Так точно, дорогая! - [10]

Шрифт
Интервал

— Да настройся же на серьезный лад! Это деловая сделка. Не больше. Сегодня ты не будешь лезть в мои дела, а я — в твои. Не будем друг другу мешать. Мы оба прекрасно знаем, какой замечательной возможностью является данная вечеринка. Поэтому давай оба воспользуемся ею, заключив временное перемирие.

Джордану вовсе не понравился тон, каким она говорила о выгодной сделке. На его месте Джеффри уж точно бы знал, как себя правильно вести на вечеринке. А для него это была китайская грамота!

— А я подумал о другом: а почему бы нам не потанцевать там? — спросил он.

Она рассмеялась.

— Это еще зачем?

— Как же? Разве на вечеринках не танцуют? А мне кажется, для этого вечеринки и существуют. И еще потому, что мы друг другу нравимся.

— Говори за себя.

— Так-так, — он покачал головой и легонько похлопал ее по плечу. — Ты тоже никак не можешь справиться с нахлынувшим чувством. Ведь ты знаешь, о чем я говорю?

Эшли дернулась и сбросила его руку с плеча.

— Ха, кажется, у тебя самомнение величиной со штат Техас, не меньше.

— Точнее, размером с Аляску. Она-то больше Техаса. Однако это не меняет положение вещей. И я все же прав.

— Нет, очевидно же, что ты не прав.

— Тогда докажи.

— Каким образом?

— Я поцелую тебя еще раз, и попробуй не отвечать мне.

— А тебе одного раза недостаточно?

— Это было чертовски приятно.

— Я уже сказала: это была игра.

Джордан притормозил на очередном светофоре.

— Ты лжешь, красавица.

— А ты размечтался, мачо.

— Мне что, начать доказывать здесь и сейчас или потерпишь до вечеринки?

— Ни то, ни другое, — сказала она, встрепенувшись. — Лучше смотри на дорогу и держи руки на руле. Мы все-таки в машине.

— Так точно, дорогая.

— А на вечеринке ты будешь держаться в стороне от меня, чтобы я могла очаровать Гарольда Готье.

— Понял, а ты в этом деле спец?

— Что ты этим хочешь сказать?

Джордан бросил на нее мимолетный взгляд.

— Ты считаешь, что правильное поведение на вечеринке поможет тебе на презентации? Увеличит шансы на успех?

— Вне всякого сомнения.

— Значит, ты думаешь, что этот человек будет судить по внешности, а не по содержанию? — Джордан чувствовал себя в неловкой ситуации.

— А кто сказал, что твой сериал лучше, чем мой? — Эшли скрестила руки на груди, отчего ее грудь стала еще более соблазнительной.

— Никто, — отозвался невинным голосом Джордан. — Все, что я хотел узнать о Гарольде, — это, правда ли, что он считает форму важнее содержания?

— Ошибаешься. Ты именно хотел подчеркнуть, что в моем сериале куда меньше содержания, чем формы. И во мне в том числе… Иными словами, намекнул, что приз я могу получить только весьма сомнительным и нечестным способом, о котором мне не хотелось бы говорить вслух. А как происходит у вас, у мужчин?

— У каких таких мужчин? — оглянулся он. — В машине я один.

— Ну и тебя хватит для примера. Я ведь уже сказала: все мужчины — свиньи.

— Да, это еще тот аргумент. В этом случае очень странно и подозрительно, что ты так страстно целовала меня совсем недавно.

— Ничего подобного!

— Какая короткая у тебя память. Это же было сегодня утром.

— Специально для тупых повторяю в сотый раз: это была игра, — с жаром проговорила Эшли.

— Тогда докажи, — и уголки его губ тронула лукавая улыбка.

Женщина нарочно сжала губы, чтобы не улыбнуться.

— Отлично. Только все равно тебе не удастся втянуть меня в эту игру снова.

— Ну… может быть, ты сделаешь это сама? Она твердо покачала головой.

— Никогда.

— А если я предложу взятку?

— Ни за что.

— А если соблазню?

— У тебя нет шанса.

— Тогда сдаюсь.

Довольно улыбнувшись, Эшли кивнула в сторону дороги.

— Здесь надо повернуть направо.

Джордан тут же переключил внимание на дорогу и свернул, куда ему сказала Эшли. Вскоре они оказались на большой площадке с фонтаном посредине. Дом стоял чуть в стороне. Гремела музыка. Кружились пары, освещенные цветомузыкой водяных струй. Джордан остановился рядом со служащим и отдал ему ключи от машины.

Когда они стали подниматься по широким мраморным ступенькам, к ним подошел мужчина.

— Добрый вечер, мистер Брэдшоу. — сказал он. — Его английский акцент удивительным образом дисгармонировал с кричащего цвета рубашкой и сандалиями. Да, подумал Джордан, похоже, тут такой стиль и он действительно ошибся с одеждой!

— Добрый вечер, — отозвался он, стараясь изо всех сил, чтобы его голос был, как можно больше похож на голос Джеффри.

Мужчина повернулся к Эшли:

— Добро пожаловать, мисс Войне.

Потом он снова посмотрел на Джордана.

— Как вижу, с корабля на бал? Что же, очень рад вас видеть. Вы знаете, куда идти, — и он жестом указал внутрь дома.

— Конечно, — проговорил Джордан, в недоумении глядя в дверной проем, не зная, направиться ли ему прямо в холл или же идти в другую сторону, в длинный коридор с рядом окон и мраморными светильниками.

Приостановившись, он подождал, пока мимо них проследует другой приглашенный, и только потом пошел за ним и дошел до стеклянных дверей во французском стиле, ведущих на широкий двор.

Джордан даже присвистнул про себя, как только открылся вид на пляж, огромный бассейн и подстриженную лужайку. Да уж, Джеффри вращался в кругу обеспеченных людей!

Он быстро огляделся: неподалеку очаровательный бар, рядом с ним дорожка, ведущая к пляжу, по обеим сторонам которой горели факелы, с другой стороны двое поваров готовили поросенка над углями. Прямо перед ними играл джаз-банд.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…