Так говорили в советских комедиях - [6]

Шрифт
Интервал

— А ты не путай свою личную шерсть с государственной! (Джабраил)

— А я, между прочим, товарищ Джабраил, сюда и поставлен, чтобы блюсти государственные интересы. Садитесь пока. (Саахов)


21. — В общем, так. Двадцать баранов. Холодильник «Розенлев». Финский, хороший… Почетная грамота… (Саахов)

— И бесплатная путевка. (Джабраил)

— В Сибирь! (Саахов)


22. — Значит, так: жених согласен, родственники тоже, а вот невеста… (Джабраил)

— Да, плохо мы еще воспитываем нашу молодежь, очень плохо. Удивительно несерьезное отношение к браку. (Саахов)

— А кто вообще спрашивает невесту? Мешок на голову — и… (Джабраил)


23. Это же вам не лезгинка, а твист! Показываю всё сначала. Носком правой ноги вы давите окурок… Второй окурок вы давите носком левой ноги… А теперь оба окурка вы давите вместе! (Бывалый)


24. Между прочим, в соседнем районе жених украл члена партии. (Балбес)


25. — Ну, Саша, вы делаете поразительнейшие успехи. (Нина)

— Это ерунда. Пустяк, страховка. (Шурик)

— Ну что ж, даю задание более сложное — упаковаться в спальный мешок… и как можно быстрее. Начали! (Нина)

— Готов! (Шурик)

— А спать вы стоя будете? Время! (Нина)


26. — Их двое! (Балбес)

— И этот еще — с хвостом. (Трус)

— Осел не в счет! Второй — лишний. (Бывалый)


27. — Вы не оправдали оказанного вам высокого доверия! (Джабраил)

— Невозможно работать. (Бывалый)

— Вы даете нереальные планы. (Трус)

— Это… как его? Волюнтаризм. (Балбес)

— В моем доме не выражаться! (Джабраил)


28. Всё в порядке! Тот, кто нам мешает, тот нам поможет! (Джабраил)


29. Чей туфля? А, моё! Спасибо. (Трус)


30. — А как называется этот обряд? (Шурик)

— Похищение невесты. Нет, вы не думайте, невеста сама мечтает, чтобы ее украли. Родители тоже согласны. Можно пойти в загс, но до этого, по обычаю, невесту нужно украсть. (Джабраил)

— Ну а моя-то какая роль? (Шурик)

— Поймать невесту, сунуть ее в мешок и передать кому? (Джабраил)

— Влюбленному джигиту! (Шурик)

— Нет, и передать кунакам влюбленного джигита! (Джабраил)


31. Знакомьтесь! Они совершенно не говорят по-русски. Но всё понимают. (Джабраил)


32. — Барда варлы! Курзал! (Бывалый)

— Что он говорит? (Шурик)

— Он говорит: «Приятного аппетита»… Кушайте, кушайте. (Джабраил)


33. — Бамбарбия. Киргуду. (Балбес)

— Что он сказал? (Шурик)

— Он говорит: если вы откажетесь, они вас зарежут. Шутка. (Джабраил)


34. Учтите, обычай требует, чтобы всё было натурально. Никто ничего не знает. Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться… Звать милицию, кричать: «Я буду жаловаться в обком!». Но вы не обращайте внимания — это старинный красивый обычай. (Джабраил)


35. — Что грузите? (Милиционер)

— Невесту украли, товарищ старшина. (Шурик)

— Шутник! Будешь жарить шашлык из этой невесты, не забудь пригласить! (Милиционер)


36. — Так это был не обряд… Ее действительно украли. Кто украл? Ах, да… Кто жених? (Шурик)

— У нас иногда узнают об этом только на свадьбе. (Сайда)

— Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну! (Шурик)


37. — Преступление… Украли… (Шурик)

— Что украли? Ишака вашего украли, да? (Саахов)

— Девушку! Нину! Я единственный свидетель! (Шурик)


38. — Нет, вы не свидетель, вы — похититель, преступник! Какой позор, клянусь, честное слово! На весь район! Я лично займусь этим делом. Этот таинственный жених — подлец ничтожный! Аморальный тип! Большое спасибо за сигнал. На этом отдельном отрицательном примере мы мобилизуем общественность, поднимем массы… (Саахов)

— Правильно! А я пойду в милицию! (Шурик)

— В какую милицию? Слушайте, арестуют немедленно… Они же формально обязаны вас посадить… Посадят. (Саахов)


39. Товарищ Шурик! Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору. Он всё поймет. (Саахов)


40. — Скажи, Марим, прокурор у вас? (Саахов)

— У нас, у нас, все у нас, весь город у нас, только вас ждали. Вина дорогим гостям! (Марим)

— Нет-нет, спасибо, я не пью. Нам бы прокурора… (Шурик)

— Отказываться нельзя… Кровная обида. (Саахов)


41. — Понимаете, это очень тяжелая форма заболевания. Просто надо спасать человека — так стоит вопрос, честное слово, клянусь! Вы понимаете, на почве алкоголизма у него появляются какие-то навязчивые идеи. Какая-то украденная невеста. Он рвется всё время кого-то спасать… Просто помутнение рассудка, честное слово. (Саахов)

— Ясно, делириум тременс. Белая горячка. (Женщина-врач)

— Да, белый, горячий, совсем белый. (Саахов)


42. Ах, так?! Ну хорошо… Я объявляю голодовку, и теперь никто, кроме прокурора, сюда не войдет! (Нина)


43. — Да, диагноз товарища Саахова явно подтверждается… (Главврач)

— Саахов? Вы сказали — Саахов? Так это он упрятал меня сюда? (Шурик)

— Не упрятал, а направил в момент кризиса. Острого кризиса. (Главврач)

— Так я вам вот что скажу: Саахов и украл эту девушку! (Шурик)

— Правильно! Украл. И в землю закопал. И надпись написал… Идите, идите. Мы вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль. (Главврач)


44. — Могу я видеть прокурора? (Шурик)

— Можете. Где у нас прокурор? (Главврач)

— В шестой палате… где раньше Наполеон был. (Женщина-врач)


45. — Ты можешь не есть, ты можешь не пить, ты можешь молчать — всё равно это тебе не поможет… Лучший жених района предлагает свою руку и сердце…


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Бани. Полная энциклопедия

Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать
Муза Федора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джентльмен с Медвежьей речки (сборник)

Вестерн американского писателя Роберта Э. Говарда (1896–1936 гг.) написан в яркой жизнерадостной манере Марка Твена и О. Генри. Герой романа, добродушный увалень Брекенридж Элкинс, ищет большого светлого чувства, но встречается в основном лишь с бандитами да дикими зверями.DK:в сборник объединены одноименный роман и отдельные рассказы, доступные на Флибусте.


Проект

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Рюмка коньяку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Яйца, бобы и лепешки

Создатель неподражаемых Дживса и Вустера, неистового Псмита, эксцентричных Муллинеров повзрослел. Теперь перед нами – совсем другой Вудхаус. Он так же забавен, так же ироничен. Его истории так же смешны. Но в поздних рассказах Вудхауса уже нет гротеска. Это зрелые произведения опытного писателя, глубокого знатока человеческой психологии. И смеется автор не столько над нелепыми ситуациями, в которых оказываются герои, сколько над комизмом самого времени, в котором им довелось жить…«…– Кстати, скоро зайдет Белла Мэй Джобсон.Бинго мило засмеялся:– Старая добрая Белла? Была и сплыла.– То есть как?– А так.


Заколдованное золото

В 88 выпуск "Общедоступной библиотеки" включены три юмористических рассказа английского писателя Вильяма Джекобса.Содержание:* Заколдованное золото* Святой братец* Друзья познаются в несчастии.