Танец бабочки - [20]
Гул голосов за спиной не умолкал. Лампы давали достаточно света, что бы посетители могли уютно расположившись, кто на соломенной циновке, кто на подушках, вести ничем не стесненную беседу.
— Почему он так доверяет вам? — спросил самурай, покусывая нижнюю губу от волнения.
Икуно посмотрел с вызовом:
— Я не достаточно хорош?
— Я вас не знаю.
— А себя, очевидно, знаешь, — усмехнулся гость.
— Это вы к чему?
— Себе ведь ты доверяешь?
— Наверняка.
— И почему?
— Я знаю, кто я и чего стою, — ответил Мунисай надменно.
— Разве этого не достаточно? Почему ты ищешь веру вне себя? — сказал Икуно, глядя в глаза самураю.
Мунисай почесал затылок:
— К чему вы клоните?
— Верь в себя, а не в меня, — промолвил гость, попыхивая трубкой. — Я тоже не знаю, кто ты и чего стоишь, но это меня не смущает. Более того — я не знаю, кто я и чего стою, но это меня тоже не смущает.
— Почему? — воин уставился в полной растеряности.
— Потому что я верю себе. Так что мы на равных. Ты не доверяешь мне, я не доверяю тебе. Все честно. Кроме одного…
— Чего? — Мунисай окончательно запутался.
Прежде чем ответить гость выдержал паузу, словно смакуя состояние воина.
— Я не доверяю никому. Даже себе. Поэтому на меня можно положиться.
Потому что я верю своему недоверию.
Икуно расхохотался. Бессмыслица звучала странным парадоксом, не лишенным доли истины.
Хозяин принес выпивку и с поклоном удалился.
— Выпей, — настоял гость. — Тебе нужно прочистить мозги.
Гость осушил чашу и с усмешкой наблюдал за нервными глотками воина. Судорожные движения самурая навеяли далекие воспоминания.
В тот вечер отец был непривычно возбужден. Завсегдашнее хладнокровие никак не вязалось с неожиданной неуверенностью движений. Ямадзаки определенно нервничал, хотя и старался не подавать вида.
Ужин остался не тронутым. Сложив руки на груди, Иттэй неподвижно созерцал чашу с рисом. Такая всепоглощающая углубленность свидетельствовала о тяжелых раздумьях. В комнате висел аромат курений. Металические палочки для помешивания углей в жаровне сверкали под огнем светильников. Наконец Иттэй распустил волосы и черные пряди волнами упали на плечи. Ямадзаки вздохнул и, сняв со стены меч, положил перед сыном. Икуно вопросительно глянул в тревожные глаза отца.
— Тот, кто однажды взял катану в руку, — торжественно произнес Иттэй, растягивая слова, — обречен применить ее в действии. Рано или поздно это время приходит.
Икуно напряженно молчал.
— Это время пришло и для тебя, — продолжил Иттэй. — Завтра твой клинок вкусит крови.
Молодой человек ничем не выдал волнения.
— Как? — с готовностью отозвался Икуно.
Иттэй некоторое время внимательно изучал сына.
— Завтра ты казнишь приговоренного, — сказал безликим голосом.
Икуно растеряно опустил глаза. Заявление отца застало врасплох. Юноша определенно не был готов к такому повороту событий.
— Отец, я… — попытался вымолвить, но Иттэй не дал договорить.
— Клинок знает твою руку. Волноваться здесь не о чем. Ты просто сделаешь то, что должен.
Икуно судорожно сглотнул.
— Кто этот человек? — спросил тихо.
— Это не имеет значения, — категорично произнес Ямадзаки. — Даже если он воплощение добродетели, его судьба решена. И он, как самурай, примет ее в абсолютном смирении. Ты окажешь ему честь, нанеся удар милости.
— Но я никогда не делал этого раньше, — возразил Икуно.
— Никто никогда не делал этого раньше и все делали это впоследствии. Не ты первый и не ты последний. Здесь нет ничего необычного. Один удар — одна голова.
Сомнения, терзавшие сына, читались на лице. Икуно был в замешательстве.
— Но… но… — мысли путались и юнец с мольбой смотрел в глаза отца.
— Ты растерян и это не удивительно. Но призвание воина — иметь дело с кровью. И поиски оправданий ни к чему не приведут. Ты вступил на этот путь, как однажды вступил и я. Надеюсь, ты пройдешь его с честью.
Иттэй вынул клинок из ножен. Лезвие засверкало в пламени свечи.
— Эта сталь рождена для боя, — произнес Ямадзаки с любовью рассматривая меч.
— Ударить вооруженного противника легко. Убить безоружного трудно. Кое-кто находит эту практику недостойной. Люди боятся, что участвие в казни лишит их спокойствия и проявляют изобретательность в поиске оправданий своей боязливости. Воину в силу долга приходится убивать и определить меру правильности практически невозможно. Убивать из сострадания или убивать из-за ненависти — мораль здесь не при чем. Ты должен научиться бить в независимости от общественных норм и условий. Даже если весь мир осудит тебя, твой меч не должен дрогнуть. Сила твоего духа должна сокрушать камни. На пути воина нет места для рассуждений. Тот, кто тешит себя мыслями о целесообразности, в решаюший момент потерпит поражение. А вместе с ним и те, кто ему доверился. Ибо порою один удар решает судьбу клана. Бусидо не имеет отношения к праведности. Разве что бесстрашие можно внести в число добродетелей. А в остальном Путь — это нечто большее. Это умение добиваться цели вопреки всему.
Иттэй замолчал, пытаясь угадать реакцию сына. Икуно старался обрести спокойствие.
— Если тебя что-то смущает, говори сейчас, — произнес Иттэй. — Завтра будет время только для действия.
В сборник вошли работы европейских авторов XIII–XVIII веков, содержащие сведения о народах Северного Кавказа, в том числе ранее не публиковавшиеся. Ряд переводов осуществлен составителем. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Русских и сербов объединяет очень многое: общие славянские корни, близость языков, письменности и культур, переплетение исторических судеб. Сербы высоко ценят огромный вклад русской эмиграции в развитие их страны. Русские инженеры и ученые, юристы и медики, деятели культуры и искусства, военные и священнослужители верой и правдой трудились на благо сербского народа. В Русском научном институте в Белграде работали виднейшие деятели русского зарубежья: П.Б. Струве, Д.С. Мережковский, КД. Бальмонт и другие. При этом русские всегда оставались русскими, сохраняя неразрывную связь с отечественной культурой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Викинги приходили с севера на кораблях с полосатыми парусами и звериными мордами на поднятом форштевне и несли с собой смерть. А жители той земли, что сегодня мы называем Англией, могли лишь страдать и ненавидеть. Они были разобщены и не верили в себя.Только в X веке появился тот, кто разбил вдребезги миф о непобедимости заморских захватчиков, — король Эльфред Великий. Он объединил свой народ и научил его противостоять угрозе с севера.
Франция периода правления Людовика XIII и Людовика XIV превратилась в сильнейшее государство на континенте. В эти годы Франция достигла вершины своего военного и культурного расцвета и включилась в борьбу с другими европейскими державами эа обладание колониями. По этой и по другим причинам Франция периода этих двух Людовиков стала местом действия в многочисленных приключенческих романах (от мушкетеров Александра Дюма до монсеньера Людовика Эдмунда Ладусэтта), где историческая достоверность по замыслу авторов и в интересах сюжета произведения искажалась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.