Танец бабочки - [75]

Шрифт
Интервал

6

Катана лежала рядом. Еще не вполне проснувшись, Икуно схватил меч. Клинок слился с рукой за мгновение до того, как вылетела дверь. Несколько человек, размахивая мечами, с криками ворвались в комнату. То, что время упущено, молодой воин понял сразу же. Сжав руку Маи, юноша оттащил женщину в угол, на ходу набрасывая одежду. Враг нашел первым и в этом не было сомнений.

Самурай средних лет в боевом снаряжении возник в проеме двери.

— Токунага? — прошептала Маи испуганно.

— Ты столь неосмотрительна, — мрачно усмехнулся начальник дворцовой стражи. — Твоя красота и ум могли бы радовать наше общество, но ты сама подписала себе приговор распросами о ненужных вещах.

Молодой человек понял, что решающий момент, которого он жаждал всей душой наступил вопреки ожиданиям внезапно и непредвиденно. Все нити сплелись в клубок и только мужество могло стать тем мечем, который разрубит паутину неизвестности и откроет дорогу домой.

— Ты убил Танго? — спросил Икуно, стараясь не терять самообладания.

Токунага презрительно осмотрел юношу.

— Щенок! Ты встал на моем пути как заноза. Теперь все кончено.

Юноша побледнел, крепче ухватив меч.

— Ты убил моего отца?

Токунага рассмеялся:

— Ты слеп. И умрешь слепцом. Убейте его!

Воины бросились в драку. Икуно ударил со всем отчаянием человека в безвыходной ситуации. Натиск нападавших накрыл молодого воина. Отражая град ударов противника, Икуно под давлением обстоятельств проявлял не знаную ранее изворотливость и бойкость. Уроки Наконо пошли впрок. Лезвие меча юноши мелькало в воздухе с быстротой молнии, наганяя страх на врага. Однако силы были неравны. Напирая со всех сторон, враг оттеснил молодого человека в противоположный угол, разлучив с женщиной. Яростно орудуя мечом, Икуно поразил одного из противников, который с криком скорчился на полу. В это время со стороны улицы раздался шум.

— Что там? — недовольно зарычал Токунага. — Худзияма!

Верный помощник выбежал в дверь с целью разведать причину криков доносившихся со входа. Икуно, ожесточенно сопротивляясь, ранил еще одного воина.

— Черт! Что вы с ним возитесь?! Убейте щенка! — яростно рявкнул Токунага.

Но самураям никак не удавалось поразить молодого человека, проявлявшего невиданную доблесть и упорство. Отцовский меч преданно служил новому хозяину, сплошным веером встав на пути воинов.

Возня надоела Токунага. Схватив Маи за руку, самурай гаркнул:

— Эй! Брось меч или она умрет.

Женщина задергалась в крепкой хватке.

— Ну! — пригрозил Токунага, приставив клинок к груди женщины.

Молодой воин замер.

— Вот и хорошо, — одобрительно кивнул Токунага.

— Не останавливайся! — закричала Маи. — Бейся! Прошу тебя, бейся!

— Я не могу, — произнес юноша, опуская меч.

Самураи обступили со всех сторон. Токунага ядовито усмехнулся.

— Я пошутил. Она все равно умрет.

И лезвие катаны пронзило грудь женщины. Маи выдохнула в последний раз и мягко опустилась на пол. Икуно завороженно следил за падением женщины, не веря глазам.

— Нет, — прошептали уста в бессилии.

Эти слова вполне могли оказаться последними для молодого человека, если бы не милость или каприз богов, пожелавших продлить интригу истории и развлечь себя дальнейшим повествованием.

С улицы внезапно ввалился окровавленный Худзияма и, силясь что-то произнести, рухнул на пол. Удивленное выражение застыло на лице прежде чем его коснулась смерть. Вслед за ним вбежали еще двое самураев, пятясь и отбиваясь от невидимого противника. Токунага, проявив осторожность, предусмотрительно отступил к стене, выжидательно выставив клинок. Сначала меч, а за ним и сам Накано вломился в комнату, сокрушая все на своем пути. Соотношение сил претерпело внушительное изменение. Клинок воина смертельной змеей пронзал противников, одного за одним. Неожиданное появление мастера меча сыграло свою роль: самураи рассеялись по комнате, ощутив всю мощь двойных ударов рёнина, сражавшегося двумя мечами. В узких помещениях малый клинок был верным товарищем. И прежде чем воины спохватились, Накано уже удалось пробиться к ученику. Партнеры зафехтовали спина к спине.

— Нужно убираться отсюда! — крикнул наставник.

— Я убью их всех! — в безумии орал молодой человек, размахивая клинком с быстротой молнии.

— Их слишком много! Нужно убираться!

Видя, что слова слабо доходят до разума юноши, Кихэй схватил Икуно за платье и потащил к выходу. Юноша покорился и, с неимоверными усилиями пробившись к двери, пленники вывалились на улицу.

— Бежим, — бросил Накано.

Воины во весь дух припустили по улице. Густой снег падал с небесной обители, накрывая дома и переулки белым одеялом и оседая на лицах беглецов. Белый плен медленно поглощал очертания двух фигур исчезающих вдали. Город погружался в снежную осаду.

Пробежав несколько кварталов, воины свернули в узкий проулок, прильнув к стене. Погони не было. Икуно склонился, пытаясь отдышаться. Закрыв руками глаза, сполз по стене.

— Что с тобой? Ты ранен? — забеспокоился наставник.

Молодой человек без сил уронил голову. В глазах стояли слезы.

— Маи, — произнес сквозь спазмы плача. — Ее больше нет.

Накано отвел глаза.

— Мне жаль, — сказал сухо. — Похоже, ее выследили во дворце.


Рекомендуем почитать
Сочинения в двух томах. Том 1. Звезды Эгера

Геза Гардони (1863-1922) - венгерский писатель, автор исторических романов.Действие романа «Звезды Эгера» происходит в XVI веке, когда большая часть Венгерского королевства находилась под игом Османской империи, а на северо-западных территориях укрепились Габсбурги.Автор рисует образы народных героев, наравне с которыми в борьбе против иноземных захватчиков участвуют и молодые влюбленные Гергей и Эва.


Гримпоу и перстень тамплиера

Орден тамплиеров уничтожен. Рыцарей ордена преследуют по всей Европе, принуждают отречься от своих убеждений и выдать мистические тайны тамплиеров. Какой из секретов ордена хотят вызнать любой ценой? Как ни странно, эту тайну предстоит разгадать бедному сироте из северной Франции, юному послушнику Гримпоу, который снял с тела замерзшего в глухих лесах неизвестного рыцаря таинственный амулет.


Харагуа

Канарец Сьенфуэгос наконец-то прибывает в Харагуа, таинственное королевство прекрасной принцессы Анакаоны и последний оплот сопротивления испанцам на острове. Там вскоре произойдет самое гнусное предательство в истории, а его любимая женщина, возможно, подарит ему ребенка.


Властелин Севера. Песнь меча

Это история о тех временах, когда датские викинги поставили под сомнение само существование Британии, когда все английские королевства оказались на волосок от гибели. И только король Альфред, единственный правитель в истории Англии, названный Великим, был намерен отстоять независимость острова.Герой романа Утред, в младенчестве похищенный датчанами и воспитанный ими как викинг, почитающий северных богов, повзрослев, вынужден решать, на чьей стороне он будет сражаться. Защищать ли свою истинную родину или встать на сторону завоевателей? Он должен сделать этот выбор сам, не полагаясь на судьбу.В книгу вошли два романа из цикла «Саксонские хроники».


Том 11. Кенилворт

Вальтер Скотт – автор очень популярных исторических романов, основоположник самого жанра «исторический роман» в Англии.Роман «Кенилворт» можно назвать, в какой-то мере, продолжением романа «Аббат», так как речь в нем идет об удачливом политическом противнике Марии Стюарт – Елизавете I. Основой сюжета служит предполагаемое убийство жены Роберта Дадли графа Лестера – Эми Робсарт. Читатели очень хорошо встретили этот роман, но концовка, все же, показалась им слишком трагичной.


Кольцо Дамиетте

Желая защитить династию фараона от примеси чужой крови, жрецы Древнего Египта обратились за помощью к богам – Изиде и Серапису – и создали волшебное кольцо. Любая женщина нецарского происхождения, осмелившаяся надеть его, погибала в страшных муках. Много лет кольцо хранилось в тайнике фараонов, пока не попало в крепость султана Аль-Адиля, в великую сокровищницу Востока – Дамиетте. Оно стало главной реликвией султана, ибо он знал тайну египетских жрецов. Однако с приходом крестоносцев кольцо пропало, и Аль-Адиль готов на все, лишь бы вернуть его.