Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки - [28]
Позже я гостила в поместье графов Бутурлиных, моих близких друзей. Вся семья была в сборе, кроме моей подруги Линки, которая вот уже два года, как была замужем за графом Albert Hehenau и жила у него в Верхней Силезии.
У Бутурлиных был большой белый дом, построенный в русском имперском стиле, с зеленой крышей, с двумя балконами и с прекрасным садом. Они унаследовали этот дом от Понятовских, от их прабабушки Авроры Осиповны. Та была дочерью известного польского полковника Осипа Понятовского. Именно ей Бутурлины обязаны вошедшему в их семью имени „Аврора“, католической вере и семейному склепу в Таганче.
Первыми, кто подружился в наших семьях, это были наши бабушки, познакомившиеся во Флоренции, а моя мама[27] с их мамой была дружна еще до своего замужества.
Мой отец также был другом главы семьи Бутурлиных, Александра Дмитриевича, умершего в 1905 г., и его брата Петра Дмитриевича, поэта, умершего от тифа в 1895 г. и похороненного в Таганче в католической церкви.
Госпожа Плаччи, мать молодых Бутурлиных (Елизавета Георгиевна вновь вышла замуж за итальянского графа Дженнаро Плаччи, тоже давнего друга нашей семьи) и ее невестка Валентина Кора, жена Дмитрия Бутурлина, постоянно соревновались между собой, кто из них вырастит самые красивые розы. Также у Бутурлиных была отменная конюшня и целая псарня русских борзых, хотя Лоле (Авроре) Бутурлиной нравились больше короткошерстные английские борзые. Июнь — не месяц охоты, поэтому мы проводили время, катаясь на повозках по лесу. И там же, в лесу, Митя очень любил готовить украинский суп-кулеш из пшена, картофеля и зелени. Его готовят на дровах на маленьком огне, а когда он уже готов, то заправляют салом и чесноком…
Началась война… И сейчас я хочу описать все то, что случилось в нашем майорате спустя шесть недель после ее начала.
Немцы в первый же день войны перешли границу Польши и частично оккупировали наш дом. Они обращались с нами жестко, но в тоже время вежливо. Не переставали утверждать, что вина в развязывании этой ужасной войны полностью лежит на Англии.
К нашему папе они относились с большим подозрением. Они никак не могли взять себе в толк, почему русский живет на границе Польши и Германии? Что, собственно, он там делает?! Этому могло быть только одно разумное объяснение: этот человек — шпион. В течение нескольких дней наш дом и сад подвергались тщательному досмотру: искали подземные телефонные провода, связывающие наш дом напрямую с Варшавой. И если бы не дружеские отношения папы с губернатором и префектом, то эти обыски никогда бы не закончились!
Сами же немцы почему-то панически боялись казаков. По этому поводу расскажу один забавный случай, произошедший некоторое время назад с нашими соседями по майорату, с семьей von Lieres. Глава семьи был человеком очень образованным, умным, а вот его супруга — глупенькой простушкой.
Как-то приехала она к нам домой и после того, как со всеми поздоровалась, неожиданно заявляет нам:
— Вы не находите, что я очень отважная?
— А в чем заключается ваша отважность, милая дама? — спросил ее мой отец.
— Ну как же! Я же приехала в гости к русским, так сказать, на русскую территорию, а тут могут быть ужасные и беспощадные казаки!
И тот же жуткий страх испытывали немцы, пересекшие в 1914 г. границу с Россией! Им везде мерещились грозные казаки.
Они проверили все здания нашего майората, подвалы, подсобные помещения, погреба — все, вплоть до нашей церкви, подозревая, что именно в ней могут прятаться казаки. Вооруженные до зубов солдаты и офицеры сопроводили моего отца в нашу церковь.
— Как Вы думаете, Herr Лопухин, что произойдет в случае, если мы все же найдем казаков? — спросил немецкий офицер у моего отца.
— А ничего особенного! Я же безоружный… Вы возьмете и убьете меня».
11 cентября 1914 г.
«Пишу в поезде… не знаю, что нас всех ждет в будущем… Мы все переживаем кошмар, от которого так хочется проснуться и все побыстрее забыть! Но вряд ли у нас это получится.
Мамина сестра Изабелла находилась на лечении на водах в городе Bad Kissingen в Баварии, где ее и застала новость о начале войны. Она решает взять напрокат машину и со своей верной служанкой, немкой Идой Роземанн, попытаться добраться до Швейцарии, чтобы вернуться в Женеву и продолжить свое обучение в консерватории. Но ей не разрешают даже добраться до озера Костанца. Тетю Изабеллу заставляют вернуться обратно и сесть на поезд до Киля, чтобы потом через Данию и Швецию вернуться в Россию.
Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.
Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.
«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.
Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначальной публикации, подготовленной литератором Чинцией Тани на основе бесед с Голицыной и из массы разного рода печатных рецензий и интервью, мы изъяли фрагменты, предназначенные для итальянского читателя, с пересказом, порой неточным, исторических событий, происходивших в России.
Автобиография выдающегося немецкого философа Соломона Маймона (1753–1800) является поистине уникальным сочинением, которому, по общему мнению исследователей, нет равных в европейской мемуарной литературе второй половины XVIII в. Проделав самостоятельный путь из польского местечка до Берлина, от подающего великие надежды молодого талмудиста до философа, сподвижника Иоганна Фихте и Иммануила Канта, Маймон оставил, помимо большого философского наследия, удивительные воспоминания, которые не только стали важнейшим документом в изучении быта и нравов Польши и евреев Восточной Европы, но и являются без преувеличения гимном Просвещению и силе человеческого духа.Данной «Автобиографией» открывается книжная серия «Наследие Соломона Маймона», цель которой — ознакомление русскоязычных читателей с его творчеством.
Работа Вальтера Грундмана по-новому освещает личность Иисуса в связи с той религиозно-исторической обстановкой, в которой он действовал. Герхарт Эллерт в своей увлекательной книге, посвященной Пророку Аллаха Мухаммеду, позволяет читателю пережить судьбу этой великой личности, кардинально изменившей своим учением, исламом, Ближний и Средний Восток. Предназначена для широкого круга читателей.
Фамилия Чемберлен известна у нас почти всем благодаря популярному в 1920-е годы флешмобу «Наш ответ Чемберлену!», ставшему поговоркой (кому и за что требовался ответ, читатель узнает по ходу повествования). В книге речь идет о младшем из знаменитой династии Чемберленов — Невилле (1869–1940), которому удалось взойти на вершину власти Британской империи — стать премьер-министром. Именно этот Чемберлен, получивший прозвище «Джентльмен с зонтиком», трижды летал к Гитлеру в сентябре 1938 года и по сути убедил его подписать Мюнхенское соглашение, полагая при этом, что гарантирует «мир для нашего поколения».
Константин Петрович Победоносцев — один из самых влиятельных чиновников в российской истории. Наставник двух царей и автор многих высочайших манифестов четверть века определял церковную политику и преследовал инаковерие, авторитетно высказывался о методах воспитания и способах ведения войны, давал рекомендации по поддержанию курса рубля и композиции художественных произведений. Занимая высокие посты, он ненавидел бюрократическую систему. Победоносцев имел мрачную репутацию душителя свободы, при этом к нему шел поток обращений не только единомышленников, но и оппонентов, убежденных в его бескорыстности и беспристрастии.
Мемуары известного ученого, преподавателя Ленинградского университета, профессора, доктора химических наук Татьяны Алексеевны Фаворской (1890–1986) — живая летопись замечательной русской семьи, в которой отразились разные эпохи российской истории с конца XIX до середины XX века. Судьба семейства Фаворских неразрывно связана с историей Санкт-Петербургского университета. Центральной фигурой повествования является отец Т. А. Фаворской — знаменитый химик, академик, профессор Петербургского (Петроградского, Ленинградского) университета Алексей Евграфович Фаворский (1860–1945), вошедший в пантеон выдающихся русских ученых-химиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.