Такая долгая жизнь - [259]

Шрифт
Интервал

Но все пока шло гладко. Они миновали Эльбинг. По дороге навстречу им попалась колонна битой немецкой техники. Шли на буксирах бронетранспортеры, грузовики. В кузовах были навалены малокалиберные пушки, пулеметы.

За колонной потянулись беженцы. Сначала попадались небольшие группы, потом колонна беженцев стала сплошной.

Кое-кто двигался на лошадях, кто толкал перед собой детские коляски, попадались и легковые автомашины — «опели», «штейеры», «ДКВ», «БМВ», «мерседесы».

— Война — дерьмо, — сказал Пауль.

«Думал ли ты так в сорок первом году? Вы так теперь почти все говорите. А в сорок первом…»

Володя чуть высунулся из кабины. Гул слышался довольно отчетливо. Он глянул на Пауля, но лицо немца было бесстрастно. То ли он еще не расслышал этот отдаленный гул, то ли делал вид, что не слышит.

Снова навстречу им двигался поток беженцев. Среди них попадались и иностранцы. Под конвоем прогнали колонну русских военнопленных.

Еще один патруль остановил машину. Страх снова коснулся Володиного сердца: сейчас высадят и погонят в колонне, вместе с другими…

— Мой дорогой, нужно поспешать…

Форма жандарма, который произнес эти слова, была устрашающей: каска с шишкой, подковообразная бляха на груди… А красная морда на редкость добродушна. Но Володя уже по опыту знал, что добродушие, написанное на лице, еще не есть добродушие…

Миновали и этот шлагбаум. Вскоре Пауль свернул на проселок — дорога была узкой, но тоже заасфальтированной. Видимо, они приближались к цели. Действительно, минут через пятнадцать показались строения — фольварк. Послышался лай собак, которые реагировали на появление машины, как и все дворовые псы во всем мире.

Часть жителей, видно, уже покинула фольварк: кое-где валялись старые вещи, двери в некоторых домах были раскрыты. На месте одного дома дымилось пепелище: видно, хозяин не захотел оставлять дом русским.

Они остановились у деревянной изгороди, из-за которой виднелся дом под красной черепичной крышей. Пауль посигналил, раскрыл кабину, и в это время из дома выскочили женщина среднего возраста и трое ребят — мальчик лет восьми и две девочки. Они бросились обнимать Пауля, и нетрудно было догадаться, что это его жена и дети.

После коротких расспросов, объятий, восклицаний: «Мы уже натерпелись страху… Не знали, что и делать… Ждать тебя или не ждать… В хуторе почти никого не осталось… Фронт совсем близко…» — семья Пауля направилась к дому. И тут только Пауль как бы вспомнил о русском байфарере и позвал его. Володя вылез из кабины. Поздоровался. Дети смотрели на него зло, особенно младший мальчишка. Жена Пауля глядела не так сердито и даже как бы с любопытством…

«Плевать я хотел на то, как вы смотрите на меня», — подумал Володя.

— Это мой дом, — сказал Пауль. — Заходи.

Володя снял в коридоре свою «москвичку», притулил ее в угол. В большой светлой комнате Марта, жена Пауля, накрыла на стол.

После обеда стали грузить вещи. Володя понял, зачем Пауль взял его с собой. Мебель была старой, громоздкой, тяжелой. На прицеп погрузили какие-то бочки, разную утварь. Всю одежду связали в узлы — одежду немцы решили погрузить утром, перед самым отъездом. В ночь Пауль ехать не решился. Ехать со светом нельзя: близко фронт, а без света опасно. Теперь уже артиллерия погромыхивала не только на востоке, но и на юге.

«Где меня положат спать? Если бы в сарае…» — эта мысль теперь занимала Володю больше всего.

Во дворе Пауля было много хозяйственных построек. Когда-то, видно, здесь царил идеальный порядок. Теперь по двору валялись предметы, оказавшиеся ненужными, ветер гонял пух и перья.

Из разговоров немцев Володя узнал, что в хозяйстве у Пауля работали две польки. Но несколько дней назад за ними пришел полицай и увел их неизвестно куда…

Так и его могли в любой момент взять и увести «неизвестно куда».

Наступила ночь.

— Я могу спать в машине. Нужно быть осторожным. Могут твои вещи «комси-комса»…

Слово «комси-комса» было французским, и оно означало — «так себе». Но почему-то в лагерной Германии приобрело совсем другое, неожиданное значение: «комси-комса» — значило украсть… Это ходовое словечко и вспомнил сейчас Володя, не найдя в своей памяти подходящее ему немецкое.

— Не украдут. В деревне не осталось людей.

Хитрость не удалась. Володю не положили в сарае, не оставили в машине, а постелили в доме, на полу. В соседней комнате спали Пауль с Мартой. Девочки занимали детскую. У мальчика была своя комната.

За день Володя сильно устал, но сон не мог сморить его. Его нервы, все его существо были напряжены. Настал час, которого он ждал, искал, торопил все эти три года. Он должен переступить черту, за которой его ждет свобода или смерть.

Пауль сказал, что в фольварке не осталось людей. Но Володя видел, что это не так. Не все еще выехали. У оставшихся наверняка есть оружие. В фольварке много собак… Лес, правда, рядом, реденький, ухоженный, немецкий…

За четверть часа можно далеко отбежать… Надо только дождаться, пока все уснут, и самому не заснуть… Время идет… А Пауль и Марта все еще не спят… Шепчутся… «Любятся они, что ли?.. Или наговориться не могут…» Усталость снова одолела на какое-то время сознание… А когда он очнулся, в доме было тихо… Он полежал еще несколько минут. Голова была ясная. Сон окончательно прошел. Володя лежал затаив дыхание, прислушивался… Потом осторожно поднялся, и тут же раздался голос Пауля:


Еще от автора Игорь Михайлович Бондаренко
Красные пианисты

«Красная капелла» (нем. Rote Kapelle) — общее наименование самостоятельных групп Сопротивления и разведывательных сетей во время Второй мировой войны, действовавших в европейских странах (Германия, Бельгия, Франция и др). В Германии и Советском Союзе традиционно «Красной капеллой» называют разведывательную сеть, развёрнутую в Германии, при этом в СССР чаще всего говорили о группе антифашистов, сотрудничавших с разведкой НКВД. Данную группу возглавляли Арвид Харнак (оперативный псевдоним — Корсиканец) и Харро Шульце-Бойзен (Старшина)


Красные пианисты. Жёлтый круг

В романе писателя Игоря Бондаренко «Красные пианисты» показана деятельность советской разведки в годы второй мировой войны на территории Швейцарии — группа Шандора Радо — и непосредственно в Германии.Повесть «Желтый круг» посвящена работе советского разведчика в послевоенное время.В основу произведений положен подлинный фактический материал.


Кто придет на «Мариине»

В книгу ростовского писателя Игоря Бондаренко вошли повести «Кто придет на «Мариине» и «Желтый круг», которые рассказывают о советском разведчике Дмитрии Алферове. Первая повесть охватывает события, происходившие в конце войны в фашистской Германии на заводе, где создается реактивный истребитель, во второй — события развиваются в ФРГ, Англии, Австрии, Италии, Франции.


Рекомендуем почитать
Возможно, их зовут иначе…

Дорогой друг! Некогда и ты и я читали роман Дюма «Граф Монте-Кристо». И фантастический побег Эдмона из замка-крепости Иф представлялся нам вымыслом автора или таким уж немыслимо далеким событием, которое могло происходить только в незапамятные времена. Но вот в наши дни, совсем недавно, из такой же страшной тюрьмы-крепости, стоящей в скалах над Атлантическим океаном, ускользнули одиннадцать отважных. Беглецы — десять узников-коммунистов и помогавший им часовой. Весь мир был потрясен их энергией, их смелостью! Здесь ты прочитаешь об этом побеге.


Королевский краб

Прозаика Вадима Чернова хорошо знают на Ставрополье, где вышло уже несколько его книг. В новый его сборник включены две повести, в которых автор правдиво рассказал о моряках-краболовах.


Взятие Великошумска

Повесть «Взятие Великошумска» была написана во время войны. В ее основу легли впечатления от боев в декабре 1943 года, когда Красная Армия освобождала от фашистских захватчиков Правобережную Украину. Разные люди действуют в ней, но судьба каждого из них типическая.


Пуля, лети

Классическая советская проза.


Войди в каждый дом

Елизар Мальцев — известный советский писатель. Книги его посвящены жизни послевоенной советской деревни. В 1949 году его роману «От всего сердца» была присуждена Государственная премия СССР.В романе «Войди в каждый дом» Е. Мальцев продолжает разработку деревенской темы. В центре произведения современные методы руководства колхозом. Автор поднимает значительные общественно-политические и нравственные проблемы.Роман «Войди в каждый дом» неоднократно переиздавался и получил признание широкого читателя.


Тропинки в волшебный мир

«Счастье — это быть с природой, видеть ее, говорить с ней», — писал Лев Толстой. Именно так понимал счастье талантливый писатель Василий Подгорнов.Где бы ни был он: на охоте или рыбалке, на пасеке или в саду, — чем бы ни занимался: агроном, сотрудник газеты, корреспондент радио и телевидения, — он не уставал изучать и любить родную русскую природу.Литературная биография Подгорнова коротка. Первые рассказы он написал в 1952 году. Первая книга его нашла своего читателя в 1964 году. Но автор не увидел ее. Он умер рано, в расцвете творческих сил.