Такова любовь - [53]

Шрифт
Интервал

— Кажется, они склонны поверить мне, а не тебе, Терри, — спокойно заметила Гвинет. — Да и Тоби не выдумка. Впрочем, так же как и твоя жена, с которой я видела тебя на днях. Полагаю, даже тебе будет трудно объяснить ее наличие.

Паула вскочила на ноги. На бледном лице бешено сверкали глаза, и в них читалось не разочарование или обида, там пылал гнев. Гвинет с удивлением поняла, что девушка вовсе не была раздавлена свалившимся на нее открытием и перед этой разъяренной фурией задрожал даже Терри.

— Да как ты смел! — медленно проговорила она. — Как посмел ты являться сюда. Врать и обманывать и… да, вести себя как альфонс! Да я… да я готова убить тебя! — Неожиданно ярость покинула ее, она разрыдалась и выскочила из комнаты.

Мать вскрикнула и бросилась следом за дочерью. У двери она повернулась и обратилась к мужу так, как будто Терри — и, сказать по правде, Гвинет тоже — больше не существовало:

— Надеюсь, Вильям, ты разберешься с этим… этим человеком. — И миссис Стейси удалилась со сцены.

Несмотря на то, что мистер Стейси был небольшого роста, казалось, он стал выше Терри, и бросил ему в лицо:

— Думаю, что вы сами видите, что ваше присутствие в нашем доме не только неприемлемо, но и оскорбительно.

Терри слегка поклонился, даже теперь пытаясь скрыть свою досаду за милой улыбкой:

— Ну, раз вы настаиваете на этом, я удаляюсь.

Он поклонился Гвинет, и сердце ее получило удар при виде холодной ненависти, блеснувшей в его взоре. Если бы взгляд мог убивать, то она упала бы замертво. Но, собрав всю свою волю, Гвинет ничем не выдала своего страха и не отводила взгляда от глаз Терри, пока тот не отвернулся.

Мистер Стейси молча сидел на стуле, локти на коленях, руки бессильно повисли. Теперь он и вправду выглядел древним стариком.

Они услышали, как захлопнулась входная дверь. Негодяй и мошенник навсегда ушел из жизни Паулы. А как насчет Гвинет? Нет, ее он не оставит в покое.

Гвинет с жалостью поглядела на старика. Ей была ненавистна сама мысль, что именно она нанесла их семье решительный удар.

— Мистер Стейси, разрешите сказать, как мне жаль, что пришлось…

Старик поднял голову и поспешил прервать ее неловкое извинение:

— Милая моя, в этом нет твоей вины. Кто-то должен был открыть нам глаза. Ты очень храбрая. Я… мы понимаем, что значило для тебя вытащить эту ужасную историю на свет божий… это твоя, и только твоя жизнь. Ты рисковала ради благополучия Паулы. Знаю, моя жена думает так же и хотела бы, чтобы я сказал тебе об этом.

Гвинет измученно улыбнулась старику:

— Спасибо, но я просто не могла поступить иначе. Любой нормальный человек на моем месте сделал бы то же самое.

Старик покачал головой.

— Обстоятельства вынудили тебя признаться, и я хочу заверить тебя… — немного смутился он. — Скажем так, надеюсь, ты понимаешь, что ничто не заставит нас выдать твою тайну другим. То, что ты рассказала нам, — это твое прошлое, и оно никого не касается. Можешь не волноваться на наш счет.

— Спасибо, — повторила Гвинет и взяла старика за руку, которую он протянул ей.

Она не стала говорить, что боится не этих раздавленных горем людей, а Терри, и какое-то время подержала дрожащую старческую ладонь, а потом вымученно улыбнулась:

— Полагаю, мне лучше уйти, мистер Стейси. Не думаю, что сегодня вечером Паула или миссис Стейси захотят говорить с кем бы то ни было.

— Погоди, я схожу за женой. Она, наверное…

— Нет, правда не надо, — решительно проговорила Гвинет. — Она нужна Пауле. Не хочу заставлять ее спускаться вниз.

— Тогда дождись Вана. Он же обещал заехать за тобой. Мне совсем не нравится то, что ты поедешь одна.

— Не беспокойтесь насчет этого, — заверила она старика, изо всех сил пытаясь скрыть от него, что жаждет лишь одного: сбежать, сбежать из этого жуткого места.

— Ну, если ты уверена…

— Абсолютно. Я приеду раньше, чем Ван выйдет из офиса.

— Но ведь он поедет прямо сюда.

— О да, и то правда. — Гвинет пыталась придумать, как не дать Вану вернуться в этот дом. По крайней мере, не сегодня. Она бы не вынесла дальнейших объяснений. Когда угодно, только не сейчас. Гвинет была готова к тому, что муж все узнает, но ей хотелось как можно дольше оттянуть этот момент. Хоть на час, хоть на два. Сегодня с нее уже хватит.

— Можно мне позвонить? — обратилась она к Стейси.

— Конечно, конечно.

Пока старик набирал номер, Гвинет с жалостью отметила про себя, как сильно дрожат его руки. Потом она взяла трубку, и до нее донесся голос Вана:

— Алло! Это Ван Онсли.

— Ван, это Гвинет. Послушай, милый, не надо приезжать за мной. Я возьму такси. — Голос Гвинет звучал необычайно спокойно.

— Прямо сейчас? — Гвинет представила себе, как он удивленно глядит на часы. — Но ведь еще совсем рано!

— Да, я знаю. Я потом все объясню. Поезжай домой, Ван. Увидимся.

— Ну что ж, если ты так хочешь.

— Да, — сказала Гвинет и поспешно повесила трубку, страшась, что муж может начать задавать вопросы, хотя она ясно дала понять, что это не телефонный разговор.

Старый Стейси, который взволнованно наблюдал за ней все это время, попытался успокоить Гвинет:

— Ван утешит тебя, дорогая. Вся эта история случилась слишком давно, и теперь, когда ты замужем и снова счастлива, ты должна забыть о ней. Конечно, ужасно, что пришлось копаться в прошлом, но раз у тебя хватило смелости сделать это, то, надеюсь, хватит духу снова похоронить Терри. Уверен, Ван первым напомнит тебе о том, что твой малыш теперь с тобой и что он ужасно любит и его и тебя. Все закончилось как нельзя лучше…


Еще от автора Мэри Берчелл
Достойна ли я счастья?

Красавица Мэриголд безрассудно влюбилась в женатого писателя Линдли Марна, но, вовремя опомнившись, сбежала от него. Во время поспешного отъезда она познакомилась с Полом Ирвином. Между ними возникло взаимное чувство. Но тут бывший возлюбленный начинает шантажировать Мэриголд…


Ожидание счастья

Несладко живется Элисон Эрлстон в доме своей тети Лидии Лидбурн. Ее кузина, прелестная красавица Розали, помолвлена с Джулианом Тиндрумом — единственным человеком, встречи с которым скрашивают одинокую безрадостную жизнь бедной родственницы. Когда Розали объявляет о разрыве помолвки, Элисон решает, что может сама стать женой Джулиана, тем самым избавив его от сердечной раны и позора. Она и не подозревает, чем для нее обернется этот брак…


Сердце мужчины

Двое молодых людей встречаются при очень необычных обстоятельствах. В процессе знакомства выясняется, что оба они — выходцы из богатых в прошлом семей. Им ненавистна бедность, в которой они оказались. По их мнению, возможность снова обрести богатство и положение в обществе в выгодном браке по расчету. По когда все преграды преодолены и заветная цель уже близка, они вдруг осознают, что все это время тщетно пытались противостоять чувству, возникшему с первых минут встречи, что все богатства мира ничто, если «заговорили» сердца…


Музыка любви

Красавица Никола знакомится с талантливым дирижером Джулианом Эветтом. Между молодыми людьми возникает симпатия, но это оказывается не по вкусу начинающей актрисе Мишель. Она принимается плести интриги, чтобы разлучить влюбленных.


В двух шагах от счастья

Отдыхая в Германии, молодой английский адвокат Дэвид Мэнворт знакомится с красавицей Аней. Он принимает большое участие в судьбе недавно осиротевшей девушки и берет ее с собой в Англию, чтобы она могла разыскать родственников. В Лондоне Аня понимает, что влюблена в Дэвида, но тут его подруга Селия сообщает ей, что они с Дэвидом собираются объявить о своей помолвке…


Младшая сестра

Аликс Фарлей дружно живет со своей бабушкой в тихой английской деревушке. Но однажды девушка узнает, что ее мать жива, она — знаменитая оперная певица. Решив во что бы то ни стало разыскать ее, неискушенная Аликс попадает в суматошную жизнь лондонской богемы. Поклонник блистательной и эгоистичной примадонны вскоре влюбляется в скромную провинциалку. Мать и дочь невольно становятся соперницами…


Рекомендуем почитать
Небесные оковы

У них было все: молодость, красота, деньги и даже любовь. Но после короткого романа последовали восемь лет разлуки. Они могли бы больше никогда не встретиться, если бы их не свело чужое счастье.


Белая Пантера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свидание вслепую

Испытав страшное разочарование в любви, Хелен Стоун полагает, что у нее не осталось шансов найти свое счастье. От отчаяния и из любопытства она дает объявление в газету, в рубрику «Знакомства». Завязавшаяся переписка с абонентом 8479 приводит к неожиданному финалу…


Чемпион по обьятиям

Сотрудница рекламного агентства Мадди Синклэр стеснялась своего слишком высокого роста и крупной фигуры и всеми силами старалась скрыть эти, как она считала, недостатки.Однако профессиональный фотограф Дэн Уиллис, работающий с супермоделями, уверен, что подлинная красота не может быть стандартной. Почему бы ему не стать новым Пигмалионом?


Любовное заклинание

Симона прибегает к колдовству, чтобы влюбить в себя богатого красавца-бизнесмена. Однако ее заклинание воздействует совсем не на того человека....


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…