Танец саламандры - [28]

Шрифт
Интервал

Я уставилась на захлопнувшуюся за принцем дверь, сама дышала через раз. Тут до меня дошло – я так же жадно изучала саламандра глазами. Как мужчину! И в тайне хотела, чтобы Тьер… Жуть какая!.. Что ещё за дурацкие мысли?

Резко встав, потопала в уборную – умыться холодной водой. Затем засобиралась на ужин.


Тьер не врал. Выдвинулись мы сразу после лёгкого ужина, небольшим караваном – верхом на герках!

Впереди ехали двое вооружённых до зубов воинов, на случай нападения. Следом принц Нэрт с… Тильдой. Оказалось темнокожая наложница до ужаса боится местных «коней». А поскольку к наложнице принца позволено прикасаться только саму принцу, он её и вёз. Бледная, как сама смерть, Тильда – с её–то тёмной кожей! – сидела спереди, Тьер позади, приобнимая свою любимую наложницу поперёк талии.

Позади них в одиночестве по той же причине, во избежание падения привязанная к седлу герка, восседала я с кислой миной на лице. Почему с кислой? Нет, мой двуногий скакун был спокойный и обученный, перебирал ровным шагом сам, без указаний. И вовсе не такой страшный, как я себе представляла сначала – серая морда напоминала голову носорога, только рог имелось два штуки; мощная толстая шея переходила в не менее мощное туловище, покрытое толстой неприступной чёрной браней панциря, на которую и крепилось седло; ну и длинный шипастый хвост, мотающийся сзади. Не зверь – отличное орудие убийства.

А с кислой миной потому, что я просто–напросто завидовала Тильде! Даже уличив себя на странной мысли, не перестала. В этом мире я совершено одинока, и мне тоже хотелось крохи тепла. Хотелось хоть не на долгое время почувствовать себя защищённой. Пусть и принцем саламандр. А ещё меня страшило будущее.

Обернувшись, бросила печальный взгляд на стремительно удаляющийся замок Тьера. Через пару минут его острые шпили с развивающимися на ветру алыми флагами под темнеющим покрывалом бордово–коричневого неба исчезли за густыми зарослями тернистого леса. Позади меня оставались только темнеющая степная тропа, да последний в караване всадник. По бокам его герка свисал наш багаж.

Повернулась. От нечего делать принялась опять буравить глазами спину Нэрта Тьера. Постепенно веки начали слипаться, и я незаметно для себя задремала.

Разбудил меня непривычный мерному ритму езды толчок, а дальше мой герк остановился.

Проморгав сонные глаза, я завертела головой по сторонам. Остановился весь караван, и теперь воины разбивали лагерь в низине у подножия горного хребта. Его верхушки поблёскивали в проглядывающем сквозь тучи лунном свете, создавая обманчивое впечатление, будто острые пики гор укрывал снег. О снеге в мире Тарунно никогда и не слышали.

Спешившись, а следом сняв сонную Тильду, Тьер неспешной походкой направлялся ко мне. Тильда же присоединилась к воину, занимавшемуся разведением костра.

– Усстала?

С участием справился принц о моём самочувствии, оказавшись у бока моего герка. Кивнула, сдерживая очередной зевок. Молчала, разговаривать не хотелось. Не из обиды – из усталости. А вот Тьер жаждал поболтать.

– Мы осстановилисссь на привал. Нужно восссполнить ссилы. Завтра, рано утром, двинемсся через Вардонсский Перевал, за ним будет дворец короля, – объяснял, попутно снимая с меня здешние «ремни безопасности». Я всё кивала.

Освободив, Тьер подхватил меня подмышки и стащил с герка. Но опоры под ногами я не ощутила, затекшие ноги прогнулись в коленях, и я бы непременно упала, если бы принц не удержал. Он привлёк… не так, он крепко прижал мою обмякшую тушку к своей стальной груди. Ещё и ноги хвостом обхватил для верности!..

Ухом я слышала, как быстро громыхает сильное, горячее сердце Нэрта. Моё тоже ускорило ритм, похоже, вознамерившись поравняться с его…

Грудь Тьера обтягивала всё та же кожаная жилетка, заправленная в свободные штаны. Кожа самого саламандра была холодной, зато моя резко разгорячилась от волнения. Нэрт прижимал меня к себе слишком крепко. Уткнулся носом в макушку, вновь и вновь втягивал запах моих волос. Он… наслаждался?

На миг я ощутила себя маленьким мотыльком, летящим в объятия смертоносного огня. И мотыльку вовсе не хотелось этому огню противиться…

Но только на миг.

– Можешь, отпустить. Мои ноги окрепли, и я могу вполне стоять самостоятельно, – прохрипела дрожащим голосом. Ну уж сильно прижимал!

И принц саламандр разжал объятия, отпустил, но не отошёл далеко. Держал меня за руку. В радужке чёрных глаз отражался редкий лунный свет, а ещё огненные всполохи.

– Идём к коссстру, Катарианна, – снова ровный властный голос.

Миг прошёл. Вернулась жестокая реальность.

– Да.

Ладонь свою я забрала. Мы вместе направились на поляну, где уже вовсю разгорелся костёр, отбрасывая искры на кроны невысоких деревьев и листву кустарников. Воины Тьера расположились на сдвинутых вокруг костра камнях и наблюдали за темнокожей наложницей, та разогревала на железных прутьях мясо с овощами.

Когда мы с принцем к ним присоединились, Тильда оживилась. Сняв с прута приличный кусок жареного, с румяной корочкой мяса, быстренько положила в деревянное блюдце, водрузила его на поднос к кружке вина и поторопилась к нам – вернее, к Тьеру.


Еще от автора Александра Неярова
Пустая Земля. Трофей его сердца

Жанна и Рооман – враги. Выходцы разных миров, противоположные, как солнце и луна, как огонь и лёд. Между ними лежит огромная пропасть обоюдной ненависти из-за потерь близких. Они не похожи, да, но это только на первый взгляд… Некогда прекрасная планета погрязла в раздрае битв и снежном пепле, прежняя красота и жизнь на Земле увяла, явив в мир смерть в лице Чёрной Воды, что убивает одним своим прикосновением. Но планету ещё можно спасти. Нужно лишь принять горькую правду и остановить возведенный курок мести.


Рекомендуем почитать
А Роза упала… Дом, в котором живет месть

«Любимой мамочке от дочерей. Помним, скорбим, любим» — траурный венок с этой надписью на лентах получает больная, но вполне еще живая старуха.С появлением этого «гостинчика» в старый дом пробирается страх.Вскоре всем обитателям становится ясно, что кто-то пытается расправиться с большой и недружной семьей женщин с ботаническими именами.Когда одна из них заканчивает свое земное существование не совсем так, как она планировала, жильцы понимают, что в доме поселилась месть…


Бесконечный коридор

Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.


Приманка для хищника

Вернувшись в Лондон после долгих странствий по Востоку и оказавшись на мели, Аннабел решает заняться рискованным бизнесом. По просьбе знакомых и незнакомых девушек она добывает доказательства неверности (а иногда и верности) их возлюбленных, нередко выступая при этом в роли приманки. Но однажды "приманка" сама попадается на крючок…


Созвездие Ворона

Перед вами заключительная книга из поистине народного сериала «Черный ворон», полюбившегося миллионам читателей и телезрителей.У блистательной леди Морвен, королевы Тайного Ордена, которую близкие помнят, как Таню Захаржевскую, есть последний шанс искупить грехи своей юности, иначе грехи матери падут на ее детей: Нила и Нюту. Вот когда самой Татьяне неподъемной показалась тяжкая ноша Королевы — корона. Правят бал на земле демоны, леди Морвен пора очиститься и покинуть их шабаш навсегда, оставив корону кому-то другому.


Замок в лунном свете

Загадочная гибель брата, внезапный отъезд матери, неудачное замужество — все это приводит Морин Томас к нервному срыву и частичной потере памяти. Вернувшись домой после долгих шести месяцев, проведенных в клинике, девушка понимает: чтобы избавиться от навязчивого кошмара прошлого и страха перед будущим, нужно сначала найти ключ к семейным тайнам.


В когтях у хищника

Очаровательная и энергичная журналистка Антония Майлдмей отправляется из Лондона в Новую Зеландию получить небольшое наследство, оставленное по завещанию тетушкой Лаурой. Саймон, кузен Антонии, живущий в Новой Зеландии, приглашает сестру остановиться у него в доме. Тем более что скоро его свадьба с обожаемой им Айрис. Она — бывшая компаньонка тетушки Лауры. Будущая жена Саймона в приятных предсвадебных хлопотах и обустройстве нового дома под частный пансион.С первой же ночи, проведенной в доме кузена, Антония замечает какие-то странности вокруг.