Так говорили в советских комедиях - [6]
— А ты не путай свою личную шерсть с государственной! (Джабраил)
— А я, между прочим, товарищ Джабраил, сюда и поставлен, чтобы блюсти государственные интересы. Садитесь пока. (Саахов)
21. — В общем, так. Двадцать баранов. Холодильник «Розенлев». Финский, хороший… Почетная грамота… (Саахов)
— И бесплатная путевка. (Джабраил)
— В Сибирь! (Саахов)
22. — Значит, так: жених согласен, родственники тоже, а вот невеста… (Джабраил)
— Да, плохо мы еще воспитываем нашу молодежь, очень плохо. Удивительно несерьезное отношение к браку. (Саахов)
— А кто вообще спрашивает невесту? Мешок на голову — и… (Джабраил)
23. Это же вам не лезгинка, а твист! Показываю всё сначала. Носком правой ноги вы давите окурок… Второй окурок вы давите носком левой ноги… А теперь оба окурка вы давите вместе! (Бывалый)
24. Между прочим, в соседнем районе жених украл члена партии. (Балбес)
25. — Ну, Саша, вы делаете поразительнейшие успехи. (Нина)
— Это ерунда. Пустяк, страховка. (Шурик)
— Ну что ж, даю задание более сложное — упаковаться в спальный мешок… и как можно быстрее. Начали! (Нина)
— Готов! (Шурик)
— А спать вы стоя будете? Время! (Нина)
26. — Их двое! (Балбес)
— И этот еще — с хвостом. (Трус)
— Осел не в счет! Второй — лишний. (Бывалый)
27. — Вы не оправдали оказанного вам высокого доверия! (Джабраил)
— Невозможно работать. (Бывалый)
— Вы даете нереальные планы. (Трус)
— Это… как его? Волюнтаризм. (Балбес)
— В моем доме не выражаться! (Джабраил)
28. Всё в порядке! Тот, кто нам мешает, тот нам поможет! (Джабраил)
29. Чей туфля? А, моё! Спасибо. (Трус)
30. — А как называется этот обряд? (Шурик)
— Похищение невесты. Нет, вы не думайте, невеста сама мечтает, чтобы ее украли. Родители тоже согласны. Можно пойти в загс, но до этого, по обычаю, невесту нужно украсть. (Джабраил)
— Ну а моя-то какая роль? (Шурик)
— Поймать невесту, сунуть ее в мешок и передать кому? (Джабраил)
— Влюбленному джигиту! (Шурик)
— Нет, и передать кунакам влюбленного джигита! (Джабраил)
31. Знакомьтесь! Они совершенно не говорят по-русски. Но всё понимают. (Джабраил)
32. — Барда варлы! Курзал! (Бывалый)
— Что он говорит? (Шурик)
— Он говорит: «Приятного аппетита»… Кушайте, кушайте. (Джабраил)
33. — Бамбарбия. Киргуду. (Балбес)
— Что он сказал? (Шурик)
— Он говорит: если вы откажетесь, они вас зарежут. Шутка. (Джабраил)
34. Учтите, обычай требует, чтобы всё было натурально. Никто ничего не знает. Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться… Звать милицию, кричать: «Я буду жаловаться в обком!». Но вы не обращайте внимания — это старинный красивый обычай. (Джабраил)
35. — Что грузите? (Милиционер)
— Невесту украли, товарищ старшина. (Шурик)
— Шутник! Будешь жарить шашлык из этой невесты, не забудь пригласить! (Милиционер)
36. — Так это был не обряд… Ее действительно украли. Кто украл? Ах, да… Кто жених? (Шурик)
— У нас иногда узнают об этом только на свадьбе. (Сайда)
— Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну! (Шурик)
37. — Преступление… Украли… (Шурик)
— Что украли? Ишака вашего украли, да? (Саахов)
— Девушку! Нину! Я единственный свидетель! (Шурик)
38. — Нет, вы не свидетель, вы — похититель, преступник! Какой позор, клянусь, честное слово! На весь район! Я лично займусь этим делом. Этот таинственный жених — подлец ничтожный! Аморальный тип! Большое спасибо за сигнал. На этом отдельном отрицательном примере мы мобилизуем общественность, поднимем массы… (Саахов)
— Правильно! А я пойду в милицию! (Шурик)
— В какую милицию? Слушайте, арестуют немедленно… Они же формально обязаны вас посадить… Посадят. (Саахов)
39. Товарищ Шурик! Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору. Он всё поймет. (Саахов)
40. — Скажи, Марим, прокурор у вас? (Саахов)
— У нас, у нас, все у нас, весь город у нас, только вас ждали. Вина дорогим гостям! (Марим)
— Нет-нет, спасибо, я не пью. Нам бы прокурора… (Шурик)
— Отказываться нельзя… Кровная обида. (Саахов)
41. — Понимаете, это очень тяжелая форма заболевания. Просто надо спасать человека — так стоит вопрос, честное слово, клянусь! Вы понимаете, на почве алкоголизма у него появляются какие-то навязчивые идеи. Какая-то украденная невеста. Он рвется всё время кого-то спасать… Просто помутнение рассудка, честное слово. (Саахов)
— Ясно, делириум тременс. Белая горячка. (Женщина-врач)
— Да, белый, горячий, совсем белый. (Саахов)
42. Ах, так?! Ну хорошо… Я объявляю голодовку, и теперь никто, кроме прокурора, сюда не войдет! (Нина)
43. — Да, диагноз товарища Саахова явно подтверждается… (Главврач)
— Саахов? Вы сказали — Саахов? Так это он упрятал меня сюда? (Шурик)
— Не упрятал, а направил в момент кризиса. Острого кризиса. (Главврач)
— Так я вам вот что скажу: Саахов и украл эту девушку! (Шурик)
— Правильно! Украл. И в землю закопал. И надпись написал… Идите, идите. Мы вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль. (Главврач)
44. — Могу я видеть прокурора? (Шурик)
— Можете. Где у нас прокурор? (Главврач)
— В шестой палате… где раньше Наполеон был. (Женщина-врач)
45. — Ты можешь не есть, ты можешь не пить, ты можешь молчать — всё равно это тебе не поможет… Лучший жених района предлагает свою руку и сердце…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вестерн американского писателя Роберта Э. Говарда (1896–1936 гг.) написан в яркой жизнерадостной манере Марка Твена и О. Генри. Герой романа, добродушный увалень Брекенридж Элкинс, ищет большого светлого чувства, но встречается в основном лишь с бандитами да дикими зверями.DK:в сборник объединены одноименный роман и отдельные рассказы, доступные на Флибусте.
Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Создатель неподражаемых Дживса и Вустера, неистового Псмита, эксцентричных Муллинеров повзрослел. Теперь перед нами – совсем другой Вудхаус. Он так же забавен, так же ироничен. Его истории так же смешны. Но в поздних рассказах Вудхауса уже нет гротеска. Это зрелые произведения опытного писателя, глубокого знатока человеческой психологии. И смеется автор не столько над нелепыми ситуациями, в которых оказываются герои, сколько над комизмом самого времени, в котором им довелось жить…«…– Кстати, скоро зайдет Белла Мэй Джобсон.Бинго мило засмеялся:– Старая добрая Белла? Была и сплыла.– То есть как?– А так.
В 88 выпуск "Общедоступной библиотеки" включены три юмористических рассказа английского писателя Вильяма Джекобса.Содержание:* Заколдованное золото* Святой братец* Друзья познаются в несчастии.