Тайна Адомаса Брунзы - [34]

Шрифт
Интервал

Ю л ю с. Она больше не придет. Она на нас плюнула. И растерла ногой, как плевок.

А н д р ю с. Потом сама будет нам благодарна, станет легче относиться к вещам. Играйте! Играйте, чертовы дети!


Играют в яростном темпе как одержимые. Вдруг Лукас перестает бить в барабан, хватает бутылку и запускает в окно. Звон разбитого стекла. Андрюс хватает стакан и тоже швыряет. Юлюс следует их примеру. Словно обезумев, они швыряют в окно все, что попадает под руку. Грохот нарастает, переходит в раскаты грома За окном начинается гроза.

Входит  Б е а т р и ч е. Трое парней, окаменев, молча на нее смотрят. Сразу воцаряется тишина.

Пауза.


А н д р ю с (кричит). На колени!


Все трое падают перед ней на колени.


Б е а т р и ч е (испуганно пятясь). Вы сошли с ума!

А н д р ю с (ёрничая). От любви к тебе, святейшая!

Б е а т р и ч е. Вы пьяны.

А н д р ю с (так же). Любовью к тебе, святейшая!

Л у к а с. Только выпивши…

Ю л ю с. Даже не навеселе… Мы не верили, что ты придешь, Бета.

Л у к а с. Но так тебя ждали!

Б е а т р и ч е. Я пришла в последний раз. Попрощаться.

Ю л ю с. А может, начнем сначала?

А н д р ю с. Лучше начнем с конца!

Л у к а с. Не надо, не надо ничего начинать!

Б е а т р и ч е. Вы сами не знаете, что говорите…

А н д р ю с. Зато знаем, что будем делать.

Б е а т р и ч е. Ну да, ну да… Понимаете, я ждала чуда, но оно не произошло. Думала, что сумею хоть что-то для вас сделать. А потом решила, что раз нет, лучше мне умереть… чем разрываться. Была такая минута… Но когда вернулась мама и сказала мне…

Л у к а с. Твоя мама вернулась?

Б е а т р и ч е. …и сказала мне: «Мне ведь просто хотелось жить, я не думала, что причиню тебе такую боль!» — я все поняла.

Л у к а с. Ты выдумываешь! Твоя мать не вернулась! Не могла вернуться! Матери не возвращаются. Ты просто бросила нас и ушла.

Б е а т р и ч е. Нет!

А н д р ю с. А вот мы хотим причинить тебе боль. Посмотри, у меня руки уже в крови.

Б е а т р и ч е. Неправда! Неправда!

Л у к а с. Ты и раньше говорила эти слова. Но сама стала другая.

Б е а т р и ч е. Я — та же самая, Лукас. Вспомни, как ты тихо кричал в окно, чтобы никого не разбудить: «Мама!»

Л у к а с. Не ври! Ничего я не кричал!


Пауза.


Б е а т р и ч е. Она целовала мои руки и плакала: «Прости меня. Мне так хотелось жить! Я не понимала, что заставляла тебя страдать!» Потом она сыграла мне на рояле и спела песню. Такую прекрасную песню. Ее сочинил Чайковский.

А н д р ю с (достает из угла бутылку). Выпей-ка лучше.

Б е а т р и ч е (резко). Не хочу!

А н д р ю с. Пей! (Сует ей водку.) Ну, прошу тебя… Хоть глоток.

Б е а т р и ч е. Не хочу!

А н д р ю с. Тогда танцуй…

Б е а т р и ч е. Почему ты хочешь быть хуже всех, Андрюс?

Ю л ю с. Почему хуже всех? Мы от него не очень отстали.

Б е а т р и ч е. А еще она мне сказала: «Если бы ты знала, дочка, через какую грязь я прошла… ты, может, и не захотела бы об меня пачкаться! С твоей чистотой…»

Л у к а с. Молчи!

Ю л ю с. Всякое превосходство унижает другого… Ты об этом не пожалела?

А н д р ю с. Давайте же потанцуем с Бетой по-королевски! Хочешь быть королевой?

Ю л ю с. Тут где-то валяются наши маскарадные костюмы. Давайте устроим настоящее торжество!

Л у к а с. Беги, Беатриче, беги!

А н д р ю с. Убью!


Сбивает Лукаса с ног.


Б е а т р и ч е. А!.. Андрюс!

А н д р ю с. Еще слово… Понимаешь, Бета, он совсем помешался. Бредит своим дядей, говорит, будто его причислили к святым и у него теперь нимб.

Ю л ю с. Вот твой плащ. Он золотой, но бойся огня; бумага быстро горит.


Беатриче смеется.


Чего тут смешного?

Б е а т р и ч е. Я ухожу. Хотите, я на прощанье спою вам песню, которую пела мама? В ней такие слова…

Ю л ю с. Спой, спой. А мы тебя коронуем.


Беатриче садится за рояль. Юлюс достает золоченую картонную корону и надевает ей на голову, а на плечи накидывает плащ из сусальной бумаги. Она этого даже не замечает. Аккомпанируя себе, поет.


Беатриче:

Подвиг есть и в сраженье.
Подвиг есть и в борьбе;
Высший подвиг в терпенье,
          Любви и мольбе.
Если сердце заныло
Перед злобой людской
Иль насилье свалило
Тебя цепью стальной;
Если скорби земные
Жалом в душу впились —
С верой бодрой и смелой
Ты за подвиг берись.
Есть у подвига крылья,
И взлетишь ты на них
Без труда и усилья
Выше мраков земных,
Выше крыши темницы,
Выше злобы слепой,
Выше воплей и криков
Подлой черни людской…

Долгая пауза.


Ну как, понравилось? Правда, чудо? Я плохо пою, но вы поняли, что это чудо?


Они молчат.


Мне так жалко от вас уходить. Я знаю, сердце у меня будет разрываться, когда я буду о вас думать. А не думать я не могу. Ах, мальчики! Я ведь иногда бывала с вами так счастлива… Особенно когда мы играли. Вы и музыка для меня всегда вместе. Но мне надо теперь пожить с мамой, пока она не забудет о той жизни… Почему вы молчите? Ну, скажите на прощанье что-нибудь очень хорошее…


Пауза. Они молчат.


Бабушка говорит, что в каждом человеке есть что-то святое. Наверно, это правда. Я иногда слышу это в музыке… вижу в любимом лице…


Пауза.


А н д р ю с. Что ж, пускай сама выбирает, с кем первым она хочет проститься…

Ю л ю с. Кто первый снимет с нее корону…


Молчание.


Б е а т р и ч е (почувствовав недоброе). Вы это о чем? Не понимаю. Ну, я пошла…


Еще от автора Юозас Грушас
Любовь, джаз и черт

«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…».


Карьеристы

Народный писатель Литвы, лауреат Государственной премии и премии комсомола республики Юозас Грушас принадлежит к старшему поколению литовских писателей, чья творческая биография началась еще в досоветский период.В новую книгу Ю. Грушаса вошли роман «Карьеристы» и избранные рассказы.