Танец с удачей - [26]

Шрифт
Интервал

Гепард почти не слушал. Он сосредоточился на далёких шагах, с каждым мигом становящихся всё тише. Проклятая монета. А если это был отравитель?

— Просили передать письмо, если меня остановят, — с каждым словом нищий говорил всё тише. — А если нет — сжечь.

— Что за письмо? — процедил Гепард. Он убрал руку с ножом от горла и выхватил из дрожащей руки конверт, перепачканный серыми от пыли пальцами нищего.

— Это всё, я правда больше ничего не знаю.

— Проваливай, — коротко приказал Гепард.

Он бросил взгляд на улепётывающего со всех ног нищего, взвесилв руке кинжал. Шёпот стал громче, но Гепард покачал головой и вскрыл остриём конверт. Он сам оплошал, оборванец тут ни при чём.

«Уважаемые Вершители! Мы ценим усердие, с которым Вы взялись за новый контракт, но вынуждены просить Вас отступить. На этот раз Вы проиграете, возможно, встретите свою смерть, а Мы желаем, чтобы Вы оставались в живых. Также спешим заверить, что вручивший этот конверт не замешан в Наших делах и его убийство или пытки ни к чему не приведут. Яд — всего лишь парализатор, можете оставить его себе, на память. Мы уже поняли, что Кетан работает на Вас, к сожалению, немного запоздало.

С наилучшими пожеланиями,

Ваши друзья»

— Друзья, говорите, — пробормотал Гепард. — Так загляните в гости лично, я с вами потолкую, по-дружески.

Перечитав письмо ещё раз, Гепард отправился в таверну. Там остались только завсегдатаи, которым некуда спешить утром, и пара купцов, обсуждающих свои дела. Кетан у стойки протирал кружки.

— Ну что, выследил их?

Гепард устремил на него угрюмый взгляд, фыркнул, но злость начала стихать, и он тихо засмеялся.

— Меня обвели вокруг пальца. Среди той четвёрки был этот отравитель?

— Был. Мы поговорили, я рассказал ему о вашем исчезновении и они ушли.

— Так вот — остальные оказались нищими. По дороге к замку они бросились врассыпную. Я погнался за одним, да не угадал.

— То-то мне показался странным запах. Я подумал, мне почудилось, или от одного из посетителей попахивает. Тут разный народ собирается. — Кетан обвёл взглядом полупустой зал. — Знаешь, когда я получил таверну, в погребе жили крысы. Стоило мне появиться там с зажжённой свечой, они бросались врассыпную. Чтобы я не смог убить всех разом, так мне думается.

— Вот-вот, — кивнул Гепард. — Кстати, они догадались, что ты работаешь на нас, так что держи ухо востро. И подай чего пожевать, лучше мяса, горячего.

— Во всём надо искать плюсы, — сказал Кетан, и в ответ на вопросительный взгляд Гепарда с ухмылкой пояснил, — я вот заработал на этом деле пару золотых.

Глава 6

Поездка

Покончив с ужином, Гепард сказал Кетану подготовить лошадей на утро и отправился обратно в убежище. Хотя его провели, настроение оставалось неожиданно хорошим.

Похоже, король действительно не причастен к происходящему. Но кто тогда? За десять лет они нажили предостаточно врагов, но большую часть из них собственноручно убили, когда те попытались отомстить. А пять лет назад, когда история с замком разлетелась по стране, и эти несчастные попытки сошли на нет. Или враг просто затаился и ждал подходящего случая?

Но ломать голову в попытке установить отравителя Гепард не собирался. Если верить записке, их даже убивать не хотели. Впрочем, желание изловить этих «друзей» и обстоятельно обсудить случившееся никуда не делось. Пришлось запрятать его до лучших времён рядом с воспоминаниями о прошлом. Ничего, жизнь долгая — у него, во всяком случае — и не похоже, что это последняя попытка. Ещё успеют свести счёты.

По дороге Гепард несколько раз пытался воспользоваться зрением Совы, но добился только головной боли. После того, как Силт Ло связал их, вил стали доступны обоим, но подчинить зрение ему так и не удалось. Вот со слухом проблем не возникло; кошачьи и так на него не жаловались. С двух десятков шагов при желании Гепард мог слушать разговоры шёпотом, пусть и не долго.

Похожим образом дела обстояли и у Совы. Он сумел овладеть вил близнеца, но это была в лучшем случае половина скорости, доступной Гепарду. Хотя даже её хватало, что бы за Совой не мог угнаться ни один человек.

К убежищу Гепард пробирался окольными путями. Он не пытался запутать возможных преследователей, но до восхода оставалось несколько часов, а провести их в этом подобии дома ему не хотелось. Да и ночные грабители как раз в это время выходили на охоту.

Увы, окольные пути по опасным улочкам, где так удобно устраивать засаду, не увенчались успехом. Когда впереди показалось убежище, небо ещё не собиралось светлеть. Привлекать внимание к этому району не следовало, а далеко лучше не уходить, и Гепард решил дождаться рассвета в доме.

Сова спал, повесив на спинку стула плащ и сложив рядом оружие. Гепард бросил завистливый взгляд на близнеца. Во снах частенько удавалось вернуться в облик гепарда и пожить немного нормальной жизнью, а не работать на побегушках у монеты, ещё и в этом неуклюжем человеческом теле.

Гепард пошарил в карманах плаща и вытащил толстый том сборника мифов и легенд. Разглядывая дерево на обложке, он вновь попытался прибегнуть к зрению, и голова разболелась сильнее. Это были единственные ощущения, которые не передавались через их связь — расплата за использование вил. Возможно, потому что возникали они не только и не столько на телесном уровне. Эти чувства привязаны к духам, заключённых в тела. Сунув книгу обратно, Гепард уселся за стол и вновь погрузился в воспоминания.


Еще от автора Александр Валерьевич Бас
Изгои мира

Говорят, один человек не может изменить мир, и это чистая правда. Но он может стать первым камешком, что повлечёт за собой камнепад, способный похоронить весь мир. И на его останках смогут построить новый. Будет ли он лучше — этого человек уже никогда не узнает, погребённый среди завалов. Контракт завершён, и наёмники, наконец, освободились от обязательств. Но прятаться и таиться они не собираются, вместо этого выбирают путь обратно, в логово врага. Не волнуют их и последствия собственных действий, что распространяются по материку, подобно волнам, и становятся толчком для исполнения планов, составленных сотни лет назад.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Легенда о Людовике

Историческая фэнтези — в полной, совершенной красе жанра.Суккубы, оборотни, ведьмы, Сатана — просто обычные части повседневной жизни короля Людовика Святого, вдохновителя крестовых походов, одного из величайших королей Средневековья.Чудятся они ему? Или само время его жизни таково, что фантастическое в нем полноправно сосуществует с обыденным?Под пером Юлии Остапенко интереснейший и неоднозначнейший период европейской истории играет бесчисленными гранями магического и мистического реализма.


Снежная Дева

Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.


Среди миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фолиант смерти

Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..


Философ

В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…