Танец - [4]
Они поцеловались и Кэти отправилась на кухню, а Зебровски спросил:
— Еще нужно помочь что-то принести?
— Нет, это все, — ответила я.
Мы сгрузили съестное на большой островок в аккуратной-как-со-страницы-каталога кухне, а Мэтью пришлось подняться на цыпочки, чтобы поставить поднос с овощами и фруктами на столешницу. Я чуть подтолкнула поднос, чтобы он не упал.
— Натаниэль, вся еда выглядит просто божественно, — похвалила Кэти.
— Спасибо, а так же за то, что позвали помочь, так что я старался. — Он положил ладони на хрупкие плечики Мэтью.
Кэти улыбнулась маленькому мальчику.
— Ты помогал все это делать?
Он кивнул.
— Дядя Натти учил меня готовить, чтобы, когда вырасту, я мог помогать своей подружке.
— Звучит здорово. Может, ты сможешь донести до моего сына, что женщинам нравятся умеющие готовить мужчины.
— Конечно, — ответил Мэтью.
Зебровски рассмеялся.
— Что ж, Мэтью и Натаниэль, спасибо за помощь Кэти.
— Знаешь, Зебровски, а ты и сам бы мог помочь ей с готовкой, — сказала я.
Кэти рассмеялась, и этот смех соответствовал остальной части нее — он был такой же воздушный и милый, если бы смех вообще мог быть милым.
— О, нет, Анита, единственный человек, бесполезнее тебя на кухне — это мой муж. Клянусь, если бы можно было сжечь воду, он бы с успехом именно так бы и сделал.
Зебровски поправил очки и улыбнулся ей.
— Но ты все равно меня любишь.
— Если бы ты не был таким ужасным поваром, мы могли бы и не познакомиться, — сказала Кэти.
— Я ужасный повар, но это никогда не помогало мне с кем-то знакомиться. Как это помогло вам? — спросила я.
Они переглянулись. Лица сияли от совместно разделяемого секрета. Зебровски дал едва уловимый знак Кэти.
— Мы познакомились в колледже. Анита, вероятно, уже это знает, — начала она.
Я кивнула в подтверждении ее слов. Зебровски действительно рассказывал, что ему пришлось напоить Кэти, чтобы она согласилась на свидание с ним, но я была уверена, что он шутил, хотя временами его хрен поймешь.
— Зебровски сказал, что знает меня, потому что сидел на лекциях по американской истории позади меня и пялился на мои волосы, — продолжила Кэти.
— По-настоящему красивые волосы, — поддакнул он, и, обойдя стол, положил руки ей на плечи.
— Спасибо, дорогой. Но я понятия не имела кто он такой до ночи, когда случился пожар.
— Что за пожар? — спросила я.
Она прижалась к нему, обняла за талию и ответила:
— Он устроил пожар в общежитии, пытаясь сварить суп.
Я улыбнулась им.
— И насколько серьезным оказался пожар?
— Варить суп без навыков подготовки — трудное дельце, — заметил Натаниэль.
Зебровски покачал головой.
— Не-а, я просто открыл банку томатного супа «Кэмпбелл» и следующее, что помню, орет пожарная сигнализация, повсюду дым с огнем. Начальник общежития кричал нам покинуть здание. В коридоре я схватил огнетушитель и затушил все пламя, которое увидел, но нам все равно пришлось эвакуироваться из общежития.
Все взрослые, даже Зебровски, рассмеялись, но Мэтью не понял шутки. Он смотрел на нас снизу вверх, находясь в явном замешательстве. Я не попыталась объяснить, в чем тут прикол, потому что знала, что юмор — это комбинация навыков, как и в большей части жизненной подготовки в обществе, и Мэтью узнает это самостоятельно, когда придет время. Объяснять шутки, значит терять их забавность.
— Мы с друзьями возвращались из кино и застали это происшествие. Я впервые увидела своего будущего мужа, когда он был покрыт сажей, с торчащими в разные стороны волосами. Куратор общежития орал на него, а он замахнулся на него огнетушителем.
— Любовь с первого взгляда? — спросила я.
Кэти покачала головой.
— Нет, но в разгар всего этого мой будущий муж сохранял совершеннейшее спокойствие. Все остальные находились в состоянии гнева или испуга, или просто не понимали, что происходит, но не он. — Она посмотрела на Зебровски тем самым сияющим взглядом, каким смотрела лишь на него.
— Она решила, что я храбрец, — сказал Зебровски.
— Ты таким и был, — ответила она.
Зебровски пожал плечами, но выглядел довольным.
— На следующий день в аудитории она узнала меня по волосам и очкам, и заговорила со мной. Я почти семестр пытался успокоить нервы, чтобы заговорить с ней, а она просто подошла и сделала за меня всю работу. Это стоило уничтожения общажной кухни и нахождения на грани выселения.
Кэти снова поцеловала его, а затем спросила:
— А вы, ребята, как познакомились?
Мы трое переглядываемся между собой, потому что наша история не была такой миленькой.
— Я находился в больнице. Восстанавливался после атаки того, кто желал выяснить, сколько физического ущерба могут перенести оборотни, — сказал Натаниэль. — Анита пришла навестить нашего общего друга. Этот друг нас и познакомил, и я провел пару лет, пытаясь убедить ее переспать со мной.
Я уставилась на него, потому что он сказал полную правду, но настолько подвергнутую цензуре ради четы Зебровски, что я даже не узнала ее. Напавший на Натаниэля был заказан, потому что, когда мы впервые встретились, Натаниэль был по-прежнему высокооплачиваемым и специализированным мужским эскортом. Он также снялся в нескольких порнофильмах, которые отдал мне в качестве подарка, считая, что сможет этим меня соблазнить. Иногда я думаю, что лишь какое-то божественное вмешательство свело нас с Натаниэлем, потому что, вспоминая произошедшие события, кажется, что все это невозможно. И все же мы вместе.
Поклонники Аниты Блейк!Не пропустите!!!Перед вами – новая сага знаменитой Л.К.Гамильтон и новая героиня – Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, которая стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь прошлое вернулось.Посланцы из королевства фейри наконец отыскали Мередит.Чего они хотят?Примирения с "блудной феей" – или ее смерти?!Мередит понимает – время страха закончилось.Настало время сражаться!
Обезумевший вервольф.Маньяк, убивающий со звериной жестокостью — и уничтожающий улики по-человечески изощренно.Следы его кровавых деяний ведут в стаю друга Аниты Ричарда — однако Ричард уверен: ни один из подвластных ему оборотней попросту не способен совершить подобное.Анита Блейк начинает расследование, еще не подозревая, в какой темный кошмар ей предстоит погрузиться...
Это — приключения Аниты Блейк. Приключения отчаянной охотницы на «народ Тьмы» — вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотницы на убийц — не умерших или бессмертных…Но — в чудовищных по жестокости убийствах, потрясающих город, не повинны, похоже, ни вампиры, ни вервольфы — и вообще никто из известных Аните обитателей Мрака. Что же за новая сила — безжалостная, не знающая предела — заливает детской кровью ночные улицы?И новая ли это сила?Быть может, наоборот, — слишком древняя, слишком могущественная даже для неистовой, почти самоубийственной отваги Аниты Блейк?..
Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.В мире фейри идет безжалостная схватка за трон – и кузен Мередит, второй в линии наследования, пускает в ход меч и магию, чтобы стать первым – и единственным...Мередит может спасти только одно нo прежде чем убийцы, подосланные кузеном, отнимут у нее жизнь, она должна стать матерью наследника короны фейри.Однако наемные убийцы, действующие и в мире волшебном, и в мире людском, намерены не допустить рождения этого наследника.
Анита едет в Филадельфию по просьбе коллеги-аниматора Ларри Киркланда и берет с собой спутника – Мику Каллахана. В поездке Аните открываются несколько страниц из прошлого Мики. Поначалу казавшаяся рутинной работа по подъему зомби – свидетеля ФБР – оказывается весьма опасной.
Я принцесса Мередит НикЭссус. По документам просто Мередит Джентри, потому что «принцесса» выглядит слишком вычурно на водительских правах. Я была первой принцессой фейри, родившейся на американской земле, но недолго мне быть единственной… Мередит Джентри, частный детектив в прошлом, теперь принцесса, знала, что происходит из рода богинь плодородия, но лишь когда узнала, что ждет тройню, начала понимать, что это значит. Бесплодие веками было проклятием высокородных фейри, и теперь придворные — обоих полов и обоих дворов — приезжают в Лос-Анджелес, чтобы добиться расположения изгнанницы Мерри и ее приближенных мужчин.
Прежде чем Брексли выбралась из Дома смерти, ей пришлось пройти через ад: голод, тяжелые пытки, унижение. Но все это ерунда по сравнению с тем, что сотворил негодяй Уорик Фаркас, дьявол во плоти! Словно призрак, он проник в ее душу и мысли, подчиняя своей воле. Поверив ему, Брекс столкнулась с ужасным предательством, и теперь она пленница Киллиана, могущественного короля фейри в Будапеште.Киллиан безжалостен и опасен. У короля огромная армия, а в специальных лабораториях он проводит жуткие эксперименты над людьми.
Четвертая книга цикла Внезапное наследство. Главный герой продолжает приключаться, используя свое неуместное в этом мире чувство юмора.
С помощью Дэлли, старой веревки от погребальных дрог и городских голубей лондонцы 19 века могли освобождаться от снов и ночных кошмаров.
«Сначала Ольга не поняла, что происходит, а поняв, вскочила и с испуганным вскриком отпрыгнула к выходу из комнаты. Увидела же она то, что лежавший на коврике волк вдруг стал увеличиваться размерах, лапы его начали вытягиваться, выпрямляться, голова – приобретать более округлую форму, шерсть, покрывавшая тело – исчезать, обнажая гладкую человеческую кожу. Окончательное превращение Ольга не застала. Выскочив, как ошпаренная из кабинета, она побежала в спальню и заперлась там, заблокировав и выход на террасу.
В мире, где есть короли без короны, рыцари совершают подвиги ради простолюдинок, священники покровительствуют колдунам, а колдуны исцеляют людей светом своей души, судьба сводит вместе пятерых героев. Нищий подросток, высокородный лорд, изгнанный принц, придворная дама и разбойник, связанные паутиной причин и следствий, вынуждены отправиться в пещеру с сокровищами. Только целью похода оказывается не золото, а жизнь. У каждого из них своя история, своя боль в прошлом и своя мечта. Трое из пятерых ненавидят Бенду.
Королевство Шарми давно забыло слово «магия». Кому и зачем нужно волшебство, если по железным дорогам ездят поезда-люксовозы, у фабричных конвейеров стоят големы-рабочие, армию со дня на день пополнят полки железных солдат, – и даже у столичных светских львиц в моде не живые, а механические собачки?Это называется «прогресс». А цена прогресса высока…И потому за внешним благополучием королевства скрывается змеиный клубок заговоров и интриг. К власти и богатству рвутся все – принцы крови и члены правительства, гвардейцы и ученые, механики и даже простые рабочие.В опасной игре своя роль есть у каждого.Но кому предстоит сыграть главные роли?..
Горе городу, в котором начинается вампирская война… Потому, что когда в схватку вступают два Мастера вампиров, то страдают от этого невинные. И не только неумершие — живые. Как нож с ножом сошлись в поединке за титул Принца города двое Старейших — Жан-Клод и Алехандро. Сила против силы. Века мудрости — против веков жестокости. Смерть против Смерти. И кровь будет литься и литься, и восстанет над городом гибель — если не вступит в страшную игру двоих третья — Анита Блейк, охотница за вампирами, преступившими закон…
Это — первый роман одной из самых культовых "вампирских хроник" нашего столетия. "Запретный плод". Плод крови для вампиров, одержимых вечным голодом. Плод последнего, кровавого поцелуя для смертных, которые для бессмертных — то ли добыча, то ли возлюбленные на краткий ночной час. Но каким он будет, этот запретный, темный плод, для женщины, которая посвятила свою жизнь изысканному искусству охоты на изысканных "полночных охотников"? Страсть — это игра. Опасность — это игра. Гибель — это игра. Потому что нет в мире игры более стильной, чем игра со смертью…«Я не встречаюсь с вампирами.
Кто ненавидит вампиров, долгие годы тайно правящих городом?Кто отказался соблюдать условия договора, держащего судьбы людей и «ночных охотников» в хрупком равновесии?...Кто-то хочет войны. Кто-то вновь и вновь поджигает дома и клубы вампиров. Кто-то преследует свою цель – тайную, жестокую, неведомую.Найти преступника и покарать его – таков ныне долг Аниты Блейк, «охотницы» на преступивших Закон, – и ее друга, Мастера города, вампира Жан-Клода...
Стая вервольфов бродит по улицам современного города. Стая вервольфов, что подчиняется лишь воле своего вожака, привыкла не иметь себе равных противников в бою – не важно, в честном или подлом. Но – теперь люди-волки исчезают один за другим. И уже они, практически неуязвимые `ночные хищники`, нуждаются в помощи. В помощи человека. В помощи профессионала. В помощи Аниты Блейк, женщины, чья работа – охота за порождениями Мрака, преступившими закон богов и людей. Итак, когти и клыки, мужество и отвага против... КОГО? Имя врага пока еще неизвестно.