Танец с удачей - [24]

Шрифт
Интервал

— Эй, куда! — Гепард убрал руки из-за спины, поднял упавшую дубинку и метнул её вслед беглецу. Раздался свист, за ним крик, и третий нападавший вскинул руки, проехался по земле пару шагов и угодил головой в стенку дома.

Гепард оглянулся на оставшуюся троицу. Губы его растянулись в улыбке, увидев их угрюмые, полные решимости лица. Похоже, не такие уж они и трусы.

— Рад, что вы не лишились задора.

Бандиты даже попытались действовать слаженно. Двое вышли вперёд, один остался позади, готовый прийти на помощь своим товарищам, да только дракой тут и не пахло, скорее избиением.

Гепард подскочил к первому, присел, уклоняясь от ножа, и с размаху заехал кулаком в челюсть. Грабителя подбросило в воздух и отшвырнуло на пяток шагов назад. Второй открыл было рот, собираясь что-то сказать, но получив коленом в живот смог выдохнуть только короткое «Уфф». Удар локтем в челюсть отправил его смотреть сны вслед за товарищами.

Последний застыл, раскрыв рот. Глаза наполнял ужас, он неотрывно смотрел на Гепарда. Пальцы разжались, и дубинка выпала из рук.

— Ты один из них, — залепетал он, — эти проклятые Создателем наёмники.

— Надо же, какой сообразительный, — хмыкнул Гепард. — Эта догадливость дорого тебе обойдётся. Нельзя допустить, чтобы слухи о нас разошлись в этой части города. Ты ведь понимаешь, что это значит?

Бандит завопил при виде улыбки Гепарда, не сулящей ему ничего хорошего. Но искорки веселья в светло-зелёных глазах, светящихся слабым светом в первых сумерках, пугали куда больше.

Он попытался сбежать, но не успел сделать и пары шагов, когда свистнула дубинка. В тишине отчётливо хрустнула кость, и бандит рухнул наземь с проломленным черепом.

— Ну, и что с вами делать? Кто ещё тут догадливый?

Гепард окинул взглядом валяющуюся на земле пятёрку. Один стонал и кряхтел, держась за голову, остальные лежали без сознания. Перебить их всех? Но так же не интересно. Они даже защищаться не могут, это будет не охота — бойня. Но и просто уйти нельзя. Как узнать, догадался кто-то ещё или нет…

Лицо вдруг осветила улыбка.

— Как насчёт игры?

Возражений не последовало.

Гепард достал из кармана чёрную монету и опустился рядом с бандитом, которого свалил последним. Судя по свистящему дыханию, пара рёбер наверняка сломано.

— Хочешь, я предскажу твоё будущее?

Вновь не получив ответа, Гепард подбросил монету. Прочертив кривую, та рухнула на пыльную землю.

— Ты умрёшь от перерезанного горла, — посулил Гепард, подбирая валяющийся рядом нож. Один короткий взмах — и свист перешёл в хрип, быстро сменившийся тишиной.

Двигаясь от одного к другому, Гепард обошёл всех бандитов, останавливаясь возле каждого и подбрасывая монету. Удача улыбнулась только здоровяку, напавшему первым. Остальные уже никому не расскажут о случившемся в переулке.

Гепард разглядывал ещё не очнувшегося бандита.

— Что же с тобой делать. Убить нельзя… — пробормотал он.

Вновь зашевелились воспоминания. Если врага нельзя убить, его следует очернить в глазах союзников. Тогда они могут сделать всю грязную работу за тебя.

Гепард ещё раз обошёл тела и добавил нескольким раны на руках и груди. Вернулся к единственному выжившему бандиту, добавил порезов и ему, пристукнув ещё раз дубиной, когда тот начал шевелиться, убрал чистый нож и положил рядом окровавленный. Оглядев результаты своих действий, Гепард вытащил из кармана мешочек, отсыпал десяток золотых и спрятал их в кармане здоровяка.

— Сойдёт, — кивнул сам себе Гепард, оглядывая результат своих действий. — Обычное дело, не поделили добычу. Мне тебя даже немного жаль, — сказал он выжившему. — Зная местных, лучше бы тебе выпала смерть.

* * *

От первоначального замысла пройтись по тавернам Гепард отказался. Стычки с бандитами хватило, чтобы унять желание размяться и выпустить пар. А терпеть просто так излишнее внимание со стороны женского пола не хотелось. Как бы ни был он внешне похож на человека, внутри всё равно остаётся животным. Потому Гепард неспешным шагом направился в «Спящий кабанчик», петляя меж хлипкими домами и выбирая путь подольше.

Когда показалась вывеска с дремлющим животным, наступили вторые сумерки. Рабочий день закончился, и народ набился в зал отдохнуть и почесать языками. Двое громил на входе лениво оглядывали собравшуюся публику. Гепарда они угостили угрюмым взглядом, мол, не вздумай затеять бучу. Даже здесь в лицо их знал только Кетан и одна служанка.

Сам трактирщик привычно дремал за стойкой. Гепард окликнул его, и глаза сразу открылись. Отозвав Кетана в тёмный закуток, летар произнёс:

— Если к тебе снова заглянет тот человек, отравитель, ты расскажешь ему всё как есть — утром мы ушли и больше не появлялись. Скажи, пусть приходит завтра. А как он уйдёт, выйдешь следом и подашь мне знак. Я буду неподалёку, следить за таверной. И никакой самодеятельности, не рискуй зря.

Кетан не стал задавать лишних вопросов, кивнул и отправился обратно к стойке. Гепард заколебался, раздумывая, не стоит ли подождать гостя здесь. До назначенного срока оставалось полно времени. Но осторожность, навязанная Совой за десять лет вынужденного сосуществования, победила.


Еще от автора Александр Валерьевич Бас
Изгои мира

Говорят, один человек не может изменить мир, и это чистая правда. Но он может стать первым камешком, что повлечёт за собой камнепад, способный похоронить весь мир. И на его останках смогут построить новый. Будет ли он лучше — этого человек уже никогда не узнает, погребённый среди завалов. Контракт завершён, и наёмники, наконец, освободились от обязательств. Но прятаться и таиться они не собираются, вместо этого выбирают путь обратно, в логово врага. Не волнуют их и последствия собственных действий, что распространяются по материку, подобно волнам, и становятся толчком для исполнения планов, составленных сотни лет назад.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Миллионы парсек: Ангел и демон

Жизнь во вселенной существует! Сказал бы кто другой, да ради Бога! Существует, и черт с ней. Но когда об этом говорит инопланетянин эльфийской наружности и тычет в себя пальцем, невольно задумаешься…


Снежная Дева

Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.


Среди миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фолиант смерти

Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..


Философ

В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…