Тайна Адомаса Брунзы - [19]

Шрифт
Интервал

А л ь г и с. Давайте лучше поговорим.

А н д р ю с. Ну да, конечно, поговорим…


Бьет Альгиса. Тот отвечает. Завязывается драка. Дерутся молча, умело, точно фехтуют.


В и т а с (Лукасу). Не подходи! Мне драться нельзя.

Л у к а с (отступая). Нельзя, так не надо.

Б е а т р и ч е. Мальчики! Мальчики! Что вы делаете?

А л ь г и с (нанося удар). Может, хватит?

А н д р ю с (нанося удар). Нет!

А л ь г и с. Мало? (Бьет Андрюса так, что тот, подскочив, делает сальто.)

А н д р ю с. Гад!

Б е а т р и ч е. Мальчики! С ума сошли! Одноклассники, называется!

А н д р ю с. Ну и что? Гусь свинье не товарищ.

Л у к а с. Что им здесь надо?

Ю л ю с. Сопляки!

Б е а т р и ч е. Вы ведь все хорошие… Не деритесь!

Ю л ю с. В гробу я их видел, этих хороших. В белых тапочках.

К о с т а с. Вот это настоящая шпана!

Б е а т р и ч е. Мальчики! Не надо! Лучше я вам спою.


Все охотно прекращают драку: хоть и трое против двоих, но силы равные, все устали.


Л у к а с (живо). Спой, Бета, спой!

Б е а т р и ч е (поет).

Сею руту,
Сею мяту,
Сею лилию.
Сею дни
Свои младые,
Как зелену руту.
Цветет рута,
Цветет мята,
Цветет лилия.
Цветут дни мои младые,
Как зелена рута.
Рву я руту,
Рву я мяту,
Рву я лилию.
Рву я дни
Свои младые,
Как зелену руту.

А л ь г и с. Здорово поешь, девочка.

Л у к а с. Она не тебе поет.

А н д р ю с. Скукота. Лучше станцуй. Танцуй, Бета. Покажи этим лопухам, что ты можешь.

А л ь г и с. Эй, ты, помолчи!

Ю л ю с. Танцуй, козочка!

Б е а т р и ч е. Играйте!


Андрюс, Юлюс и Лукас хватают свои инструменты и начинают играть. Беатриче танцует. Танцует лихо, темпераментно, все убыстряя и убыстряя темп.


В и т а с. Браво! Браво! Вот молодец!

Ю л ю с. Штучная девчонка! Хочу потанцевать с тобой!

А н д р ю с. Кочегарь! Кочегарь!

Л у к а с. Включай ускоритель.

Ю л ю с. Прибавь в коленях!

А н д р ю с. Бета! Чертовка!.. (Хочет ее схватить.)

А л ь г и с (отталкивая его). Не тронь!

А н д р ю с. А тебе что? Завидки берут?

А л ь г и с. Беатриче! Слышала, что он говорит?

Б е а т р и ч е. Ну, слышала, и что?

А л ь г и с. Ты себя хоть на грамм уважаешь? Говори!


Беатриче молчит.


К о с т а с. Скажи, что от них уходишь.

В и т а с. Только кивни. Мы тебя на руках унесем!


Андрюс, Юлюс и Лукас идут на них стенкой.


А н д р ю с. Сейчас мы вам морды расквасим.

А л ь г и с. Попробуй, голу́ба!

Б е а т р и ч е. Дайте слово, что драки не будет, тогда я вам что-то скажу.

А л ь г и с. Ладно.

А н д р ю с. Говори.

Б е а т р и ч е. Альгис! Ты видишь, как им плохо? Сам видишь… Оттого они такие и злые. Я им нужней, чем вам. Вы меня не спасайте. Не надо меня спасать, поняли?

А л ь г и с. Надо! От них же трупным ядом воняет.


Андрюс, Юлюс и Лукас опять угрожающе приближаются к Альгису.


В и т а с (заслоняя Альгиса). А ну-ка, притормози!


Альгис и Костас нехотя уходят. Витас, прикрывая отступление, следует за ними.


А н д р ю с. Кто их пустил?

Б е а т р и ч е. Я.

А н д р ю с. Зачем?

Б е а т р и ч е. Они сказали, что Альгис ранен.

А н д р ю с. Шпана.

Ю л ю с. И носилки бросили, сопляки.

А н д р ю с. Бета, когда приходишь играть, запирайся на ключ. Сто раз тебе говорили, чтобы ты сюда никого не пускала, пусть хоть дверь ломают! Это — наша…

Ю л ю с. Святая святых!

Л у к а с. Они хотят тебя от нас увести.

Ю л ю с. Черта лысого мы тебя отдадим!

Б е а т р и ч е. Я не вещь. Ладно. Давайте играть.

А н д р ю с. Не могу! На душе тошно. (Показывает пустую бутылку.) Лукас! Принеси чего-нибудь выпить. Старик, умоляю. Руки дрожат.

Л у к а с (вывернув карманы). Хоть шаром покати…

А н д р ю с. А дядя?

Л у к а с. Какой дядя?

Ю л ю с. У него не дядя, а тетя. Тетя Идея Фикс.

Л у к а с. Дядя уже спит.

А н д р ю с. А у тебя, Юлюс?

Ю л ю с (вывернув карманы). Пусто.

А н д р ю с. Осатанеть можно. Пошли на улицу, ребята, давайте кого-нибудь кокнем…

Ю л ю с. Кого?

А н д р ю с. Да хоть собаку…

Л у к а с. Дурак. Что это даст?

А н д р ю с. Давайте затащим какую-нибудь деваху.

Ю л ю с. Брось трепаться.

А н д р ю с. Не могу, понятно? Надо что-то сделать. Подождите, я сейчас вернусь.

Б е а т р и ч е (хватая его за руку). Куда ты? Что ты выдумал?

А н д р ю с (щелкая ее по носу). Не твое дело, пташка.

Б е а т р и ч е. Я пойду с тобой.

А н д р ю с. Сиди, понятно?

Б е а т р и ч е (упрямо). Я пойду с тобой!

А н д р ю с (ребятам). Подержите вы эту… (Быстро уходит.)

Б е а т р и ч е. У него тоже нет денег.

Ю л ю с. Там, куда он пошел, денег не надо.

Б е а т р и ч е (рванувшись к двери). Он что-нибудь натворит! Попадется…

Ю л ю с (хватает ее). Ну-ну! Лукас, постереги дверь. Папаша вытащит его хоть из преисподней. Не впервой. И ни лучше, ни хуже он не станет. А без выпивки тоже нельзя. Плесенью зарастешь. Помню, как мы с ним познакомились. Сижу в «Охотничьем кафе», пью. На стене ружье висит.

Б е а т р и ч е. Зачем?

Ю л ю с. А вдруг захочется застрелиться? Смотрю — рядом парень, — шикарно пьет. «Выпьем еще», говорит. Ну, и так далее. Выяснилось, оба любим джаз, оба учились в вузе, бросили… или вуз нас бросил. Теперь всю эту муру презираем.

Б е а т р и ч е. Андрюс рассказывал.

Ю л ю с. У Андрюса нет философского подхода. Он прагматист. В Америке он бы стал боссом. А здесь глотает архивную пыль. Зря…

Б е а т р и ч е. Он говорит, что ему это нравится.


Еще от автора Юозас Грушас
Любовь, джаз и черт

«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…».


Карьеристы

Народный писатель Литвы, лауреат Государственной премии и премии комсомола республики Юозас Грушас принадлежит к старшему поколению литовских писателей, чья творческая биография началась еще в досоветский период.В новую книгу Ю. Грушаса вошли роман «Карьеристы» и избранные рассказы.