Так дорог моему сердцу - [53]
Но все же она нажала кнопку звонка, хотя была уверена, что все ушли, потому что из квартиры не доносилось ни звука, в окнах было темно, за исключением света тусклой лампы в прихожей. Но в коридоре послышались неуверенные шаги, и Лиза открыла дверь, кутаясь в голубой халат и стараясь как можно дальше спрятаться за дверью.
— Джинни! — воскликнула она, отпустила халат и настежь распахнула дверь.
— Лиз! — воскликнула Вирджиния и заулыбалась.
Она поставила чемодан на пол в прихожей, и сестры бросились друг другу в объятия. Они с восторгом обнялись, а потом отступили назад, чтобы наглядеться друг на друга.
Но Лиза была совершенно сбита с толку.
— Почему же ты не дала нам знать, что приезжаешь? — спросила она. — О, Джинни, что-то случилось, раз тебе пришлось так неожиданно приехать? Мама с папой ушли, и у Бетти сегодня выходной вечер. И если бы меня не было дома, кто открыл бы тебе дверь?
— Мне пришлось бы расположиться у дверей, пока вы все не вернулись бы, — сказала ей Вирджиния, пытаясь рассмеяться, как будто это действительно было очень забавно, хотя ее смех совсем не смог обмануть Лизу. — Или, по крайней мере, пока не вернулся бы кто-нибудь один.
Лиза ничего не сказала, но потащила ее в гостиную, где она поспешно добавила дров в камин и включила большую лампу, которая стояла за любимым креслом их отца.
Оглядев комнату, Вирджиния увидела, что она была почти такой же, какой она видела ее в последний раз. Та же стопкажурналов и библиотечных книг, в углу со столика беспечно свисало шитье, телевизор не включался, если только мальчиков не было дома, а в центре великолепное пианино Лизы.
Это всегда была немножко неубранная комната, домашняя комната, но теперь это была спокойная гавань, убежище, или такой она казалась Вирджинии, после долгих часов ее холодного и изнурительного путешествия. Девушка опустилась в кресло у огня и протянула к нему руки, а Лиза начала объяснять, почему она была в халате.
— Я примеряла платье, — сказала она, — которое купила сегодня утром. Оно будет частью моего приданого. На прошлой неделе папа дал мне чек, так что я смогла начать приготовления, но если бы у меня было хотя бы малейшее подозрение, что ты собираешься объявиться дома сегодня вечером, я бы приготовилась к встрече. Но, Джинни, почему ты здесь, когда в последний раз ты писала, что тебя полностью устраивает Швейцария?
— Я внезапно почувствовала тоску по дому, — сказала ей Вирджиния, и Лиза поняла, что это была только часть правды.
— И миссис Ван Лун согласилась освободить тебя?
— Ей не особенно этого хотелось, но дети после Рождества должны приехать учиться в Англию, и мне в любом случае пришлось бы расстаться с ними. А я хотела приехать домой и увидеть вас всех — мне ужасно захотелось увидеться с вами! — бессвязно ответила она, глядя в лицо сестры с какой-то голодной тоской.
Лиза озабоченно посмотрела на нее, потому что она не помнила, чтобы Вирджиния когда-нибудь так выглядела; она была не только бледна и устала, но что-то в ней заставляло предполагать, что в глубине ее души скрыта огромная обида. Глаза были невыразительны, а углы рта подрагивали, и ей было трудно с этим справиться, хотя она постоянно прикусывала нижнюю губу зубами, чтобы скрыть дрожь.
Вирджиния изо всех сил пыталась улыбнуться, но Лиза видела, что ее улыбка неестественна и совсем не похожа на обычную. Она решила, что на некоторое время лучше оставить расспросы о том, почему Вирджиния даже не потрудилась предупредить семью о своем возвращении, и вместо этого начала высказывать сожаление по поводу того что в доме почти ничего не было, чтобы устроить ей достойную встречу.
— Наверное, ты ужасно хочешь есть, — сказала она.
— Пойдем на кухню, я пожарю тебе яичницу и сварю кофе.
Мы сможем поболтать, пока ты ешь. Сегодня ужасно холодно и сыро, но на кухне тепло — теплее, чем здесь.
— А ты в самом деле опять можешь играть как раньше? — спросила Вирджиния, усаживаясь за кухонный стол и глядя, как ее сестра занимается плитой.
— О, совсем как раньше! — Лиза бросила на нее лучистый взгляд. — Разве это не чудесно? И все это благодаря доктору Хансону! Мама с папой говорят, что никогда не смогут выразить свою благодарность ему, и они действительно хотят, чтобы он прислал им свой счет, даже если он огромный.
Вирджиния поспешно начала намазывать хлеб маслом, пока Лиза занималась яйцами.
— Думаю, он пришлет его, — заметила она, и сразу прибавила, чтобы переменить тему. — Значит, ты выходишь замуж сразу после Нового Года? Это одна из причин, почему я вернулась домой. — Я хочу помочь тебе приготовиться. Я просто не могла позволить, чтобы все заботы легли на твои плечи!
Лиза улыбнулась ей с теплой признательностью.
— Если так, то я абсолютно счастлива, что ты вернулась домой, потому что покупки к свадьбе — это ужасно захватывающая вещь, и мне так не хватало моей дорогой и единственной сестры! Ты представить себе не можешь, сколько магазинов я уже обошла, покупала самые разные вещи, которые нам будут нужны в доме. Хотя я думаю, мы будем жить с генералом после свадьбы, а это такой милый, забавный старик. Его сестра сказала, что всегда находила дом слишком большим, что будет рада жить с новой родственницей и что сделает меня новой домохозяйкой.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…
Еще недавно Арине Острожиной, сдержанной и консервативной, казалось, что все расписано на десять лет вперед, но тут на пороге дома появляется маленький мальчик, и спокойная и размеренная жизнь в мгновение ока разлетается на кусочки. Как вы поступите, если вам подкинули ребенка? Наверное, позвоните в милицию? А героиня этого романа решает оставить его себе… Оставить, несмотря на то что он рушит идиллию простой и привычной жизни. Раскрыта семейная тайна, годами скрываемая от окружающих, с женихом приходится расстаться, но вместе с внезапными переменами в дом героини стучатся счастье и любовь.
В новом ярком романе Ангелины Масляковой причудливо и замысловато переплелись женские судьбы. Женщина за тридцать… Это гремучий коктейль из прожитых лет, неудовлетворенных желаний и амбиций, мечтаний о неземной любви, неуверенности в себе, наглости и скромности, страха смерти. Так какова же цена жизненных соблазнов, как противостоять неумолимой судьбе, тяготеющей над каждым человеком?
Муж тележурналистки Сэнди Меррит бесследно исчезает, и молодая женщина имеет все основания полагать, что он убит и что смерть его — лишь одно из звеньев в цепи преступлений, за которыми стоит всемогущий миллиардер Аарон Хейг, человек с ледяным умом и железной волей, не останавливающийся ни перед чем для достижения собственных целей.Сэнди, жаждущая установить истину и добиться справедливости, вступает в отчаянную борьбу против Хейга и неожиданно обретает союзника в лице Джефа Коннери, тоже потерявшего по вине Хейга близкого человека...
Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.
Жизнь актрисы Ларионовой была наполнена радостью: любимый муж, успешная карьера, толпы поклонников… Удача сопутствовала ей во всем. Но одна статья в газете — и счастье разлетелось вдребезги. Измена мужа подкосила красавицу Ларионову. Встреча с обаятельным незнакомцем, казалось, подарит ей новый шанс. Не тут-то было! Счастливая случайность вдруг обернулась ловушкой. Только сила воли и упорство помогли девушке выбраться из «любовной» западни. Но судьба благосклонна: настоящая любовь пришла неожиданно. И не на театральных подмостках, а в месте далеком и… опасном…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.