Такой смешной Король! Повесть первая: «Король» - [13]
Как же он обрадовался появлению здесь Вилки. Как ни в чем не бывало она выбежала из-за ограды, словно ей здесь знаком каждый суслик. Но не ради них она приплелась сюда в такой жаркий день — не меньше тридцати пяти градусов в тени, а прибежала она повидать друга. Ведь она благородного нрава, к тому же ей хорошо известно, каково живется, когда оказываешься на новом месте без друзей: и ее в свое время сунули в мешок и притащили на хутор Сааре, не спросив на это согласия даже ее мамы, добропорядочной дворняжки Кики.
Первую ночь в своей новой кроватке в темном углу Король провел отвратительно. Он себя чувствовал так скверно, словно и его засунули в мешок. Снился ему; странный сон (в корыте он снов почти не видел, а тут…) — странные дома, высокие, как на картинках в старых журналах про Америку, которые он листал на чердаке саареского коровника. Король блуждал по каменным лабиринтам незнакомого странного города, и откуда-то вдруг взялся железный электрический человечек, навязчивый болтун, пристал к Его Величеству, и Король наконец рассердился; тогда электрический человечек его оставил, но, уходя, бросил ему холщовый мешочек со словами: «Мне поговорить было охота, но раз ты такой нелюдимый, то оставляю тебе подарочек». Король открыл мешочек: в нем оказались маленькие мохнатенькие существа с носами, как у Микки-Мауса, и Король откуда-то знал, что зовут их Ник, Нак и Нарр. Сколько он ни старался от них спрятаться, куда ни забирался, они его находили повсюду. Он совсем было отчаялся, и тогда они сказали ему все вместе: «Мы не можем тебя оставить, мы олицетворяем понятие “хорошо”, поэтому куда ты — туда и мы, и от нас тебе не отделаться!..»
Бывают же такие сны, о которых не знаешь даже, как рассказать. Хорошо еще, что он наконец проснулся. Проснувшись, он стал их вспоминать, ведь эти чудики были к тому же разноцветные: черный, белый, желтый.
Король, конечно, приуныл, и появление Вилки было спасением, а через несколько дней он догадался, что его тоска была вызвана потерей чердака с корытом, в остальном все оставалось без изменений, а бывало, он даже мог переночевать в собственной «резиденции», если на это было получено от Хелли «официальное» разрешение: ведь до Сааре Король добегал за семь минут. Теперь с Вилкой у них получалось так: утром Вилка прибегала на хутор У Большой Дороги, позавтракав, они бежали затем на Сааре. Или, наоборот, Король утром мчался на Сааре. Пообщавшись с кем надо, позавтракав или пообедав, они разбегались по другим своим делам.
На Сааре Его Величеству было приятно общаться со всеми, но особенно ему нравилось сидеть на меже и смотреть, как Юхан пашет. Он тяжело, спотыкаясь, шагал за сохой, но-окал Серую и щелкал бичом. Серая, конечно, притворялась, что ей страшно, и начинала шагать быстрее, но через пару метров продолжала идти привычно и не спеша. Король ее понимал: он вообразил себе, что он — лошадь, что он тянет за собой соху, глубоко сидящую в земле… Э, нет! Лошадью ему не хотелось бы быть…
Процесс пахоты занимал его недолго. Пока дед с лошадью — все «но-о» да «но-о!» — доберется до конца поля, всего одна борозда, потом опять «но-о» и щелк-щелк — обратно, а сколько надо щелкать да но-окать, чтобы перепахать поле? Скучно, конечно.
Юхан, как бы догадавшись, что Королю скучно, давал Серой немного отдохнуть, чтобы и самому дух перевести да похвастать перед внуком, какой он еще — полон сил.
— Лошадь… выдохлась, — говорил он, подойдя к Королю и часто дыша. — Старая она, конечно, ведь ей уже, наверное, лет двадцать, а для лошади это…
Дед умолкает, не желая уточнять, что лошадиные двадцать лет — это примерно семьдесят для человека.
— Главное, это здоровье, — говорит Юхан, как будто забыв, что говорил про лошадиные годы. — Мой дед, когда молодым был, все о богатстве мечтал; больше всего завидуют богатым молодые; но как только он заболел, стал всем внушать: богатым быть не надо и молодым не надо, а надо быть здоровым… Да, хорошо бы. Я никогда не хотел богатства, вот и пашу… ничего еще.
Однажды Алфред, опять собираясь в город, сказал как-то торжественно:
— Ну, ждите! Сегодня всем подарков привезу. Юхан с Серой уже, наверное, к городу подъезжают.
И ушел на хутор Маза, чтобы на омнибус успеть. У Короля были свои дела, его давно занимал хутор Нуки, что расположен у развилки двух дорог в километре от У Большой Дороги, потому и Нуки назывался, ибо «нукк» по-эстонски означает «угол». Но от дома далеко уходить не хотелось, хотя и понимал, что раньше, чем начнут летать летучие мыши, Алфред из города не вернется. Окольными путями Король пытался выведать у Хелли Мартенс, не знает ли она, какого рода будут подарки. Он спросил невинно:
— А что тебе привезет Алфред?
Не о своем подарке интересовался — нет, нет. Но надеялся, что Хелли скажет о собственном подарке, а тогда заодно… Но она сказала, что понятия не имеет, что бы это могло быть. Дальнейшие хитрости были бессмысленны. Оставалось ждать. И они — Вилка, Хелли и Король — с нетерпением ждали Алфреда из города Журавлей. Наконец он приехал…
Подумать только! Он прикатил на велосипеде! Ехал не спеша, потому что за ним тащилась добрая старая Серая, а на колымаге, свесив ноги, сидел дед Юхан, в одной руке вожжи, другой обнимал большую-пребольшую — у Короля перехватило дыхание от предчувствия великого события! — упаковку. Король умирал от любопытства и гордости, он начинал соглашаться даже с осенью и даже с необходимостью идти туда где его «научат уму-разуму»… и «уважать старших».
Роман о воровской жизни, резне и Воровском законеАвтор – человек интересной и необычной судьбы, прошедший гитлерюгенд и 15 лет сталинских лагерей. Многое, хотя и не всё, в его книгах автобиографично.
«Записки Серого Волка» Ахто Леви – исповедь человека необычной судьбы. Эстонец по национальности, житель острова Саарема, Леви воспитывался в мещанской семье, подверженной влиянию буржуазной националистической пропаганды, особенно сильной в первый год существования Советской власти в Прибалтике – 1940-й. Тринадцатилетним мальчишкой в 1944 году Леви бежит из дому, из оккупированной фашистами Эстонии, в Германию, и оттуда начинается его горький путь жизненных компромиссов, нравственной неустойчивости, прямых преступлений.У автора одна задача: честно, без скидок и послаблений разбираясь в собственном запутанном, преступном жизненном пути, примером своей жизни предостеречь тех юношей и подростков, которые склонны видеть некую романтическую «прелесть» в уголовщине.
Ахто Леви – автор широко известных книг: «Записки Серого Волка», «Улыбка фортуны» Строя свои произведения на детективной основе, он привлекает внимание читателей исповедальностью, стремлением нравственно очистить своих героев. Роман «Бежать от тени своей» также написан с этих позиций. В нем автор исследует жизнь преступника Феликса Кента, журналистки Маргариты и других героев и страстно призывает к преодолению в самом себе того дурного, темного, что не дает человеку подняться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя Ахто Леви известно читателю по его книгам: «Записки Серого Волка», «Бежать от тени своей», «Улыбка Фортуны». Новый роман «Посредине пути» прямое продолжение прежних его книг. Это монолог человека, который вспоминает свою прежнюю непутевую жизнь, годы тюремного заключения и скитаний, людей, встреченных на жизненном пути.
Действие повести «Капкан», завершающей трилогию, происходит в 1945 году: заканчивается вторая мировая война, на Островную Землю возвращается Советская власть. Вынужденное приспособленчество Алфреда приводит его к гибели. Определилась и судьба главного героя: «смешной Король» уходит «в люди», во взрослую жизнь.
В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Вторая часть трилогии известного писателя повествует о тяжёлых днях фашистской оккупации в Эстонии. Захватчики, считая эту прибалтийскую республику своей исконной вотчиной, использовали её население и территорию в интересах «великой Германии». Не все эстонцы и не сразу поняли это. Из-за преступных методов политики сталинской клики многие из них встретили оккупантов как освободителей. Однако очень скоро за респектабельным фасадом «новой власти» разглядели истинное лицо антигуманного и античеловеческого административного образования — фашистского государства, чьи цели и задачи были полярно противоположны надеждам простых эстонцев.