Танец бабочки - [79]

Шрифт
Интервал

Всю дорогу следопыт все еще пытался прийти в себя после тяжелой ночи. Молодой воин, поглядывая на партнера, дивился неожиданной немногословности. Даже когда подьехали к одинокому дому на окраине селения, Икуно пребывал в глубокой задумчивости, окидывая окрестности блуждающим взором.

— Что? — поинтересовался Мунисай.

Следопыт сомнительно прищурился:

— Не знаю.

Мунисай, осмотрелся быстрым взглядом. Солнце тонуло в облачном киселе неба, окрашивая утреннюю землю в желто-зеленые тона.

— И впрямь как-то жутковато, — сказал самурай, передернув плечами.

Утро никогда не привлекало рёнина, а скорее вносило сумятицу. Тихая послеобеденная пора или вечерние сумерки давно стали желанными гостями.

— Наверное, твоя боязнь заразна, — сказал, слезая с лошади. — Того гляди, уверую в привидений.

— Э нет. Так не годится, — не согласился Мунисай. — Один из нас должен блести мужество.

Икуно недоверчиво покосился:

— Что я слышу, мой ярый сторонник ритуалов? Недовольство? И только? Еще вчера ты чуть не обмочился от гнева за мое неучтивое поведение, — вьедливо вымолвил следопыт.

Мунисай обиженно поджал губы. Самурай не собирался больше терпеть колкости рёнина:

— Знаешь, если твой яд собрать в чашу, то хватит, чтобы отравить все селение.

Следопыт, в свою очередь, за словом в карман не лез:

— А если бы черепахе да твои мозги, — произнес желчно, — то умножение потомства уменьшится на порядок.

— А если… — завелся воин, но осёкся — рёнин подтолкнул к дому.

Мунисай замолк, радраженно приоткрыв дверь. В полуоткрытую щель нежданных гостей встретил легкий сумрак комнат. Полутени разбросаной паутиной выхватывали из углов деревянную утварь.

— Кто — нибудь дома? — неожиданным фальцэтом произнес самурай, угнетенный мрачной утренней атмосферой.

Прокашлявшись, прибавил басы, стараясь избегать насмешливого взора Икуно:

— Кто-нибудь есть?

Не дождавшись ответа, храбро вышел на середину комнаты.

— Похоже, нас бояться, — самодовольно засунул руки в хаори.

Следопыт бросал короткие взгляды отмечая особенности обстановки. В комнате было тихо и уютно. Порядок и чистота указывали на женскую руку. Подозрение подтвердилось внезапным криком. Кошка молнией пронеслась между ног. Мунисай схватился за сердце:

— Чертово животное.

— Вероятно, кошка о тебе того же мнения, — кисло заметил следопыт.

Самурай прошелся, разглядывая безделушки. Жилище не представляло собой ничего особенного. Небольшой столик, ширма, глиняная посуда, бумажный фонарь. В углу — шелковые накидки, на полке бронзовый Будда и бамбуковая свирель.

— Что мы вообще здесь ищем? — раздраженно спросил самурай, разглядывая камидзу.

— Женщину, — кратко промолвил рёнин.

— Зачем?

Следопыт красноречиво посмотрел на самурая. Навеянная Икуно мысль совсем не тешила воина.

— Я не думаю, что для этого у нас есть время, — укоризненно бросил Мунисай.

— Почему нет, если женщина хороша?

Любознательность и живой характер самурая утомляли рёнина как восторженный лай собак. Икуно уныло посмотрел на самурая и подумал, что пришло время немного развлечь себя. Вопросы воина надоели до одури.

Следопыт склонился к уху.

— Скажу по секрету: не то слово! — сказал заговорческим тоном. — Так что готовься. Порадуем себя немного.

От бравого вида воина не осталось и следа. Глаза Мунисая перепугано забегали.

Самураем овладели сомнения.

— Не знаю, — произнес растерянно. — Не думаю, что я готов к такого рода развлечениям.

Следопыт припас последний козырь.

— Это нужно для нашего дела, — сказал с намеком.

— Информатор? — мелькнула догадка у молодого воина.

Икуно ухватился за мелькнувшую возможность:

— Странно, — прошептал, оглянувшись по сторонам, — но вместо оплаты она предпочитает мужское внимание.

Мунисай слушал, открыв рот. Икуно перешел на торжественное бормотание:

— Страстная женщина!

Самурай озадаченно почесал затылок. Хотя раньше такого слышать не доводилось, доводы следопыта произвели магическое действие.

— Что ж, если ради дела — я согласен, — промолвил с готовностью.

Стараясь сдержать улыбку, Икуно подумал, что наивность не всегда второе счастье. Увлекшись столь содержательной беседой, партнеры пропустили появление третьего. Вернее третьей и главной темы обсуждения.

— Что вы здесь делаете?

Икуно обернулся. Женщина, стоявшая у двери, внимательно разглядывала гостей. Следопыт сразу же отметил необычайную смуглость хозяйки. Широкие плечи говорили о крепком сложении. Волосы, собранные на затылке, придавали лицу моложавый вид. Гордый профиль, спокойный рисунок глаз, прямой взгляд — все свидетельствовало о твердом характере. Женщине было лет под сорок. Она была прекрастна той еще цветущей неувядающей красотой, которой примечателен ее возраст.

— Да пребудет с вами благословение всех будд, — поклонился Икуно.

Хозяйка ответила поклоном и подошла поближе.

— Воины клана? — женщина уставилась на Мунисая. — Твое лицо мне знакомо.

Хозяйка перевела взгляд на следопыта.

— Позвольте узнать ваше полное имя? — произнесла требовательно.

— В этом нет необходимости, — твердо вымолвил Икуно.

Женщина не ожидала отпора и подошла к рёнину вплотную. Ее темные глаза с неподдельным интересом остановились на госте.


Рекомендуем почитать
Дочь викинга

936 год. Женский монастырь в Нормандии. Молодая настоятельница находит на пороге раненого воина. Перевязывая раны рыцаря, она с ужасом видит на его груди хорошо знакомый талисман, который напоминает о прошлом…Когда-то ее звали Гизела. По воле отца она должна была стать женой викинга Роллона. Мать девушки, напуганная будущим родством с язычником, придумывает хитроумный план: она решает обмануть Роллона и вместо Гизелы выдать за него служанку, похожую на ее дочь. Но неожиданно в эти планы вмешивается случай, и Гизела попадает в тюрьму, а затем бежит оттуда с дочерью викинга Руной.На каждом шагу девушек подстерегают опасности, враги преследуют их по пятам.


Синьор Формика

В книгу великого немецкого писателя вошли произведения, не издававшиеся уже много десятилетий. Большая часть произведений из книг «Фантазии в манере Калло», «Ночные рассказы», «Серапионовы братья» переведены заново.Живописец Сальватор Роза, прибыв в Рим, слег в лихорадке и едва не испустил дух, но молодой хирург Антонио вырвал его из когтей смерти. Проникшись дружескими чувствами, художник начал помогать молодому человеку в творчестве и в любовных делах.


Легенда о гетмане. Том 1

В романе изложены в хронологической последовательности этапы борьбы запорожского казачества и южнорусского народа против Речи Посполитой. В центре романа фигура Богдана Хмельницкого — выдающегося военачальника и государственного деятеля, а также его ближайших сподвижников, чьи имена незаслуженно забыты. Ввиду скудости летописных источников, некоторые события романа реконструированы и при их описании присутствует элемент фантазии. Автор выносит на суд читателей первый том этого произведенияПервый том романа «Легенда о гетмане» вышел из печати в канадском издательстве Altaspera publishing в марте 2013 года.


Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников

Местом действия романтических событий и дерзких, захватывающих дух приключений автор выбирает Италию и Сицилию. Устав от грабежа и разбоя, великий атаман разбойников Ринальдо Ринальдини ищет забвения на отдаленных островах Средиземного моря, мечтая там начать праведную жизнь и обрести душевный покой. Однако злосчастный рок преследует его, ввергая во все новые приключения и заставляет творить еще большее зло.


Волонтер девяносто второго года

«Волонтёр девяносто второго года» — книга Дюма, в которой история первых двух лет Великой французской революции излагается так, как она виделась неискушенному, но смышленому деревенскому пареньку.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Империя Вечности

1798 год. Генерал Наполеон Бонапарт совершает свой знаменитый поход в Египет. Тайная цель будущего императора Франции — чертог вечности, скрытая в пирамиде камера, где хранится величайшее сокровище на земле — книга человеческих судеб, дарующая человеку бессмертие.Сорок лет спустя. Шотландец Александр Ринд получает от английской королевы Виктории секретное поручение — проникнуть в подпольное сообщество археологов под названием «Братство Вечности». Информация, которую удается заполучить агенту, настолько потрясает его, что он, уже по собственному почину, предпринимает экспедицию в страну фараонов.Бессмертие! Есть ли что на свете ценнее как для сильных мира сего, так и для простых смертных?