Танец бабочки - [110]
— Я так соскучился по тебе…
— Ты просто устал.
Она смотрела в больные глаза мужа.
Ее губы касались лба старого самурая в любящем поцелуе…
… Скрип половиц вернул Ямадзаки в реальность. Иттэй оглянулся. Звук донесся из соседней двери. Гостиницу поглотила тишина, казавшаяся зловещей. Повинуясь неведомому порыву, Ямадзаки рванул ближайшие сёдзи. Комнату медленно пожиралы языки разгорающегося огня. В свете пламени взору самурая предстала страшная картина: два окровавленых полуголых тела юноши и девушки на полу. Неизвестный в маске с багровым от крови клинком возвышался над мертвецами.
Недвусмысленность ситуации Ямадзаки уловил сразу же. Убийца повел клинком. Иттэй не раздумывая выхватил катану в мгновенной атаке, но неизвестный хладнокровно парировал серию самурая, несмотря на неудобство боя в узком помещении.
— Уходи. Ты здесь лишний. Я не возьму твою жизнь, — произнес соперник.
— Это уже невозможно, — твёрдо ответил Ямадзаки.
— Почему?
— Карма свела нас. Меч уже вынут из ножен.
Видя несговорчивость гостя, разьяренный противник бросился в драку. Пламя разгоралось все больше, расползаясь по стенам и пожирая мебель. Воин намеривался поскореее закончить противостояние, но техника пожилого самурая оказалась непревзойденной. Неизвестный кружил в узкой комнате, с трудом отражая сложные удары. Воин, будучи мастером клинка, не успевал за замысловатыми маневрами Иттэя. В какой-то момент, упустив неуловимое движение, ощутил, как сталь резанула колено. Миг замешательства стоил дорого. Удар самурая свалил с ног. Воин попытался подняться, но поздно. Клинок придавлен к полу ногой. У горла застыла катана.
— Чего ты ждешь?! Убей меня, — прорычал неизвестный.
— Твоё имя??
— Я рёнин, Накано Кихэй, — сказал противник неохотно.
— Накано? Знаменитый фехтовальщик? — удивился Иттэй.
Ямадзаки отвел меч:
— Ты самурай. Как ты мог опуститься до убийства?
— Это уже слишком. Мы не на исповеди. Просто убей меня, — холодно произнес воин.
Ямадзаки отступил назад.
— Что ты делаешь? — не понимая, воскликнул воин.
— Даю тебе шанс.
— Это глупо, — мрачно произнес противник, подымаясь.
— Кто знает. Теперь ты мне обязан.
— Что?
— Скажи, что ты мой должник.
Воин смерял самурая пронзительным взглядом.
— Да, я твой должник, — подтвердил хмуро.
Ямадзаки тяжело вздохнул.
— Теперь слушай. Меня зовут Ямадзаки Иттэй. Я самурай клана Ямадзаки. Я прожил долгую жизнь и не опозорил свою честь перед потомками. У меня есть сын Ямадзаки Икуно. Он учится в Эдо. Сегодня один из нас погибнет. Если я потерплю поражение, ты найдешь моего сына и вернёшь на путь воина, в который я посвятил его.
— Но… — попробывал возразить Накано.
— Ты мне должен, — напомнил самурай. — И ты один из лучших воинов.
Просьба Ямадзаки сбила с толку.
— Ты дашь мне слово самурая, что позаботишься о моём сыне?
Несуразность ситуации не укладывалась в голове рёнина.
— Ты понимаешь, о чем просишь? — спросил недоверчиво.
Иттэй устало опустил взгляд:
— Я воин как и ты. А для двух воинов не может быть ничего невозможного.
Накано молчал, взвешивая сказанное. Глаза пылали грозным огнем.
— Хорошо, — кивнул воин. — Даю слово самурая.
— Если ты преступишь обещание, ты опозоришь свое имя.
— Я знаю.
Противники стали в позицию. Пламя охватило комнату, грозя гибелью. Дышать становилось трудно. Перед глазами Иттэя кружили обрывки памяти. Дни детства, города юности, улыбка Ли, глаза сына.
Накано пристально вглядывался в странно отрешенное лицо самурая. Отбросив сомнения, атаковал. Иттэй мастерски отражал удар за ударом. Враг наступал с упорством быка, орудуя мечом в пределах возможного. Еще одна атака не принесла успеха. Ямадзаки был неприступней скалы. Накано охватило нечто вроде благоговения. Цена мастерства была ему известна. Воин отступил, собравшись с силами. Иттэй замер. Накано сделал мощный выпад. Уже в броске заметил, как блеснул падающий меч самурая. «Он опустил катану???!!» — успела мелькнуть мысль у рёнина, и даже если бы он хотел что-то сделать было уже поздно.
Ямадзаки не шолохнулся, когда клинок вошел в грудь. За спиной раздался крик. Матабэй с мечом наголо бросился на убийцу. Накано увернулся, полоснув лезвием по спине. Когда слуга согнулся от боли, удар в подбородок свалил его с ног. Матабэй отлетел к двери.
Накано подбежал к Ямадзаки. Иттэй исходил кровью. Победа не стоила ничего.
Кихэй снял маску.
— Почему? — спросил самурая.
Ямадзаки слабо усмехнулся.
— Потому что уходить нужно вовремя. Ли ждет меня.
— Почему? — сново спросил воин.
В этом вопросе было многое. Накано чувствовал, что случилось нечто неординарное. Ямадзаки произнес из последних сил:
— Потому что я любил.
6
Молчание. Сотня слов не в силах вместить звенящую струну чувств. Возможно это и к лучшему. Завтра обыденность, давно ставшая привычной, протянет спасительную руку и на смену острой боли придет тупая, что бы со временем стать далеким отголоском. Рутина затушует яркие цвета серыми красками и пейзаж, полный жизни, приобретет размытую бледность. Завтра. А сейчас тусклый свет лампы и неловкая всепронизывающая тишина. А еще глаза Накано — темные озера. И даже спустя много лет Икуно трудно угадать, где пересекаются нити мыслей наставника, настолько неуловима мимика постаревшего лица. Невозмутимость Кихэя как всегда на высоте. Выше только боги да грозовые облака — близкие вестники надвигающейся бури.
В сборник вошли работы европейских авторов XIII–XVIII веков, содержащие сведения о народах Северного Кавказа, в том числе ранее не публиковавшиеся. Ряд переводов осуществлен составителем. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Русских и сербов объединяет очень многое: общие славянские корни, близость языков, письменности и культур, переплетение исторических судеб. Сербы высоко ценят огромный вклад русской эмиграции в развитие их страны. Русские инженеры и ученые, юристы и медики, деятели культуры и искусства, военные и священнослужители верой и правдой трудились на благо сербского народа. В Русском научном институте в Белграде работали виднейшие деятели русского зарубежья: П.Б. Струве, Д.С. Мережковский, КД. Бальмонт и другие. При этом русские всегда оставались русскими, сохраняя неразрывную связь с отечественной культурой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Викинги приходили с севера на кораблях с полосатыми парусами и звериными мордами на поднятом форштевне и несли с собой смерть. А жители той земли, что сегодня мы называем Англией, могли лишь страдать и ненавидеть. Они были разобщены и не верили в себя.Только в X веке появился тот, кто разбил вдребезги миф о непобедимости заморских захватчиков, — король Эльфред Великий. Он объединил свой народ и научил его противостоять угрозе с севера.
Франция периода правления Людовика XIII и Людовика XIV превратилась в сильнейшее государство на континенте. В эти годы Франция достигла вершины своего военного и культурного расцвета и включилась в борьбу с другими европейскими державами эа обладание колониями. По этой и по другим причинам Франция периода этих двух Людовиков стала местом действия в многочисленных приключенческих романах (от мушкетеров Александра Дюма до монсеньера Людовика Эдмунда Ладусэтта), где историческая достоверность по замыслу авторов и в интересах сюжета произведения искажалась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.