Танцующая танец цветущей черешни - [17]

Шрифт
Интервал

Ванна с ароматной пеной…

Может быть в ней ко мне придет правильное решение, понимание или озарение. Когда внутри будет тихо, ничто не помешает мне услышать свой внутренний голос.

Вода, падая вниз с высоты крана, взбивала пену в огромное пушистое облако, переливающееся маленькими мыльными радугами. Аромат апельсина, смешиваясь с легкой горчинкой миндаля, наполнял пространство теплом и умиротворением. И если закрыть глаза, то можно было подумать, что где-то здесь, совсем рядом цветет огромный сад. Не хватало только звонкого щебета птиц. А может просто шум падающей из крана воды заглушал его?

Сняв с себя одежду, она погрузилась в теплую воду. Белоснежная пена колыхалась и потрескивала своими лопающимися радужными пузырями. То ли от этого запаха, то ли от этих переливающихся маленьких шариков, то ли от тепла воды мысли растворились и перестали тревожить ее своими сомнениями. Тело согрелось и расслабилось, на душе стало как-то непривычно спокойно и хорошо.

Господи, какая же я дура! Почему меня все время бросает в крайности. Почему я не могу нежиться в своих чувствах, наслаждаясь ими и не прячась от самой себя.

Эта мысль медленно, словно гусеница, проползла в ее голове, оставив на какое-то время после себя приятную неожиданную пустоту. Она лежала в теплой воде и наслаждалась этой пустотой…

И даже когда вода в ванной уже остыла, ей не хотелось вылезать из нее. Она несколько раз окунула голову в воду. Волосы намокли, вода струйками стекала с мокрых волос по ее лицу, шее, плечам. Почти так же как тогда у него…

Память перенесла Амелию в прошлое лето. Море, солнце, пляж и он. Он плавал далеко-далеко от берега, чем-то напоминая ей дельфина, резвящегося в волнах. Она любовалась его сильными грациозными движениями и очень хотела, чтобы он поскорее вернулся к ней.

Тогда мне показалось, что он почувствовал мое желание, услышал зов моего сердца и именно поэтому начал плыть к берегу. Вышел из воды, подошел ко мне, обнял своими сильными руками и прижал к своему мокрому от воды телу. С его волос стекала вода. Я, смеясь и смущаясь, стирала капли с его широких плеч, со спины, объясняя, что если так не сделать, то кожа может «сгореть» на солнце. Хотя на самом деле мне просто хотелось прикасаться к нему. Гладить его, чувствовать под своими руками его мокрую, покрытую легким налетом соли кожу, чувствовать его сильные мышцы, ощущать под своими ладонями его тело.

Почему я не говорила ему о своих желаниях?

Может тогда бы мы лучше понимали друг друга. Может это помогло бы нам стать ближе, и он бы тогда не ушел…

Амелия вылезла из воды, промокнула мокрые волосы полотенцем, и накинув халат вышла из ванной. Ее размышления медленно, словно нехотя, переместились с воспоминаний о нем на какие-то общие вопросы и проблемы современного общества.


Почему женщинам надо скрывать свои чувства? Почему я до сих пор не научилась открыто говорить о своих желаниях, о своей симпатии, о своей любви. Почему меня учили, что так не принято в обществе, что это не прилично? Почему женщинам надо ждать, что мужчины сами догадаются о наших желаниях и сделают нас счастливыми. Ведь они даже не знают, чего мы хотим. Да и мы сами часто не знаем это…

Может именно поэтому все вокруг твердят, что любовь — это страдание. Зачастую происходит так: он делает не то, что она хочет, потому что не знает, что хочет она. Она не знает, что хочет сама, но то, что делает он, она не хочет. В результате все чувствуют себя несчастными, непонятыми…

И так не только в жизни, но и в фильмах, сериалах, романах, песнях. Куда ни глянь — везде одно и то же. Страдания, непонимания, любовные драмы и треугольники. Может, поэтому я боюсь любить?

Мне как-то незаметно внушили, что настоящая любовь приносит боль. И чтоб избежать этой боли, я создаю для самой себя иллюзию любви — декорацию, пустышку. И не только я. Многие люди вокруг меня поступают примерно так же. Кто-то имитирует любовь, кто-то манипулирует ею, кто-то делая вид, что любит, продает свое время, меняет себя на то, что ему нужно, выгодно, интересно.

В обществе стало модно делать из себя дорогую вещь.

Живые «дорогие вещи» охотятся за теми, кто может дороже заплатить, у кого больше денег, выше статус, больше возможностей. Догадываются ли эти охотники о том, что их добыча потом станет их хозяином, а внутри появится засасывающая пустота, которой всегда мало, всегда чего-то не хватает.

Я не против денег и благосостояния. Я за них! Но только так, чтобы на душе было спокойно и хорошо. Чтобы деньги не заменяли собой внутреннюю гармонию, а усиливали ее.

Но, наверное, это слишком сложно. Гораздо проще заменить любовь страстью, влечением тел, желанием обладать, или принадлежать кому-то, бегством от одиночества, от каких-то своих внутренних или материальных проблем.

Я никого не осуждаю, ведь каждый ищет свой путь к любви и счастью.

Да я и не имею права кого-то осуждать, потому что сама не знаю, какое оно мое счастье и не понимаю, что такое любовь. И отношения с мужчинами у меня наверное поэтому не складываются. Или складываются не так, как мне хотелось бы. Ведь так сложно сложить то, что не знаешь, не понимаешь, не чувствуешь…


Рекомендуем почитать
Почему не идет рождественский дед?

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


В аптеке

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


Мартышка

ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.