Танец саламандры - [26]

Шрифт
Интервал

Хотела спросить, часто ли те хмурятся? Но не стала, из опасения вызвать подозрения за своё странное любопытство. Как будто с земель за Горами Рокота мне было не видно, как часто сдвигаются над ареной свинцовые тучи.

Вместо этого сменила тему, поинтересовавшись о её самочувствии после осмотра. Тильда, отвлёкшись от печальных мыслей, охотно поделилась своими ощущениями. Слушая в пол уха её лепет, я уселась обратно на постель и с удовольствием поглощала принесённый для меня завтрак. Хрустящая сдоба с каким–то ягодным джемом и сок показались мне божественными.

Потом Тильда предложила прогуляться в саду. Согласившись, я привела себя в порядок, облачилась в найденное в шкафу уборной платье, и мы отправились на улицу. Свежий воздух не помешает.

Прохаживаясь по извилистым садовым дорожкам, поросших пышными кустами сирени и барбариса, мы с Тильдой вели непринуждённую беседу. В основном щебетала она, про своё детство в доме принца Тьера, я же просто поддерживала, изредка о чём–то спрашивала. История выходила занятной, слушала я с удовольствием. А ещё я оглядывалась по сторонам, примечая привычную оживленность замка после визита Оракула. Точно, долой его, как страшный сон.

– … и ты стала наложницей принца Нэрта?

Мы остановились в тени раскидистой ивы, возросшей позади беседки, колонны которой тесно обвивал дикий плющ. Присели на бортик чёрного фонтана, того самого с мудрецом Тарунно, где Тьер поведал мне про синий огонь.

– Да. Он дал мне такой выбор. И я не жалею о нём. Принц Нэрт никогда не был груб со мной, – Тильда задумчиво наблюдала за парившей над крышей белокаменной беседки стаей голубей. За милованием голубиных пар. – Мне только жаль, что я не совместима с ним… жаль, что не могу подарить принцу наследника.

– Учитывая даже, что ты возможно не выжила бы? – я опустила руку в фонтан, где переплетались две противоборствующих стихии – синий огнь и вода. Как и в тот раз боли в ладони не почувствовала, по предплечью и дальше вверх по моему телу поднималось тепло.

– Даже так. По другому мне не отблагодарить принца за проявленную к нам с мамой доброту… Стой! Немедленно прекрати! – Тильда вдруг выдернула мою руку из воды и завертела в разные стороны, осматривая. – Как странно… не понимаю…

От её крика я подпрыгнула, благо сумела удержаться и не рухнула в фонтан с головой.

– Да в чём дело–то?!.. – меня бил нервный тик. Если Тильда будет так вопить при каждом поводе, то я точно не доживу до турнира.

– Огонь! – поясница Тильда. Ну, это она думала, что пояснила. Я же уставилась на неё вопросительно.

– Огонь… – произнесла тише, – Синий огонь мудреца обжигает каждого, кто его коснется. Каждого, кроме трёх потомков Тарунно. Но тебе почему–то не навредил… Не понимаю, – выглядела она обескураженной.

– С чего ты взяла? – я посмотрела на свою руку. Чистая кожа, без всяких ожогов.

– Я сама видела, когда другие девочки прикасались. Вот, смотри, – Тильда окунула свою ладонь в водоворот и тут же одернула с криком. На её коже незамедлительно проступили безобразные красные пятна.

– Действительно странно, – я снова взглянула на свою чистую. – А мне совсем не больно. Наоборот, словно к руке лоснится тепло.

Надо будет уточнить у Тьера! Что это ещё за фокусы такие?

– Пойдём ко мне в комнату. У меня есть отличная мазь. Уже завтра на твоей коже и следа не останется.

Не врала. Вчера я заценила чудотворное действие подаренной мне Тьером мази, когда искупавшись, нанесла на уродливые царапины на бедрах от когтей принца. К утру они исчезли! К тому же, я чувствовала некую ответственность. Ведь Тильда ради меня обожгла ладонь.

Сказано – сделано. По приходу в мои апартаменты я отыскала заветную баночку и обработала руку Тильды. После мы отправились на обед.

В Трапезной зале царил непривычный гул. Но как только мы с Тиль вошли, повисла удручающая тишина. Практически все смотрели на нас двоих!..

– А мы что–то пропустили?.. – шепнула Тильде.

– Не знаю…

На нас глазели и саламандры. Воины – чёрные и пятнистые, – и люди. Причём с таким выражением глазели, словно хоронили заживо.

– Тиль, Катари! Ну где же вас носило? Идите сюда! – окрикнули нас наложницы с малого стола.

С каких пор я разрешила окружающим себя звать сокращенным именем? Ай, ладно. Не время выяснять. Мы с Тильдой подошли. Сели.

– Что случилось–то? Почему на нас так все смотрят? – говорила я тихо, но разумеется слышали все, кто находился в Трапезной.

– А разве вы ещё не знаете? – удивилась блондинка, которую я вчера успокаивала.

– Нана, не тяни! А то по нам не видно, что мы не знаем! – поторопила её Тильда.

– Пока вас невесть где носило, из дворца прибыл гонец с посланием от короля, – при упоминании короля у меня внутри всё оборвалось. Нутром чувствовала, не к добру! – Через два дня король Дейран проведёт танцы во имя Великого Хетунга. И ещё король изъявил желание видеть своих братьев…

– Изъявил как же – приказал он! – перебила Нану другая наложница. Блондинка недовольно зыркнула на помешавшую и продолжила сплетничать:

– Верно. Раньше такого никогда не случалось. Присутствие на танцах всегда было делом добровольным, а тут сам король пожелал!


Еще от автора Александра Неярова
Пустая Земля. Трофей его сердца

Жанна и Рооман – враги. Выходцы разных миров, противоположные, как солнце и луна, как огонь и лёд. Между ними лежит огромная пропасть обоюдной ненависти из-за потерь близких. Они не похожи, да, но это только на первый взгляд… Некогда прекрасная планета погрязла в раздрае битв и снежном пепле, прежняя красота и жизнь на Земле увяла, явив в мир смерть в лице Чёрной Воды, что убивает одним своим прикосновением. Но планету ещё можно спасти. Нужно лишь принять горькую правду и остановить возведенный курок мести.


Рекомендуем почитать
А Роза упала… Дом, в котором живет месть

«Любимой мамочке от дочерей. Помним, скорбим, любим» — траурный венок с этой надписью на лентах получает больная, но вполне еще живая старуха.С появлением этого «гостинчика» в старый дом пробирается страх.Вскоре всем обитателям становится ясно, что кто-то пытается расправиться с большой и недружной семьей женщин с ботаническими именами.Когда одна из них заканчивает свое земное существование не совсем так, как она планировала, жильцы понимают, что в доме поселилась месть…


Бесконечный коридор

Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.


Приманка для хищника

Вернувшись в Лондон после долгих странствий по Востоку и оказавшись на мели, Аннабел решает заняться рискованным бизнесом. По просьбе знакомых и незнакомых девушек она добывает доказательства неверности (а иногда и верности) их возлюбленных, нередко выступая при этом в роли приманки. Но однажды "приманка" сама попадается на крючок…


Созвездие Ворона

Перед вами заключительная книга из поистине народного сериала «Черный ворон», полюбившегося миллионам читателей и телезрителей.У блистательной леди Морвен, королевы Тайного Ордена, которую близкие помнят, как Таню Захаржевскую, есть последний шанс искупить грехи своей юности, иначе грехи матери падут на ее детей: Нила и Нюту. Вот когда самой Татьяне неподъемной показалась тяжкая ноша Королевы — корона. Правят бал на земле демоны, леди Морвен пора очиститься и покинуть их шабаш навсегда, оставив корону кому-то другому.


Замок в лунном свете

Загадочная гибель брата, внезапный отъезд матери, неудачное замужество — все это приводит Морин Томас к нервному срыву и частичной потере памяти. Вернувшись домой после долгих шести месяцев, проведенных в клинике, девушка понимает: чтобы избавиться от навязчивого кошмара прошлого и страха перед будущим, нужно сначала найти ключ к семейным тайнам.


В когтях у хищника

Очаровательная и энергичная журналистка Антония Майлдмей отправляется из Лондона в Новую Зеландию получить небольшое наследство, оставленное по завещанию тетушкой Лаурой. Саймон, кузен Антонии, живущий в Новой Зеландии, приглашает сестру остановиться у него в доме. Тем более что скоро его свадьба с обожаемой им Айрис. Она — бывшая компаньонка тетушки Лауры. Будущая жена Саймона в приятных предсвадебных хлопотах и обустройстве нового дома под частный пансион.С первой же ночи, проведенной в доме кузена, Антония замечает какие-то странности вокруг.