Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки - [6]

Шрифт
Интервал

Татьяна Лопухина продолжает свой рассказ:

«Он очень любил своих учеников, но заставлял их много работать. Бельский создает школьную газету, Союз Любителей Филологии и даже так называемый Литературный суд. Но директор гимназии, человек надменный и тщеславный, чинит ему всевозможные препятствия во всех его начинаниях. Мой отец очень высоко ценил профессиональные качества Бельского и посвятил ему свой новый сонет „Сеятель“, в котором сравнивает работу преподавателя гимназии с крестьянином, который сажает с любовью в землю семена, из которых вырастают красивые и плодоносящие растения.

Позже папу выбирают в педагогический совет гимназии, и он находится в постоянном контакте со всеми преподавателями. Надо признать, что несмотря на природный талант, уверенность в своих силах, хорошее образование и воспитание, мой отец в глубине души был человеком ранимым, скромным и даже в определенные моменты жизни застенчивым.

Но вот однажды, преодолев свою застенчивость, отец решает послать свои сонеты Бельскому, чтобы узнать его профессиональное мнение.

Прочитав их, Бельский приходит в восторг! Он даже упрекает его в том, что не показывать никому такие прекрасные стихи является неким преступлением против украинской литературы. И просит у него разрешение некоторые из его сонетов прочесть перед учениками в классе.

Вся наша семья от этой новости была очень счастлива еще и потому, что отец в моменты творческого кризиса не раз порывался уничтожить все свои произведения.

В один из вечеров Бельский вместе с учителем моего брата Ники, Чистиковым, приходят к нам в гости. Папа вслух читает наиболее понравившиеся им свои стихотворения и сонеты.

Отец также поинтересовался у них, не считают ли они, что в его стихах политические оценки нынешней обстановки в стране слишком субъективны и односторонни. Но два преподавателя возразили ему, утверждая, что, наоборот, они как нельзя верно отражают реальные события в стране. Отец был очень доволен такой оценкой его литературного творчества. В следующем январе в златопольской гимназии будет проходить литературная конференция на тему: „Искусство ради искусства и чувство гражданской ответственности“. Мой отец, также как и писатель Алексей Толстой, сторонник первой части названия этой конференции. А для меня лично поэт является неким священником красоты, и его главная задача — в своем творчестве восхвалять Красоту и Правду, а не волноваться о гражданских протестах. Это больше подходит писателям-прозаикам, которые должны описывать реальные события. А поэтам все же надлежит отражать в большей степени в их творчестве человеческие чувства, любовь, боль, соприкосновение человека с природой и т. д. Примером этого может служить „гражданская“ поэзия Некрасова, которая мне вовсе не нравится, а вот то, как он смог великолепно в своей поэме „Саша“ описать русскую природу и, в частности, лес, на самом деле трогает душу».


Курьез: у Ивана Николаевича в династии князей Лопухиных был полный его тезка — Иван Николаевич Лопухин, принадлежавший к 20-му колену дворян Лопухиных, 1820 г. рождения, о котором мне не удалось найти особой информации, кроме той, что будучи гвардейским поручиком в 1839 г., он писал музыку к романсам. Самые известные из них на слова А. Фета: «Я пришел к тебе с приветом…» и «В дымке-невидимке…»


Иван Николаевич Лопухин был женат на замечательной женщине, Татьяне Николаевне Краснокутской (1872–1938), чьими родителями являлись генерал, донской атаман Николай Александрович Краснокутский (1818–1891), умерший в Сан-Ремо, и княгиня Анна Григорьевна Голицына (1848–1952), похороненная во Вроцлаве.

Атаман Николай Краснокутский женился в 50 лет на юной 20-летней княжне Голицыной. Анна Григорьевна была мила, добра и прекрасно пела.

Свои незаурядные музыкальные способности Татьяна Краснокутская-Лопухина унаследовала не только от матери, но и от отца — генерал-адъютанта, генерала от кавалерии, наказного атамана Донского казачьего войска Николая Александровича Краснокутского, человека творческого, любившего музыку и разбиравшегося в ней, сочинявшего стихи и делавшего замечательные переводы. Подумать только: он свободно владел десятью языками! А его внучка, Татьяна Лопухина, владела также свободно восьмью иностранными языками. Вот что значит гены!

Получив образование в Пажеском корпусе, Николай Александрович был выпущен корнетом в лейб-гвардии Гродненский гусарский полк, стоявший в Селищенских казармах под Новгородом. Там, в 1838 г., проживал какое-то время в одной комнате с самим Михаилом Лермонтовым. Будущий атаман помог будущему знаменитому поэту сделать подстрочный перевод сонета Адама Мицкевича с польского языка («Вид гор из степей Козлова»), на основе которого позже Лермонтов сделал стихотворный перевод.

Николай Александрович в 1874 г. после своего назначения атаманом Донского казачьего войска поселился в Атаманском дворце в Новочеркасске со своей молодой супругой и тремя дочерьми. Он смог сделать много полезного для местных жителей, для увеличения благосостояния детских приютов, а также содействовал в создании новых промышленных заведений. Его заботами были созданы прекрасный сквер на площади Атаманского дворца и роща за городом, носящая его имя.


Еще от автора Елена Скаммакка дель Мурго
Вторая жизнь агента Эсэр

Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.


Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество

Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.


Княжна Голицына – принцесса моды

Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначальной публикации, подготовленной литератором Чинцией Тани на основе бесед с Голицыной и из массы разного рода печатных рецензий и интервью, мы изъяли фрагменты, предназначенные для итальянского читателя, с пересказом, порой неточным, исторических событий, происходивших в России.


Графы Лудольф

«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.


Рекомендуем почитать
Ленин. Дорисованный портрет

Одни называли Ленина «самым человечным человеком», как поэт Владимир Маяковский, другие — безжалостным диктатором, как эмигрантский историк Георгий Вернадский… Так кто он — Ленин? И чего он достоин — любви или ненависти? Пожалуй, Ленин достоин правды. Ведь «полная правда о нём неопровержимо и непоколебимо делает его титаном духа и мысли, вечным спутником и собеседником всех людей с горячим сердцем, холодным умом и чистыми руками». Ленин достоин и большего — он достоин понимания. Поняв Ленина, суть его натуры и его судьбы, мы лучше поймём себя…


Ван Гог

Первая в советской искусствоведческой литературе большая монография, посвященная Ван Гогу и ставящая своей целью исследование специальных вопросов его творческой методологии. Строя работу на биографической канве, с широким привлечением эпистолярного материала, автор заостряет внимание на особой связи жизненной и творческой позиций Ван Гога, нетрадиционности его как художника, его одиночестве в буржуазном мире, роли Ван Гога в становлении гуманистических принципов искусства XX века.


Жгучие зарницы

Борис Бурлак — известный уральский писатель (1913—1983), автор романов «Рижский бастион», «Седьмой переход», «Граненое время», «Седая юность», «Левый фланг», «Возраст земли», «Реки не умирают», «Смена караулов». Биографическое повествование «Жгучие зарницы» — последнее его произведение. Оно печаталось лишь журнально.


Как я печатался в последний раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вселенная Тарковские. Арсений и Андрей

Арсений и Андрей.Отец и сын.Поэт и кинорежиссер.Они знали друг о друге что-то такое, о чем мы можем только догадываться. Конечно, мы будем теряться в догадках, искать параллели и соответствия в том, что было изложено на бумаге и запечатлено на целлулоиде, с тем, как проживаем жизнь мы сами.Предположение исключает уверенность, но рождает движение мысли. И было бы большим заблуждением думать, что это движение хаотично. Конечно, нет, не хаотично!Особенно когда знаешь конечную точку своего маршрута.


Великие оригиналы и чудаки

Кто такие чудаки и оригиналы? Странные, самобытные, не похожие на других люди. Говорят, они украшают нашу жизнь, открывают новые горизонты. Как, например, библиотекарь Румянцевского музея Николай Федоров с его принципом «Жить нужно не для себя (эгоизм), не для других (альтруизм), а со всеми и для всех» и несбыточным идеалом воскрешения всех былых поколений… А знаменитый доктор Федор Гааз, лечивший тысячи москвичей бесплатно, делился с ними своими деньгами. Поистине чудны, а не чудны их дела и поступки!В книге главное внимание уделено неординарным личностям, часто нелепым и смешным, но не глупым и не пошлым.