Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки - [4]

Шрифт
Интервал

…Собирая биографический материал об Иване Лопухине, нахожу на портале Проза. ру небольшую статью Виктора Сорокина, посвященную русскому эмигранту первой волны Ивану Николаевичу Лопухину, под названием «На перекрестке судеб. Иван Николаевич Лопухин» с прилагаемой фотографией самого Лопухина. Располагая фотографиями сестер Лопухиных, Маргариты и Татьяны, сравниваю эти фото. Похожи, очень похожи! И опубликованное стихотворение «Моя Родина» по стилю схоже со стихотворением из воспоминаний Татьяны, «Орел», написанным ее отцом. Сомнений нет — это и есть сам Иван Николаевич Лопухин!

По интернету связываюсь с Виктором Сорокиным и любезно прошу его прислать мне копию фотографий Ивана Николаевича Лопухина и, может быть, несколько его стихотворений. Но какова была моя нежданная радость, когда из Франции получаю весь сборник стихов Лопухина. Это на самом деле ценный для меня подарок: ведь сборнику этому более 100 лет! За что большое спасибо Виктору Сорокину!


Сам Виктор Сорокин, русский эмигрант, живет давно во Франции. Этот сборник стихов оказался у него чисто случайно: ему его подарила основательница школы русского балета, бывшая прима Гранд-Опера, русская балерина Ирина Гржебина в 1983 г.

Вот что он рассказал мне по поводу обретения этой ценной реликвии:

«Мы c женой оказались на Западе 15 июня 1982 г. В Вене мы пробыли три месяца в ожидании разрешения на въезд во Францию. А на следующий год мы нашли работу наборщиков в парижском еженедельнике „Русская мысль“[5]. Параллельно с этой работой мы с женой нашли подработку в качестве уборщиков у директора „Русского балета“ Ирины Гржебиной. Ведь нужно было как-то выживать и кормить всю нашу семью.

Ирина Зиновьевна Гржебина (С.-Петербург, 1907 — Париж, 1994) родилась в семье талантливых педагогов Гржебиных и сама была блестящим хореографом, педагогом и балериной. Ее отец, Зиновий Исаевич Гржебин, в 1906 г. основал знаменитое издательство „Шиповник“. В 1938 г. вместе с сестрой Лией Ирина Гржебина открыла в Париже собственную „Хореографическую школу“, где делался упор на характерный танец. Позже родился „Русский балет Ирины Гржебиной“. Талантливая труппа этого балета на протяжении трех десятилетий блистала на сценах разных европейских театров, удостоившись в 1976 г. приза как лучшая частная труппа во Франции.

И вот там, у нее в чуланчике с хламом, я нашел этот удивительный машинописный, оформленный под книгу сборник стихотворений с фотографиями „В часы раздумья“ русского эмигранта Ивана Николаевича Лопухина. (Cлышал, что эмигранты за нехваткой средств нередко издавали свои дневники и литературные произведения самиздатским способом.)

И. Н. Лопухин принадлежит известному дворянскому роду с 23-коленной родословной. Позже одного из представителей династии я разыскал по Интернету и сообщил ему о раритете. Однако ответа не поступило… Из 140-страничного второго сборника (первого нет) я выбрал для Интернет-публикации стихотворение на тему Родины. Это своего рода реквием по одному из миллионов забытых.

Но ведь хорошие люди не должны уходить из истории бесследно…»[6]


Сто сорок два прекрасных стихотворения. На титульном листе сборника Лопухина «В часы раздумья. Лирические стихотворения и сонеты»[7] приклеена фотография их замка в Польше. Под лирическим стихотворением «Осенью» располагается черно-белое фото, где Иван Лопухин играет на фортепиано, а его жена, Татьяна, сидит рядом и что-то ему подпевает. Эта фотография стала важным историческим свидетельством для меня, так как в воспоминаниях Татьяны о Джульетте Гордиджани не раз упоминается, что родители ее были очень музыкальными людьми и часто выступали вдвоем на домашних концертах в их шикарной квартире в Варшаве.

Большинство стихотворений автор посвятил своей жене. Остальные — дочерям, друзьям и, конечно же, своей любимой Родине — России. Два стихотворения написаны до революции в его имении Златополь.

О, друг мой, помнишь светлый майский день,
Там, где теперь такие льются слёзы?..
Шум вешних песен, аромат берёзы,
В саду расцветшем розы и сирень?..
Под сенью сосен бархатную тень,
Вдоль быстрой речки трепетные лозы,
В лугах туманы, легкие как грёзы,
И тихий звон из дальних деревень?…
Отрывок из стихотворения «Помнишь?»
Златополь, 1916 г.

Иван Николаевич испытывал особенные чувства привязанности к Украине и к Киеву, в котором, кстати, родилась его старшая дочь, Татьяна.

На высокой круче
Над Днепром широким
Град стоит могучий
Стражем одиноким.
Много встарь кровавых
Вынес он набегов
Половчан лукавых
Лютых печенегов…
Отрывок из стихотворения «Киeв»
Златополь, 1915 г.

Исторически важны рассуждения и оценка происходящих в России событий в период Первой мировой войны и революции Ивана Николаевича Лопухина, описанные его дочерью Татьяной:

«В этот сложный исторический период моего отца и всех нас волнует не только, что станет с частной собственностью на землю, будут ли большевики ее национализировать по приходу к власти, но и вызывает большую тревогу национальный вопрос и единство страны.

Отец опасается, что может произойти распад Российской Империи. Уже у Финляндии появилась своя Конституция. Польше обещали восстановить ее исторические границы. Также известно, что в Киеве откроют школы, в которых дети будут обучаться только на украинском языке, и разрешат полную свободу вероисповедания, что, по моему мнению, совершенно справедливо. Папа не исключает, что через двадцать лет Украина, возможно, войдет в состав Польши и станет католической страной. Я в это не верю, хотя многие наши православные священники не очень активно несут православную веру в народ…


Еще от автора Елена Скаммакка дель Мурго
Вторая жизнь агента Эсэр

Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.


Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество

Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.


Княжна Голицына – принцесса моды

Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначальной публикации, подготовленной литератором Чинцией Тани на основе бесед с Голицыной и из массы разного рода печатных рецензий и интервью, мы изъяли фрагменты, предназначенные для итальянского читателя, с пересказом, порой неточным, исторических событий, происходивших в России.


Графы Лудольф

«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.


Рекомендуем почитать
Мои годы в Царьграде. 1919−1920−1921: Дневник художника

Впервые на русском публикуется дневник художника-авангардиста Алексея Грищенко (1883–1977), посвящённый жизни Константинополя, его архитектуре и византийскому прошлому, встречам с русскими эмигрантами и турецкими художниками. Книга содержит подробные комментарии и более 100 иллюстраций.


П. А. Столыпин

Петр Аркадьевич Столыпин – одна из наиболее ярких и трагических фигур российской политической истории. Предлагаемая читателю книга, состоящая из воспоминаний как восторженных почитателей и сподвижников Столыпина – А. И. Гучкова, С. Е. Крыжановского, А. П. Извольского и других, так и его непримиримых оппонентов – С. Ю. Витте, П. Н. Милюкова, – дает представление не только о самом премьер-министре и реформаторе, но и о роковой для России эпохе русской Смуты 1905–1907 гг., когда империя оказалась на краю гибели и Столыпин был призван ее спасти. История взаимоотношений Столыпина с первым российским парламентом (Государственной думой) и обществом – это драма решительного реформатора, получившего власть в ситуации тяжелого кризиса.


Он ведёт меня

Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.


Джованна I. Пути провидения

Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Полвека с Вьетнамом. Записки дипломата (1961–2011)

В основу книги положены личные впечатления автора о командировках во Вьетнам в период 1961–2011 гг. Вошедшие в сборник очерки основаны на малоизвестном широкому читателю фактическом материале, это своеобразный дневник, живое свидетельство непосредственного участника и очевидца многих важных событий в истории отношений наших двух стран. «Эта книга, – пишет автор, – скромная дань любви и уважения героическому, трудолюбивому и талантливому народу Вьетнама, с которым судьба связала меня на протяжении более полувека».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Истории молодого математика

В этой книге знаменитый математик Владимир Мазья рассказывает о первых тридцати годах своей жизни. Он – член Шведской, Шотландской, Грузинской Академий Наук и лауреат нескольких международных премий. Ему принадлежат более 500 научных статей и 40 монографий. Владимир Мазья также автор трех книг сказок для детей и взрослых.