Так хочется любить - [2]
— Как видите, — буркнула она в ответ.
Мужчина легко поднял ее тяжелую сумку и направился к выходу. У подъезда их ждал черный «мерседес».
— До свидания, — вежливо сказал им вслед администратор. — И удачи вам!
Владелец отеля, не оборачиваясь, махнул рукой. Интересно, почему ему пожелали удачи? — удивилась Лора, когда машина плавно отъехала от отеля и влилась в поток машин, а она сама удобно устроилась в роскошном салоне.
— Извините, месье, — сказала Лора через несколько минут, — но разве мы не проехали мимо отеля?
Он быстро взглянул на нее.
— Да, вы правы.
— Разве мы не сюда ехали?
— Нет.
Лора встревожилась.
— Вы действительно владелец отеля? — спросила она нервно.
Мужчина молчал, внимательно глядя на дорогу. Мимо проносились дома, магазины, конторские здания. Улицы были полны народу.
— Куда мы едем и кто вы? — настаивала Лора, чувствуя, как холодеет от страха.
— Я решил отвезти вас в другое место, — наконец сказал он, когда «мерседес» миновал городскую окраину.
— Немедленно выпустите меня из машины! — закричала Лора. — Я хочу вернуться в город. Завтра я должна подписать важный контракт и… — Она замолчала, внезапно осознав всю серьезность своего положения.
— Мне жаль разочаровывать вас, — сказал незнакомец, — но в город вы не попадете. Я вас похитил!
Лоре стало трудно дышать. Нет, это невероятно! О таких вещах она читала в газетах, а теперь это случилось с ней. Ее как доверчивую дурочку выманили из обычной, такой уютной, жизни. Что ждало ее впереди? Она испугалась по-настоящему.
— Чего вы хотите от меня? — пролепетала Лора. — Моя семья небогата и не сможет заплатить большой выкуп. Они будут убиты горем…
Слезы невольно навернулись на глаза, но она решила, что надо держать себя в руках. Бросив настороженный взгляд на своего похитителя, Лора удивилась. Как ни странно, вид его внушал доверие. Умное, волевое лицо. Даже по-своему красивое. Прекрасно сшитый, явно от дорогого портного костюм облегал стройную фигуру.
— Скажите же, что вам надо? — взмолилась девушка. — Только не молчите!
Машина затормозила. Незнакомец взял Лору за руку, и она вскрикнула от испуга. Тогда он успокаивающе погладил ее ладонь.
— Никакого выкупа не нужно. — Голос прозвучал неожиданно мягко. — Ваша семья ничего не узнает. Вы несколько дней поживете у меня. Мне это нужно из деловых соображений.
Лора высвободила руку.
— Мое присутствие вам, может быть, и нужно, но без вашего я бы охотно обошлась, — сказала она резко. К ее удивлению, он засмеялся:
— Вы сейчас нарушили первое правило заложника.
— Какое же?
— Никогда не раздражать похитителя! — назидательно ответил он и, помолчав секунду, добавил с лукавой улыбкой: — Но можете сердиться сколько угодно. Мне нравится, как при этом сверкают ваши глаза.
Лора вдруг вспомнила статью о похищениях, которую она когда-то читала. Некий эксперт советовал жертве наладить «человеческий» контакт со злоумышленником. «В таком случае ему будет труднее убить вас», — писал он. Эти слова так ясно всплыли в памяти, что Лора опять испугалась.
— Я даже не знаю вашего имени, — прошептала она.
— Меня это вполне устраивает, — ответил мужчина. — Хотя в приличном обществе так не принято.
Контакт явно не получался.
— Но я должна же вас как-то называть! — воскликнула Лора с отчаянием.
— Мне кажется, вы хотели бы сейчас обозвать меня множеством имен, — снова улыбнулся он.
— Не хочу опускаться до вашего уровня, — строптиво вздернула подбородок Лора.
Он рассмеялся:
— Ваша взяла. Мое имя Люк. — И, включив двигатель, снова сосредоточил все свое внимание на дороге.
Обреченно вздохнув, Лора стала смотреть в окно. Теперь вдоль шоссе тянулись аккуратные виноградники. Значит, они в самом центре Жиронды. До городка Сент-Эмильон не могло быть больше десяти километров. Там всегда полно туристов, которые пьют знаменитый на весь мир кларет, веселятся и которым нет никакого дела до бедной, несчастной, похищенной девушки.
Между тем небо стало темнеть, наступал вечер. Лора мучительно обдумывала способы освобождения, но ничего путного не приходило в голову. Неожиданно с проселочной дороги из-за виноградников выехал трактор. Люк выругался по-французски и резко затормозил.
Мгновенно Лора распахнула дверцу и буквально выбросилась из машины. Травянистая обочина оказалась гораздо тверже, чем она думала, и Лоре на мгновение показалось, что из нее вышибло дух. Однако, собрав остатки сил, она поднялась на трясущихся ногах и побежала в сторону городка. Сзади раздались крики, но она упорно продолжала двигаться вперед, пока на плече не почувствовала руку похитителя.
— Прочь, — еле выговорила Лора, — или я позову на помощь.
Люк крепко прижал ее к себе.
— Вы же упадете, если я отпущу вас, — сказал он хрипло.
— Мне все равно! — закричала Лора. — Я лучше умру, чем позволю себя похитить. Особенно вам!
— Ничего, — процедил Люк зло. — Кеннет Маршалл ответит и за это. Никогда бы не подумал, что он пошлет саму невинность делать за него грязные дела!
Лора опешила.
— Вы знаете, как зовут моего босса?
— Я многое знаю о нем, не только его имя, — ответил Люк. — Много всякой дряни.
Дрожащей рукой она откинула с лица волосы.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…