Танец бабочки - [115]

Шрифт
Интервал

— Сейчас тебе станет совсем хорошо.

Содзо перебросил меч в левую руку. А вот это уже плохо. Левша имеет преимущество левосторонней стойки, неудобной для противника. И как правило сила удара увеличивается на порядок.

Икуно ждал. Пот струлся по лбу. Гул толпы стал тише. Содзо повел катаной и, бросив боевой клич, кинулся вперед. Икуно ринулся тотчас, стараясь контратаковать противника. Мечи сцепились как лютые псы. Содзо рычал, нанося удары, словно бил тяжелым молотом. Еще, еще и еще. Икуно вздрагивал при каждом столкновени клинков, но не отступал. Внезапно Содзо сделал обманный маневр. Икуно не успел увернуться. Меч самурая коснулся плеча. На платье проступила кровь.

— Тебе уже лучше? — издевается Содзо.

Лицо самурая перекосилось. Удары посыпались один за одним. Икуно вкладывал все умение, пытаясь отразить натиск. Неожиданно открылась старая рана. Следопыт склонился на колено.

— Сегодня не твой день, — заметил Содзо слабость противника.

— Давай просто закончим с этим, — бросил Икуно, преодолевая боль.

Соперники встали в позицию. Содзо торжествовал. Исход боя почти предрешен. Самурай занес меч на выпаде. Д альше произошло странное. Следопыт кувырком вклинился в линию атаки воина. И, вынырнув вплотную к противнику, загнал лезвие катаны в горло. Содзо оторопело застыл.

— Я же говорил — ты в надежных руках, — прохрипел Икуно и провернул клинок.

Самурай упал на колени. Все было кончено. Немое безмолвие зависло над испуганными людьми. Икуно перевел дыхание. Утитонин исходил кровью пошатываясь из стороны в сторону. Внезапно из толпы вышел малец Такаги и медленно обнял рукой ногу рёнина. Они переглянулись.

— Это тебе привет от матери мальца. Помнишь ее? — сказал Икуно слабеющему противнику.

Содзо поднял налитые кровью глаза и прохрипел из последних сил:

— Дьявол! — рухнув навзничь.

Икуно смотрел на тело самурая и почему-то вспомнил охоту на кабана. Зверь вызывал у него больше сожаления, чем сраженный противник.

Рёнин обнял мальчика и поплелся, прихрамывая, сквозь гущу народа. Но внимание людей привлекло еще что-то. Следопыт обернулся на гул толпы. У тела Содзо сидел Накано. Слабо соображая Икуно приблизился к наставнику.

— Что ты здесь делаешь? — спросил с безразличием.

Накано поднял глаза и следопыт невольно отшатнулся — столько боли было в глазах Кихэя.

— Ты убил моего сына, — сказал старый самурай.

У Икуно все похолодело внутри. К такому он был не готов. Не в силах выдержать всю нелепость услышанного, следопыт попятился назад, расталкивая народ. Он не помнил, как долго он шел, не замечая ни людей, ни окружающего. Ему хотелось спрятаться, убежать, скрыться от холодного приговора времени. Смерть Содзо приобрела горький привкус. Теперь Икуно знал, почему наставник бежал тогда, двадцать лет назад. У него рос сын. И как любящий отец он хотел воспитать достойного наследника. Только судьба распорядилась по-своему.

— Икуно, постой! — окликнул голос.

Следопыт обернулся. За ним, едва поспевая, бежал Такаги. Не веря ушам, Икуно присел от неожиданности.

— Ты можешь говорить? — спросил ошарашенно.

Малец радостно кивая, обнял рёнина за плечи.

— Ты заговорил, — все еще до конца не веря, повторил следопыт.

Для мальца кошмар по имени Содзо закончился.

10

Нибуро со злостью кусал губы. Князю было от чего беспокоиться. Со времени приезда рёнина в поместье все пошло кувырком. За три дня погибли трое. Хотя женщина была безразлична Нибуро, но резонанс от ее гибели мог навредить репутации клана. Не считая потери двух самураев, один из которых стоил четверых.

Смерть Содзо стала неожиданностью для князя. Утитонин, пригретый вниманием Нибуро, вполне заслуживал лучшей участи. Таких воинов нужно беречь. Но раз Содзо потерпел поражение от руки Ямадзаки, возможно, даймё переоценил его способности, несмотря на то, что Цутия был доверенным лицом князя.

Нибуро орлиным взором окинул стоявшего перед ним рёнина. Могло показаться, что этот человек высечен из стали, настолько спокойным было его лицо. Или это напусное хладнокровие? Здесь легко обмануться. Этот рёнин не так прост, как хочет себя представить. В молодые годы Нибуро встречался с даймё Ямадзаки Ицуери. Нужно отдать должное безупречности манер Ямадзаки и легко проникнуться искренним расположением к открытости князя. Однако Нибуро знал, что Ицуери всегда хранит в запасе несколько ходов. Этот человек ничего не предоставлял случаю. И можно было только позавидовать его стратегическому мышлению. Все Ямадзаки были как шахматная партия — простая с виду, но сложная по решению, полная неожиданных ходов и ловушек.

Где же найти ключ к душе этого рёнина? В чем его слабое место?

— Должен заметить, что твоя деятельность перешла в стадию необычной активности, — жестко произнес Нибуро, сверкнув глазами. — И я должен как-то реагировать на это.

Икуно немного помолчав, решил не ходить вокруг да около.

— Содзо сам нашел свою судьбу, — сказал следопыт, не моргнув и глазом.

— Неужели?!! — теряя терпение, спросил даймё.

— Я вынужден был защищаться и этому есть свидетели, господин.

Нибуро покраснел от гнева.

— Ты убил одного из моих лучших воинов!! — рявкнул даймё. — И мне плевать какая степень твоей вины!!


Рекомендуем почитать
Кавказ. Выпуск III. Европейские дневники ХIII–ХVIII веков

В сборник вошли работы европейских авторов XIII–XVIII веков, содержащие сведения о народах Северного Кавказа, в том числе ранее не публиковавшиеся. Ряд переводов осуществлен составителем. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Русский Белград

Русских и сербов объединяет очень многое: общие славянские корни, близость языков, письменности и культур, переплетение исторических судеб. Сербы высоко ценят огромный вклад русской эмиграции в развитие их страны. Русские инженеры и ученые, юристы и медики, деятели культуры и искусства, военные и священнослужители верой и правдой трудились на благо сербского народа. В Русском научном институте в Белграде работали виднейшие деятели русского зарубежья: П.Б. Струве, Д.С. Мережковский, КД. Бальмонт и другие. При этом русские всегда оставались русскими, сохраняя неразрывную связь с отечественной культурой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Железная маска

Франция периода правления Людовика XIII и Людовика XIV превратилась в сильнейшее государство на континенте. В эти годы Франция достигла вершины своего военного и культурного расцвета и включилась в борьбу с другими европейскими державами эа обладание колониями. По этой и по другим причинам Франция периода этих двух Людовиков стала местом действия в многочисленных приключенческих романах (от мушкетеров Александра Дюма до монсеньера Людовика Эдмунда Ладусэтта), где историческая достоверность по замыслу авторов и в интересах сюжета произведения искажалась.


Многосказочный паша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Папа Сикст V

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Майлз Уоллингфорд

В центре одного из наиболее ярких «морских» романов Купера — полная захватывающих приключений жизнь капитана корабля «Рассвет».Морское братство, сражения с пиратами, дружба и предательство, наконец, любовь, преодолевающая все преграды, — таковы лишь некоторые сюжетные линии этого повествования, продолжающего с одной стороны традиции «Робинзона Крузо» Д. Дефо, а с другой — предвосхищающего художественные искания Г. Мелвилла.Полный текст романа на русском языке публикуется впервые.