Облачного Волка — Прутик, отправляется преследовать Великую Бурю, чтобы добыть грозофракс и спасти жителей города. Только цена за спасение может оказаться слишком высокой…
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.