Таков ад. Новые расследования старца Аверьяна - [26]
Алиса Викторовна требовала, чтобы из палаты генерала удалили двух медсестёр. Они дежурили у его постели практически бессменно, не только без выходных, но даже без перерывов. Когда исчезала одна, оставалась другая, но чаще всего в палате присутствовали обе. Когда героя-генерала показывали по телевизору (всё реже и реже), медсёстры непременно были в кадре. Это особенно раздражало генеральшу. Считалось, что она ни на шаг не отходит от постели мужа, третий год лежащего в коме. СМИ должны были поддерживать неукоснительно такое представление о её самоотверженности, но подобная неукоснительность при самом благожелательном отношении к супружеской преданности невозможна была без расходов. Очевидно, и уход за генералом требовал средств, не говоря уже об особой палате и дорогих лекарствах. Доктор Сапс неоднократно заявлял, что пребывание генерала в Трансцедосе финансируется Трансцедосом, но такие декларации никогда не следует понимать буквально. Средства приходилось выбивать или выпрашивать, а для этого Алиса Викторовна должна была отсутствовать в палате всё чаще и дольше, так что её даже устраивало, когда на экране вместо неё появлялась одна из медсестёр, такая же, как она, пухленькая блондинка, которую многие зрители принимали за генеральшу. Но Алиса Викторовна всё равно приходила в ярость, когда белокурую сестрицу показывали вместе с темноволосой напарницей, а когда та, не дай бог, появлялась на экране одна, генеральша просто рвала и метала.
Темноволосую генеральша обвиняла в том, что та пыталась провести в палату генерала подозрительного молодого человека неславянской внешности, как и она сама. Генеральша остановила незаконного посетителя, заявив, что в палату он проникнет лишь через её труп. У персонала больницы было, правда, своё мнение по этому поводу. Уверяли, что пришлого юношу остановила другая медсестра, блондинка, которую нередко принимали за Алису Викторовну, чем она и пользовалась иногда, как сказано. Молодой человек мог оказаться и киллером, принимая во внимание ситуацию вокруг генерала. Машина генерала подорвалась на взрывном устройстве, когда генерал ехал брать легендарного полевого командира Усмана Гази-Хаджиева. Так, по крайней мере, произошедшее было представлено в средствах массовой информации. Но тут начинались неясности и загадки. Кто был ближе знаком с обстоятельствами странной войны, ведущейся на Кавказе, тот с трудом верил, что Усмана можно было бы так-таки брать, пусть даже такому герою, как генерал Ефимцев. Можно было разве что допустить, что Усман согласился встретиться с генералом и вступить с ним в переговоры. Совсем уже смелое воображение отваживалось предположить, что Усман, убедившись в полной безнадёжности дальнейшей войны, решил, наконец, сдаться, а сдаться он согласился бы только генералу Ефимцеву, как Шамиль в своё время сдался генералу князю Барятинскому. Но тогда отчего же произошёл этот взрыв, стоивший генералу если не жизни, то сознания, которое третий год к нему не возвращалось? Кто, кроме Усмана, мог знать, что генерал поедет ночью в этот час по этой дороге? А тогда неужели Усман при своём горском благородстве решился таким образом устранить генерала, которому сам назначил эту встречу или согласился на неё, не говоря уже обо всём том, что его с генералом связывало? Если же взрывное устройство на дороге установил не Усман, оставалось предположить, что в гибели генерала был заинтересован кто-то из его ближайшего окружения, точно знавший, в какой час и куда поедет генерал по этой дороге.
Этот кто-то мог быть заинтересован в продолжении войны, позволяющей торговать оружием и открывающей крайне выгодный простор для сбыта местной весьма качественной нефти. Такие заинтересованные лица могли быть не только со стороны генерала, но и со стороны Усмана. Среди ближайших к Усману людей мог найтись некто знающий, когда намерен Усман встретиться с генералом, и готовый предотвратить эту встречу любой ценой, даже ценой жизни самого Усмана, который тоже ведь мог подорваться на той же мине, но ничего не поделаешь, такова, значит, воля Аллаха. Во всяком случае, только кто-нибудь из ближайших к генералу или к Усману людей мог организовать этот взрыв. При этом подчёркнуто молчали о том, могла ли знать о предстоящей встрече с Усманом генеральша.
Среди кавказских полевых командиров Усман занимал особое место не только потому, что был кровно связан и с Чечнёй, и с Дагестаном. Отец его был аварец, а мать — чеченка. Усман возмущался, когда его называли сепаратистом. На своём сайте в Интернете Усман упорно писал, что борется не за отделение от России, а, напротив, за присоединение мусульманской России к халифату. Мусульманский халифат, — утверждал он, — невозможен без мусульманской России. Усман расходился как с пророссийскими теплохладными улемами, так и с новообращёнными ярыми ваххабитами, Усман слыл преемником шейха Мансура, захваченного русскими в плен и умершего в 1794 году в Шлиссельбургской крепости. Как и шейх Мансур, Усман учил строго соблюдать заповеди Магомета: раздавать милостыню, не красть, не грабить, не прелюбодействовать, не пьянствовать, и люди Усмана действительно помогали жертвам войны, насколько это возможно во время войны. Явно Усман был суфием, насколько суфием можно быть явно. В Интернете уже шла речь о новом суфийском тарикате Усманийа.
О романе точнее всего говорит имя героя – Платон Чудотворцев. Десятки персонажей, каждый со своей судьбой, населяют пространство романа, образуя единую мистическую семью. Действие романа разворачивается в наши дни, однако корни событий уходят в далекое прошлое. И автор переносит нас то в Москву времен Ивана Грозного, то в раскольничьи скиты, то в чекистские застенки, приподымает эзотерическую подоплеку русской истории XX века, и мы с ужасом видим, как свое господство пытается установить политиканствующая Лярва, как «посторонние существа» проникают в наш мир, чтобы собирать Истинную Кровь, устраивать путчи и «воскрешать людей по науке», как им противодействуют служители Софии.
Первый публикуемый роман известного поэта, философа, автора блестящих переводов Рильке, Новалиса, Гофмана, Кретьена де Труа.Разрозненные на первый взгляд новеллы, где причудливо переплелись животная страсть и любовь к Ангелу Хранителю, странные истории о стихийных духах, душах умерших, бездуховных двойниках, Чаше Грааль на подмосковной даче, о страшных преступлениях разномастной нечисти — вплоть до Антихриста — образуют роман-мозаику про то, как духовный мир заявляет о себе в нашей повседневности и что случается, если мы его не замечаем.Читателю наконец становится известным начало истории следователя-мистика Аверьяна, уже успевшего сделаться знаменитым.Роман написан при финансовой поддержке Альфа-Банка и московского Литфонда.
Место действия новой книги Тимура Пулатова — сегодняшний Узбекистан с его большими и малыми городами, пестрой мозаикой кишлаков, степей, пустынь и моря. Роман «Жизнеописание строптивого бухарца», давший название всей книге, — роман воспитания, рождения и становления человеческого в человеке. Исследуя, жизнь героя, автор показывает процесс становления личности которая ощущает свое глубокое родство со всем вокруг и своим народом, Родиной. В книгу включен также ряд рассказов и короткие повести–притчи: «Второе путешествие Каипа», «Владения» и «Завсегдатай».
Благодаря собственной глупости и неосторожности охотник Блэйк по кличке Доброхот попадает в передрягу и оказывается втянут в противостояние могущественных лесных ведьм и кровожадных оборотней. У тех и других свои виды на "гостя". И те, и другие жаждут использовать его для достижения личных целей. И единственный, в чьих силах помочь охотнику, указав выход из гибельного тупика, - это его собственный Внутренний Голос.
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.