Так точно, дорогая! - [3]
— Да я вполне понимаю ваши чувства, — сказал Уолли, как можно мягче. — Я бы очень хотел, чтобы нашлось какое-нибудь подходящее решение.
Кажется. Уолли вполне заслужил премию за вежливое обращение с клиентами.
— А я в свою очередь очень бы хотел, чтобы вы как можно больше прониклись моей ситуацией, а не только болтали! — выкрикнул в микрофон Джеффри.
Уолли равнодушно пожал плечами.
— Ладно, давайте рассказывайте, что у вас там за ситуация.
— У меня назначена важная встреча в Лос-Анджелесе в одиннадцать часов в понедельник, — слова Джеффри вылетали из микрофона, словно тяжелые камни со скалы. — Если я не попаду на эту встречу, то потеряю возможность выставить на презентацию свои фильмы, и, скорее всего, вся моя работа на Аляске пойдет коту под хвост.
— Так вы собираетесь снимать на Аляске телесериал? — спросил Уолли уже более заинтересованным тоном.
— Да! — рявкнул нетерпеливый пассажир. — Но только в том случае, если я попаду на встречу, а не застряну навечно в этом чертовом Катимуке.
— А что за телесериал?
Камеры прекратили работу, а японские туристы в этот момент кланялись летчику и подходили к автобусу. Пара туристов все же сделали последние снимки Уолли и неведомого пассажира.
— Он должен был называться «Минус 60 по Фаренгейту». Комедия о жизни и любви в Арктик-Лак, — сказал Джеффри.
— А вы бы не могли с ними просто созвониться? — спросил Уолли.
— Созвониться? Зачем? — удивленно спросил Джеффри. — И потом, это не телефонный разговор, а встреча. Презентация, понимаете вы это? Мне нужны фотографии, рисунки, виды, пейзажи.
— Арктик-Лак?
— Не только. Но и Арктик-Лак тоже.
Уолли посмотрел на стену офиса. Джордан проследил за его взглядом. Тот смотрел на рекламные плакаты их фирмы. Так точно: фотографии Арктик-Лак, а также снимки других районов и местностей Аляски.
— А если… ну, если кто-нибудь другой вместо вас поедет на эту встречу с фотографиями и видами Аляски, вы могли вы посоветовать, как там надо себя вести.
Что он там болтает, этот Уолли? Неужели о поездке в Лос-Анджелес? Да он сошел с ума!
— Не получится, — отрезал Джеффри.
— Почему же?
— Да они просто не примут снимки ни от кого, кроме меня.
Джордан вошел в офис приемной и прислонился к столу, скрестив руки на груди и пытаясь понять, что придумал его верный друг. Конечно, он бы вполне мог слетать на пару-тройку часов в Лос-Анджелес. Сначала добраться до Анкораджа на машине. А там пересесть на самолет. Но это только, как предположение, не больше. Но, что ему там делать, в Лос-Анджелесе?
— А если все-таки примут? — продолжал допрос Уолли.
— Вы уже отправили самолет? — воспрянул духом Джеффри.
— Нет. Можно отправить в Лос-Анджелес Джордана, моего шефа. Парень похож на вас, как две капли воды.
— Что?! — в один голос воскликнули Джордан и Джеффри.
— Он похож на вас, как брат-близнец, — сказал в микрофон Уолли.
В микрофоне раздался треск.
— Это не так…
— Нет, он похож, — послышался из микрофона голос Сид.
Глаза Джордана сузились. Он хотел, было запротестовать, но тут же понял, что этого делать ни в коем случае нельзя. А почему бы и, правда, не слетать? Он просто побудет там, в роли Джеффри. Совсем ненадолго, ради клиента. Отлично! И деньги сохранит, и репутацию компании. И клиент будет доволен. Замечательная идея!
— Конечно, — беспокойно ответил Джордан, тут же входя в роль спасителя репутации своей компании. — Все для клиента!
— Мы сделаем ему такую же прическу, — между тем говорил Уолли в микрофон, показывая Джордану большой палец. — А вы расскажете ему, как себя надо вести и что говорить. Он поедет на встречу, а потом прилетит назад.
— Никогда и ни за что! — воскликнул Джеффри.
— Хм, — Уолли выразительно пожал плечами. — У вас есть другая подходящая идея?
— Да, конечно! — взорвался Джеффри. — Летите сюда и вызволяйте меня немедленно!
— Никто не сможет этого сделать. Скажите мне, что может случиться, если Джордан провалит миссию? Хотя вряд ли такое может случиться.
— Мой сериал не займет первое место на презентации, и вся моя карьера полетит к чертям.
— Так, хорошо! А что случится, если вы не придете на встречу?
— Мой сериал не займет первое место на презентации, и вся моя карьера полетит к чертям.
— Вот видите, никакой разницы. А в первом случае есть хоть небольшая надежда на успех.
— Процентов десять, не больше.
— И все-таки десять процентов лучше, чем ничего, верно? К тому же у нас есть великолепные фотографии Арктик-Лак, — медленно проговорил Уолли в молчащее радио.
— А они хорошие? — спросил Джеффри.
— Самые лучшие, — ответил Уолли.
Повисла длинная пауза. Джордан в смущении только моргал глазами. Любопытно, куда делся тот самый самонадеянный мужчина, который только вчера стоял за стойкой? Господи, да скажи же Уолли, что это глупая затея, которая никогда не сработает.
— Первое, что ему надо значь, — это расписание презентации, — наконец произнес Джеффри. — В моей машине на панели управления лежит копия ежегодного отчета. Ключи от машины находятся в кармане пиджака.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Первый человек, с которым Джордан встретился в Лос-Анджелесе, был друг Джеффри и его бывший сотрудник, Роб Эмери. Приятный парень! Гораздо более приятный, чем сам Джеффри, надо сказать. Джеффри объяснил Робу ситуацию, и Роб согласился помочь, чем может.
Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…