Танец бабочки - [119]

Шрифт
Интервал

Кэйко бросилась к воину. Накано склонился над следопытом.

— Что с ним? — спросила испуганно.

— Потерял много крови, — пробормотал Кихэй.

Старый самурай задумчиво взглянул на девушку.

11

— Икуно, ты меня слышишь?

Следопыт приоткрыл глаза и в смутных очертаниях фигуры увидел что-то знакомое.

— Ты слышишь? — повторил голос.

Наконец усилием воли туман рассеялся и возникло лицо старика.

— Господин Масамори? — прошептал следопыт, стараясь подняться.

Резкая боль в груди помешала порыву.

— Лежи, — прижал к циновке следопыта князь Танго. — Ты еще слишком слаб.

Бессилие владело всем телом. Рёнину было не по себе от того, что седобородый Танго, которому более приличевствовали проявления немощи ухаживал за ним будто за ребенком. Несмотря на то, что время изменило и без того сухощавое лицо Масамори, даймё Танго не потерял ни здравости рассудка, ни величавой осанки. И даже кимоно, висевшее на старых плечах, выглядело пышно и придавало моложавости. Выразительные глаза на бритой голове внимательно осматривали следопыта.

— Что со мной произошло? — Икуно скривился от боли.

— Хоть у тебя и железная выдержка, но твои раны дали о себе знать, — почесал бороду Танго. — Удивляюсь, как ты держался на ногах до сих пор. Ведь ты потерял много крови.

— Давно я без сознания?

— Второй день.

— Что произошло? Что с Кэйко? — допытывался Икуно, приподнявшись.

— Она в безопасности. Не волнуйся, — уверенно кивнул даймё.

Икуно облегченно опустился на циновку. Помедлив, нерешительно произнёс:

— А…??

— Накано? — догадался Танго.

— Да.

Старик, помолчав, спокойно сказал:

— Он ушел.

— Как ушел? — переспросил рёнин недоверчиво. — А как же вы?…

Масамори пожал плечами.

— Наверное я должен был сказать тебе… Но ты не был готов к этому… Как впрочем и я несколько лет назад… Но теперь… Накано стал моими глазами в доме Нибуро через несколько лет после твоего ухода… Но это не моя заслуга. Это все придумал Матабей…

— Мата?!! — удивленно подался вперед следопыт.

— Да. Этот старый черт взыграл всю партию очень хитро, — засмеялся Танго. — Он знал, что Накано готов искупить свою вину и также знал, что дома Танго и Нибуро соперники, поэтому помог бежать ему тогда двадцать лет назад. Однако я не был уверен в прямой причастности даймё Нибуро к смерти моего сына. Накано растворился и спустя годы ему удалось внедрится на службу к Нибуро дабы окончательно все прояснить. Это был обдуманный риск — ведь если Нибуро узнает Накано, значит он был прямым заказчиком гибели Таданао, через своего слугу Худзияма. Однако тогда Нибуро не узнал Накано и он не смог подтвердить свои подозрения, но Накано стал моими глазами в доме Нибуро на долгие годы…

— Значит все эти годы вы знали….

— Нет, он не знал… — прозвучал голос.

Икуно в замешательстве поднял глаза. Из-за спины даймё Масамори появился Матабей. Старик с усмешкой покачал головой.

— Я регулярно информировал даймё Танго о доме Нибуро, но не раскрывал имени своего человека поскольку и сам не знал его. Сато Синмэн был посредником и передавал всю информацию, не называя человека в близком окружении даймё Нибуро. Меня терзали догадки, но я не был уверен. Вероятно Сато выследили. Даймё убил его не только из-за дочери.

Следопыт опустил глаза. Понимание пришло слишком поздно.

— И только несколько лет назад, — продолжил Матабэй, — я сам наконец узнал, что это Накано. Я понимал знал, что скажи я все, господин Масамори да и вы господин, возможно не смог ли бы простить Накано. И мы потеряли бы своего человека и ничего бы не выяснили. Мне показалось это неразумным. А теперь…

— А теперь, — вмешался Танго, — Мои люди доложили, что ты узнал кому служил Худзияма и рано или поздно ты бы вышел на Нибуро и я решил немного помочь нам обоим. К сожалению повод для этого случился не очень радостный — смерть Сато Синмэна. Вот так все началось… Я больше не хочу крови. В моем сердце нет места для мести, — лицо старика разрезала слабая улыбка. — Ты свободен от своего слова. И еще…

Танго покопался в складках платья.

— Накано просил передать тебе, — вынул кусок пергамента.

Икуно слабыми руками развернул свиток. Там была только одна фраза.

— Что там? — поинтересовался Танго.

Умелой рукой старого воина и учителя было выведено: «ты обрел свои крылья». Рёнин передал бумагу даймё. Пробежав глазами, Танго понимающе кивнул и рёнину вдруг стало невообразимо легко. Долгий сон закончился. И телесная слабость показалась ему ничтожной по сравнению с тем грузом, который он скинул с плеч. Старая рана наконец затягивалась.

Сквозь прорезь окна лилось солнце. Со двора слышался детский смех и редкие восклицания Матабэя, журившего внука. Сладковатый запах трав витал в воздухе. Икуно нащупал ножны отцовского меча и возможно впервые за долгие годы искренне улыбнулся.

— Что ж, в таком случае опустись пока на землю, ибо к тебе гости, — загадочно произнес Масамори.

— Гости?! Кто?

Старик ничего не ответил. В комнату вошел человек в одежде вельможи.

— Узнаешь меня? — произнес гость.

— Курандо?! — поразился следопыт.

— Значит не все так плохо, — кивнул старший брат и владыка Ямадзаки-хан.

Некоторое время братья жадно пожирали друг друга глазами. Смутные чувства овладели рёнином.


Рекомендуем почитать
Кавказ. Выпуск III. Европейские дневники ХIII–ХVIII веков

В сборник вошли работы европейских авторов XIII–XVIII веков, содержащие сведения о народах Северного Кавказа, в том числе ранее не публиковавшиеся. Ряд переводов осуществлен составителем. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Польская супруга Наполеона

Книга, предлагаемая вниманию читателя, рассказывает о жизни польской графини Марии Валевской, любовницы и верного друга Наполеона Бонапарта, о жизни женщины, которую Наполеон искренне любил и которая подарила ему замечательного сына. Польская графиня была свидетельницей важных исторических событий. Наполеон вызывал восхищение и ненависть, презрение и зависть. Он был исключительной личностью, но при этом он был очень одинок и не слишком удачлив в личной жизни. Его отношения с Марией Валевской – это вспышка.


Русский Белград

Русских и сербов объединяет очень многое: общие славянские корни, близость языков, письменности и культур, переплетение исторических судеб. Сербы высоко ценят огромный вклад русской эмиграции в развитие их страны. Русские инженеры и ученые, юристы и медики, деятели культуры и искусства, военные и священнослужители верой и правдой трудились на благо сербского народа. В Русском научном институте в Белграде работали виднейшие деятели русского зарубежья: П.Б. Струве, Д.С. Мережковский, КД. Бальмонт и другие. При этом русские всегда оставались русскими, сохраняя неразрывную связь с отечественной культурой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Будни революции. 1917 год

Андрей Светенко – историк, политобозреватель, автор и ведущий историко-познавательных программ «Вопросы истории», «Урок истории» и «Этот день в истории» на «Радио России» и «Вести FM». Отречение от престола Николая II, Апрельские тезисы Ленина, штурм Зимнего дворца, захват власти большевиками. Вершины происходившего, хорошо видимые нам с высоты исторического полета, вписаны автором в будничную повседневную жизнь: талоны на хлеб, перебои с отоплением, всеобщая апатия и усталость. Рассказывая историю Великой русской революции, Андрей Светенко погружает читателя в события 1917 года через живые истории людей, газетные сводки, дневниковые записи. Знакомиться с книгой можно последовательно, «день за днем» или обращаться к ее содержанию выборочно, имея в виду конкретное событие. Уникальная возможность прочитать о ключевых моментах истории Российской империи! Проведите параллели с новейшей историей, ведь события столетней давности более чем актуальны и сегодня!


Майлз Уоллингфорд

В центре одного из наиболее ярких «морских» романов Купера — полная захватывающих приключений жизнь капитана корабля «Рассвет».Морское братство, сражения с пиратами, дружба и предательство, наконец, любовь, преодолевающая все преграды, — таковы лишь некоторые сюжетные линии этого повествования, продолжающего с одной стороны традиции «Робинзона Крузо» Д. Дефо, а с другой — предвосхищающего художественные искания Г. Мелвилла.Полный текст романа на русском языке публикуется впервые.


Предводитель энгов

В этом увлекательном историко-приключенческом романе вы познакомитесь с событиями, которые произошли в Дании в далеком XVII веке. В ту пору Дания часто подвергалась нападениям со стороны Швеции и ее наемников. Об одном из эпизодов этой борьбы, в которой особенно активное участие принимал Свен — его часто называют датским Робин Гудом — и его отряд энгов, и рассказывает роман классика датской литературы Карита Этлара.