Тайна Адомаса Брунзы - [19]
А л ь г и с. Давайте лучше поговорим.
А н д р ю с. Ну да, конечно, поговорим…
Бьет Альгиса. Тот отвечает. Завязывается драка. Дерутся молча, умело, точно фехтуют.
В и т а с (Лукасу). Не подходи! Мне драться нельзя.
Л у к а с (отступая). Нельзя, так не надо.
Б е а т р и ч е. Мальчики! Мальчики! Что вы делаете?
А л ь г и с (нанося удар). Может, хватит?
А н д р ю с (нанося удар). Нет!
А л ь г и с. Мало? (Бьет Андрюса так, что тот, подскочив, делает сальто.)
А н д р ю с. Гад!
Б е а т р и ч е. Мальчики! С ума сошли! Одноклассники, называется!
А н д р ю с. Ну и что? Гусь свинье не товарищ.
Л у к а с. Что им здесь надо?
Ю л ю с. Сопляки!
Б е а т р и ч е. Вы ведь все хорошие… Не деритесь!
Ю л ю с. В гробу я их видел, этих хороших. В белых тапочках.
К о с т а с. Вот это настоящая шпана!
Б е а т р и ч е. Мальчики! Не надо! Лучше я вам спою.
Все охотно прекращают драку: хоть и трое против двоих, но силы равные, все устали.
Л у к а с (живо). Спой, Бета, спой!
Б е а т р и ч е (поет).
А л ь г и с. Здорово поешь, девочка.
Л у к а с. Она не тебе поет.
А н д р ю с. Скукота. Лучше станцуй. Танцуй, Бета. Покажи этим лопухам, что ты можешь.
А л ь г и с. Эй, ты, помолчи!
Ю л ю с. Танцуй, козочка!
Б е а т р и ч е. Играйте!
Андрюс, Юлюс и Лукас хватают свои инструменты и начинают играть. Беатриче танцует. Танцует лихо, темпераментно, все убыстряя и убыстряя темп.
В и т а с. Браво! Браво! Вот молодец!
Ю л ю с. Штучная девчонка! Хочу потанцевать с тобой!
А н д р ю с. Кочегарь! Кочегарь!
Л у к а с. Включай ускоритель.
Ю л ю с. Прибавь в коленях!
А н д р ю с. Бета! Чертовка!.. (Хочет ее схватить.)
А л ь г и с (отталкивая его). Не тронь!
А н д р ю с. А тебе что? Завидки берут?
А л ь г и с. Беатриче! Слышала, что он говорит?
Б е а т р и ч е. Ну, слышала, и что?
А л ь г и с. Ты себя хоть на грамм уважаешь? Говори!
Беатриче молчит.
К о с т а с. Скажи, что от них уходишь.
В и т а с. Только кивни. Мы тебя на руках унесем!
Андрюс, Юлюс и Лукас идут на них стенкой.
А н д р ю с. Сейчас мы вам морды расквасим.
А л ь г и с. Попробуй, голу́ба!
Б е а т р и ч е. Дайте слово, что драки не будет, тогда я вам что-то скажу.
А л ь г и с. Ладно.
А н д р ю с. Говори.
Б е а т р и ч е. Альгис! Ты видишь, как им плохо? Сам видишь… Оттого они такие и злые. Я им нужней, чем вам. Вы меня не спасайте. Не надо меня спасать, поняли?
А л ь г и с. Надо! От них же трупным ядом воняет.
Андрюс, Юлюс и Лукас опять угрожающе приближаются к Альгису.
В и т а с (заслоняя Альгиса). А ну-ка, притормози!
Альгис и Костас нехотя уходят. Витас, прикрывая отступление, следует за ними.
А н д р ю с. Кто их пустил?
Б е а т р и ч е. Я.
А н д р ю с. Зачем?
Б е а т р и ч е. Они сказали, что Альгис ранен.
А н д р ю с. Шпана.
Ю л ю с. И носилки бросили, сопляки.
А н д р ю с. Бета, когда приходишь играть, запирайся на ключ. Сто раз тебе говорили, чтобы ты сюда никого не пускала, пусть хоть дверь ломают! Это — наша…
Ю л ю с. Святая святых!
Л у к а с. Они хотят тебя от нас увести.
Ю л ю с. Черта лысого мы тебя отдадим!
Б е а т р и ч е. Я не вещь. Ладно. Давайте играть.
А н д р ю с. Не могу! На душе тошно. (Показывает пустую бутылку.) Лукас! Принеси чего-нибудь выпить. Старик, умоляю. Руки дрожат.
Л у к а с (вывернув карманы). Хоть шаром покати…
А н д р ю с. А дядя?
Л у к а с. Какой дядя?
Ю л ю с. У него не дядя, а тетя. Тетя Идея Фикс.
Л у к а с. Дядя уже спит.
А н д р ю с. А у тебя, Юлюс?
Ю л ю с (вывернув карманы). Пусто.
А н д р ю с. Осатанеть можно. Пошли на улицу, ребята, давайте кого-нибудь кокнем…
Ю л ю с. Кого?
А н д р ю с. Да хоть собаку…
Л у к а с. Дурак. Что это даст?
А н д р ю с. Давайте затащим какую-нибудь деваху.
Ю л ю с. Брось трепаться.
А н д р ю с. Не могу, понятно? Надо что-то сделать. Подождите, я сейчас вернусь.
Б е а т р и ч е (хватая его за руку). Куда ты? Что ты выдумал?
А н д р ю с (щелкая ее по носу). Не твое дело, пташка.
Б е а т р и ч е. Я пойду с тобой.
А н д р ю с. Сиди, понятно?
Б е а т р и ч е (упрямо). Я пойду с тобой!
А н д р ю с (ребятам). Подержите вы эту… (Быстро уходит.)
Б е а т р и ч е. У него тоже нет денег.
Ю л ю с. Там, куда он пошел, денег не надо.
Б е а т р и ч е (рванувшись к двери). Он что-нибудь натворит! Попадется…
Ю л ю с (хватает ее). Ну-ну! Лукас, постереги дверь. Папаша вытащит его хоть из преисподней. Не впервой. И ни лучше, ни хуже он не станет. А без выпивки тоже нельзя. Плесенью зарастешь. Помню, как мы с ним познакомились. Сижу в «Охотничьем кафе», пью. На стене ружье висит.
Б е а т р и ч е. Зачем?
Ю л ю с. А вдруг захочется застрелиться? Смотрю — рядом парень, — шикарно пьет. «Выпьем еще», говорит. Ну, и так далее. Выяснилось, оба любим джаз, оба учились в вузе, бросили… или вуз нас бросил. Теперь всю эту муру презираем.
Б е а т р и ч е. Андрюс рассказывал.
Ю л ю с. У Андрюса нет философского подхода. Он прагматист. В Америке он бы стал боссом. А здесь глотает архивную пыль. Зря…
Б е а т р и ч е. Он говорит, что ему это нравится.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…».
Народный писатель Литвы, лауреат Государственной премии и премии комсомола республики Юозас Грушас принадлежит к старшему поколению литовских писателей, чья творческая биография началась еще в досоветский период.В новую книгу Ю. Грушаса вошли роман «Карьеристы» и избранные рассказы.