Тайна Алой Руки - [40]
Иногда я иду по городу, — продолжала бабушка, — и думаю: может, это тот, что сидит за соседним столиком в кафе, в ответе за нашу боль? Или дама, которая в супермаркете стоит позади меня в очереди в кассу? А может, это моя парикмахерша? Или милый молодой человек на заправочной станции? Мальчик, разносящий газеты по утрам? Наш почтальон? Вон та девочка, что продает печенье, собирая деньги для скаутов?..
Сердце Сабрины забилось сильнее. Бабушка, оказывается, чувствовала то же, что и она сама. Почему же она раньше ей об этом ничего не говорила? Сабрине было бы гораздо легче от того, что она не одна такая, и чувство вины не так мучило бы ее.
— Ты не там ищешь, — вдохновленная откровенностью бабушки, сказала девочка. — Следи за вечножителями.
— Liebling, вечножители — тоже люди, — сказала бабушка, откладывая нож. — У каждого из них есть семья, дом, какие-то мечты.
— А еще — коварные планы похитить кого-нибудь из людей, убить, разрушить город…
— Ты что, действительно веришь, будто они все злые? — удивленно спросила бабушка. — А как же Белоснежка или, к примеру, шериф?
— Всё равно: они — вечножители. Просто мы еще не понимаем, что они задумали.
— Сабрина, — повысила голос бабушка Рельда, — ни один из моих внуков не будет фанатиком или расистом! Ненависть питает только саму себя и со временем превращается в нечто ужасное, неконтролируемое.
— Как ты можешь защищать вечножителей? Они моих родителей украли, а ты их защищаешь! — закричала Сабрина, вскакивая с табуретки.
— Да, и буду их защищать. Любого. И вообще всех, на кого такие, как ты, ни за что ни про что ополчились.
— Как это — ни за что ни про что! — воскликнула Сабрина, чувствуя, что вот-вот разревется.
— Потому что я так отношусь к людям. Потому, что я — такая… — упорствовала бабушка. — Есть, конечно, плохие вечножители. Но и среди нас, обычных людей, хватает всяких мерзавцев. Нельзя обвинять всех скопом из-за проступка какого-то негодяя. Или какой-то шайки. Я понимаю, как это трудно, когда не знаешь, кто из них преступник… Но нельзя винить всех подряд!
Сабрине показалось, что она задыхается. Кухня вдруг сделалась крошечной, и им вдвоем стало в ней тесно.
— Ладно, пусть у тебя свое мнение, — сказала девочка, отступая на шаг. — Но даже если они и не замешаны в этом, то уж помогать нам точно не собираются. И каждый раз, когда ты кому-то из них улыбаешься или пожимаешь руку, ты только облегчаешь им задачу: так им легче будет вонзить нож тебе в спину.
— Сабрина, деточка моя, — сказала бабушка, — надо научиться сдерживать гнев. Если ты не обуздаешь эту ненависть, она заполонит тебя всю и начнет управлять тобой.
— Я перестану ненавидеть их, только когда мама с папой будут спасены! — крикнула Сабрина и, резко развернувшись, выбежала из кухни.
Взлетев по лестнице к себе в спальню, она громко хлопнула дверью и бросилась на постель. Зарыв голову в подушки, она горько разрыдалась. Через две недели Рождество, и это уже второе Рождество с тех пор, как кто-то из этих проклятых вечножителей похитил ее родителей. Почему никому нет дела, вернутся ли они домой? Почему она, только она одна понимает, что на самом деле творится в Феррипорте?
Сабрину разбудил стук в дверь. Она взглянула на часы — ого, уже семь вечера. Она проспала три часа. Как была, в халате и носках, она вылезла из кровати и пошла открывать дверь. На пороге стоял мистер Канис.
— Все ждут тебя в машине, — сказал он.
— Не собираюсь я никуда ехать! — сердито буркнула девочка.
От одной мысли, что она сейчас увидит бабушку и Дафну, ей стало нехорошо.
— Это не приглашение, — сказал мистер Канис. — Это — приказ. Нам предстоит работа. Одевайся и приходи.
— А куда мы едем?
Прежде чем ответить, мистер Канис глубоко вздохнул и помолчал.
— Ответ на твой вопрос не имеет значения, — объяснил он. — Ты всё равно должна ехать с нами. Ждем тебя в машине.
— Ну хорошо, сейчас приду, — сказала Сабрина. Прикрыв дверь, она переоделась. Правда, чистая одежда всё равно не могла приглушить исходивший от нее ужасный запах: Сабрина проспала ванну и теперь воняла речной тиной, как какая-нибудь скользкая дохлая рыбешка.
Она торопливо прошла по пустому дому, надела пальто и открыла входную дверь. Бабушка ждала ее на пороге с ключами в руке.
— Ну, получше тебе? — спросила она.
Сабрина кивнула. Слава богу, бабушка не собиралась опять заводить свою волынку.
— Прекрасно! Сон, знаешь ли, способен творить чудеса. Давай беги, все уже в машине.
Дафна, Эльвис и Пак сидели на заднем сиденье. Похоже, они были сыты и довольны. Сестренка с Эльвисом отвернулись и высунулись в окно, когда Сабрина забралась в машину с противоположной стороны. Похоже, Дафна по-прежнему не собиралась с ней разговаривать. И пес тоже — за компанию. А Пак, взглянув на Сабрину, рассмеялся.
— Ну ты и попала! — хихикнул он.
— Куда мы едем? — спросила девочка.
— Шерифу нужна наша помощь, — ответила бабушка.
Они ехали по проселку до самой школы. Мистер Канис припарковался на стоянке. Когда все вышли из машины, он снова влез на крышу и уселся медитировать. А Эльвис заскулил, потому что его опять не брали с собой.
— Дружок, ты можешь пойти с нами, — сказала Дафна, — но, понимаешь, воры крадут пледы с задних сидений машин. Вдруг и твой утащат, пока нас не будет!
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Оказывается время можно не только украсть, но и заморозить, чтобы потом прожить чужие дни или годы. Это удается властелину времени по имени Магистр. Могущество его безгранично. Почти. Медвежонок из Дальнего леса пытается восстановить справедливость. Он блуждает в чужих снах и во времени, открывая его удивительные секреты. Близится вековой рубеж власти над временем. В полночь состоится инициация. Уже все зеркала времени направлены на Магистра, и он вновь становится его господином. Почти. Мышонок по имени Малёк нарушает все планы.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.
В очередном выпуске серии «Polaris» представлена фантастическая повесть в стихах «Воздушные делишки пионера Мишки» (1925). Сегодня эта нелепая агитка, где рассказывается о малолетнем пионере, занятом воздушной войной и бомбардировками далекой и чужой страны Востока, неожиданно обретает зловещую актуальность. Одним из авторов повести-поэмы выступил Н. Горбачев, сочинивший прогремевшее в свое время «Послание евангелисту Демьяну (Бедному)».
В «Космическом стюарде» действие происходит в будущем, главный герой начинает взрослую жизнь, и очень важно сделать правильный выбор…Подходит читателям от 12 лет.
«…Он думал, что завтра же потихоньку проберётся на половину лохматых, найдёт ту школу и допишет на стене: «Простите, мы…» Мы — что? Мы — не хотели? Мы не подумали? Мы по глупости?»Подходит читателям от 12 лет.
В нашем мире идет охота на облака. Преследовать их, ловить и выжимать – единственный способ получить драгоценную воду. Однажды я стану Охотником за Облаками, бесстрашным путешественником, который, рискуя жизнью, доставляет воду на самые дальние и опасные острова, обгоняя небесных акул и пиратов. Родители, разумеется, против, но всем не угодишь. В конце концов, все, что делает жизнь по-настоящему интересной, приходится преследовать, будь то мечты, облака или Дженин, девушка с двумя шрамами на лице. Она из семьи Охотников за Облаками, так что я вцепился в нее как оголодавшая китовая блоха.
Натаниэлю снова пришлось несладко. Вы пробовали по раскаленной пустыне, а затем по реке, кишащей крокодилами, добраться до… василиска, чудовища, чей взгляд смертелен для всего живого? А юному спасателю волшебных животных приходится отваживаться и не на такое. Хорошо, что мальчику на помощь всегда приходит его подруга – гремлинша Мазя. Не беда, что она питается бензином и время от времени ломает самолеты. Зато на нее можно положиться. Но вот как насчет того, чтобы надеть на василиска очки и обезопасить его раз и навсегда? Кто поможет Натаниэлю выполнить это задание?
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.