Таинственный венецианец - [20]

Шрифт
Интервал

— Да, синьор, я приготовила все, что вы велели, — сообщила Анна.

— Хорошо! Тащи ее сюда, Анна. Эмма, вы окончили ваш завтрак?

Анна сообщила, что Селеста, позавтракав, просила ее не беспокоить, так как она хочет вздремнуть, поэтому Эмма была избавлена от необходимости сказать ей «до свидания».

Эмма догадалась, что Анна правильно поняла сложившуюся ситуацию и хочет освободить ее от последних наставлений мачехи.

Красота ясного утра, солнечные лучи, золотившие шпили и колокольни города, избавили Эмму от светского разговора с Чезаре, и он молча вел моторную лодку через узкие каналы, которые вели от палаццо к заливу.

Эмма притворилась, что целиком охвачена окружающей красотой, чтобы не обращать внимания на него. Хотя на самом деле все ее тело трепетало от сознания, что он находится рядом, и что его загорелые руки, спокойно лежащие на руле лодки, так близки.

Она делала вид, что не замечает загадочных взглядов, которые он время от времени бросает на нее.

Эмма успела переодеться из неидущего ей платья, купленного Селестой, в широкие клетчатые штаны и пеструю расписную блузку, напоминающую кафтан.

Яркие краски ее одежды очень шли ее бледному лицу, гладкие шелковистые волосы закрывали плечи.

Наконец, когда городские острова остались позади, Эмма почувствовала, что ее дальнейшее молчание выглядит несколько странно. Повернувшись к Чезаре, она сказала: — Я извиняюсь, что навязалась вам таким образом.

Чезаре насмешливо посмотрел на нее:

— Прелестная Эмма, не начинайте все сначала. Мы же в прошлый раз договорились, что я непременно свожу вас куда-нибудь и что в любом случае мы останемся с вами друзьями и ничего более. А сейчас мне хотелось бы познакомиться с вами получше. Узнать, например, что вас интересует.

— А меня все интересует, — засмеялась Эмма. — А что интересует вас?

— Множество вещей, — усмехнулся граф. — Я, как и вы, открыт для предложений.

— Перестаньте насмехаться надо мной, — сердито сказала Эмма. Она не привыкла к такого рода пикировкам.

— Зачем мне насмехаться над вами? — удивился Чезаре. — Эмма, почему вы не можете воспринимать все так, как есть? Почему вы во всем видите какие-то происки? Если я решил пригласить вас на пикник, что же ужасного вы в этом находите? И потом, у вас была полная возможность отказаться от этой прогулки.

— У меня такое ощущение, — сказала Эмма, — что вы пригласили меня с единственной целью, — чтобы Селеста стала ревновать. А может быть, вам просто нравится мучить человека, и в вас говорят повадки ваших древних предков. Вы получаете наслаждение, когда издеваетесь над человеком.

Чезаре рассмеялся и покачал головой.

— О, Боже мой, Эмма, ну что вы говорите? Что вы упрямствуете? Может быть, вам напомнить, какая у нас с вами разница в возрасте? Но, несмотря на это, мне нравится ваша компания исключительно из-за вас самой. И, поверьте мне, я меньше всего хочу вызвать гнев вашей мачехи. Тем более что моя бабушка возлагает большие надежды на нашу с ней дружбу.

— Я это уже слышала, — сообщила Эмма и отвернулась от графа.

Он вынул пачку сигарет и положил возле нее. Эмма взяла сигарету в надежде успокоиться и резко отодвинулась, когда он протянул ей зажигалку.

— Лучше прикурите сами, — холодно проговорил граф. — Совершенно очевидно, что мое присутствие мешает вам избавиться от чувства тревоги. — Он слегка усмехнулся. — Сколько раз мне надо повторять вам, что вы так молоды, что я гожусь вам в отцы?

Эмма так неуклюже щелкнула зажигалкой, что чуть не уронила ее в канал, и Чезаре лишь вздохнул, наблюдая за ней.

— Дайте мне зажигалку, — нетерпеливо сказал он, легко щелкнул и поднес огонек к кончику ее сигареты.

Эмма поддержала его руку кончиками пальцев и вздрогнула от этого прикосновения,

У Чезаре была прохладная и упругая кожа, и когда Эмма подняла глаза и посмотрела ему в лицо, то поймала его пронизывающий взгляд.

Опустив свои длинные ресницы, он зажег свою сигарету и спрятал зажигалку в карман узких синих брюк.

Чезаре был одет в темно-синюю трикотажную рубашку с короткими рукавами, и эта темная одежда очень шла к его загорелому телу.

Эмма курила и разглядывала внутренности крошечной каютки, которая находилась на борту лодки.

Там было две койки, разделенные полированным деревянным столиком. Здесь же была небольшая плита, раковина и шкафчик для посуды, помещавшийся на противоположной стороне.

Были и книжные полки, опоясывавшие часть стены, заставленные в основном книжками в мягких переплетах. Каюта была вполне комфортабельным жильем,

Чезаре наблюдал некоторое время за ней, потом предложил:

— Пойдите, приготовьте нам кофе. Все необходимое вы найдете в шкафу, — С удовольствием, — сказала Эмма, потому что была рада хоть чем-нибудь заняться. По узеньким ступенькам она спустилась в каюту, ей было даже интересно чувствовать себя в качестве стюардессы на этом маленьком катере.

Она налила в кастрюльку молоко и поставила нагреваться на плиту.

Тем временем Эмма просмотрела книги, но все они, к сожалению, оказались на английском языке.

Потом она открыла дверцы шкафчиков, чтобы изучить их содержимое, и увидела здесь много интересного: бар с большим запасом спиртного полностью был оборудован для создания всевозможных коктейлей. На полках стояли бокалы из хрусталя, фарфора и серебра.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Джеральдина

Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..


Райская птица

Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.


Рекомендуем почитать

Слишком поздно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследие Рипера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проверяя Сенатора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?