Тайна Адомаса Брунзы - [32]

Шрифт
Интервал

Л у к а с. Я тебя согрею.

Б е а т р и ч е (не обращая внимания на его слова). Но она впустит. Я буду долго ей объяснять через окно. Целый час. Так, чтобы она не могла разобрать ни слова. Бабушка очень уважает то, чего не может понять. Ты меня слышишь?

Л у к а с. Я ничего не слышу… Бета! Бета! Не мучь меня… (Хватает ее и начинает целовать.)

Б е а т р и ч е (кричит). Лукас! Пусти! Пусти!


Вбегают  А л ь г и с, К о с т а с и В и т а с.


А л ь г и с. Беатриче! Это ты? (Бросается на Лукаса.) Подлец! А ну-ка, оставь! (Отрывает Лукаса.)

Л у к а с (плаксиво). Бета…

А л ь г и с. Я тебе покажу Бету!

Л у к а с. Не бей!

К о с т а с. Больно? Еще добавлю.

Л у к а с. Я же честно… Я на ней жениться хочу. Я теперь хорошо зарабатываю…

А л ь г и с. А сколько пропиваешь?

К о с т а с. Если бы она хотела за тебя замуж, не стала бы кричать.

Л у к а с. Бета, скажи, разве я пьяница?

Б е а т р и ч е. Пьешь.

Л у к а с. Но я же могу бросить?

Б е а т р и ч е. Можешь.

А л ь г и с. Тем хуже для тебя. Значит, можешь, но не хочешь. Тоже нашелся жених!

Б е а т р и ч е. Не обижай его.

А л ь г и с. Раз прикидывается святым, пусть потерпит. Бог терпел и ему велел.

Б е а т р и ч е. Если бы я могла поверить, что он из-за меня станет человеком, я бы, кажется…

В и т а с. Ну, это уж языческие пережитки — на костер лезть! Да еще и за такого плюгавого.

А л ь г и с (обнимая Беатриче). Мы тебя не отдадим.


Входят  А н д р ю с  и  Ю л ю с. Они сильно навеселе. В руках у них труба, саксофон и гитара.


Ю л ю с. Кого я вижу? Все в сборе.

А н д р ю с. Вот ты с кем обжимаешься, милашка!

А л ь г и с. Замолчи.

А н д р ю с. Это ты кому, овечий хвост, мне?

В и т а с (расталкивая их). Поаккуратнее, лорды!

А н д р ю с. Смотри, и тебе попадет, лучше не лезь!

В и т а с. Не раздражай меня. Мне драться нельзя: насмерть покалечу.

А н д р ю с (Беатриче). Теперь с ними котуешь? Что, больше башлей посулили? Или так, для интересу? Пожалуйста! Берите ее!.. Можете пользоваться… Все равно назад приползет.

Ю л ю с (подхватывая). Берите!.. Мы люди щедрые, всегда готовы поделиться.

А н д р ю с. Катись к ним…


Беатриче садится на скамейку и закрывает лицо руками.


А л ь г и с. Не мучай себя, не унижайся перед этим дерьмом.

Б е а т р и ч е. Ты не понимаешь… Я же не из-за себя…


Где-то кричит сова. Слышится смех. Беатриче смотрит в пространство, по лицу ее текут слезы. Окружающие исчезают, она слышит только голоса, отрывочные фразы.


Г о л о с  А л ь г и с а. …Почему ты плачешь?

Г о л о с  В и т а с а. …Где твое место?

Г о л о с  А н д р ю с а. …Ты будешь королевой шлюх!

Г о л о с  А л ь г и с а. …Ты возомнила себя посредницей между небом и землей. А они втопчут тебя в грязь.

Г о л о с  В и т а с а. …Добро должно быть сильным, а сила доброй, только тогда можно достойно жить.


Пауза. Снова кричит сова.


Б е а т р и ч е. Почему? Почему? Чудо не совершилось. Нельзя любить человека, рассчитывая только на чудо.

Г о л о с  А н д р ю с а. Танцуй, Бета! Включай ускоритель! Танцуй! Топчи! (Смеется. Смех становится все громче, все ужаснее, отдается лающим эхом то в одном, то в другом крыле сцены, а потом сливается в рев.)

Б е а т р и ч е. Замолчи! Замолчи!


Смех сразу стихает.


Г о л о с  В и т а с а. Очистимся!


Слышен удар, падение тела.

Мимо Беатриче Альгис и Костас проносят Андрюса на носилках.


Г о л о с  Ю л ю с а. Я ничему не хочу верить! Я не хочу быть среднеарифметическим, добродетельным гражданином!

Г о л о с  В и т а с а. Очистимся!


Удар, падение тела.

Мимо Беатриче Альгис и Костас проносят Юлюса на носилках.


Г о л о с  Л у к а с а. Все обман. Сколько ни придумывай, нет ни мудрости, ни чистоты. Как пес ты родился, как пес и подохнешь.

Г о л о с  В и т а с а. Очистимся!


Удар, падение тела.

Альгис и Костас проносят на носилках Лукаса.


Б е а т р и ч е (тихо поет).

Ой, цвети, цвети,
Яблонька белая.
Ой, цвети, цвети
Без листочков, сохлая!
          Ой, как мне цвести,
          Яблоньке белой?
          Ой, как мне цвести
          Без листочков, сохлой?
Кто мне распустит
Зеленые листочки?
Кто же мне сложит
Белые бутоны?
          Ветерок распустит
          Зеленые листочки,
          Солнышко сложит
          Белые бутоны.

Словно отражение в зеркале появляется  м а т ь. Голос ее — голос той же Б е а т р и ч е.


Беатриче: Мама!

— Я, доченька.

— Как я счастлива, что ты наконец пришла.

— Ты думала, что меня уже не дождешься?

— Я ждала чуда, мама. Всю жизнь.

— Прости меня.

— Но ведь я дождалась!

— Радуга, как мост, перекинута через всю твою короткую жизнь. Я бежала по ней к тебе всю свою долгую жизнь. Но мост сломался.

— Нет, мама, нет!


З а т е м н е н и е.


Обстановка первой картины. А н д р ю с, Ю л ю с  и  Л у к а с. Сидят и пьют.


Ю л ю с. Лукас! Выбрось окурки. Смотри, в ведре уж через край. Неужели нельзя их куда-нибудь выбросить? Слышишь, Лукас?


Лукас молчит.


Жуткая вонь… Дышать нечем.


Пауза.


А я, знаете, устал. Устал от всего. И от шума.

Л у к а с. Чего же ты хочешь?

Ю л ю с. Ничего.


Пауза.


Все перепробовал. (Подумав.) Почти все. И что? Ради чего? Странно… И страшновато. Да что с вами говорить, все равно не поймете.

А н д р ю с. Замолчи! Без тебя тошно.

Ю л ю с (не обращая на него внимания). Сбежать бы куда-нибудь. Но куда? И от кого? Разве от себя сбежишь?


Еще от автора Юозас Грушас
Любовь, джаз и черт

«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…».


Карьеристы

Народный писатель Литвы, лауреат Государственной премии и премии комсомола республики Юозас Грушас принадлежит к старшему поколению литовских писателей, чья творческая биография началась еще в досоветский период.В новую книгу Ю. Грушаса вошли роман «Карьеристы» и избранные рассказы.