Таинственный соперник - [35]

Шрифт
Интервал

Вечером они с Альбертом снова проникли в сад Эстли Прайорс. Еще издали Томми увидел, что на втором этаже горит свет. Он изумленно разинул рот, узнав в женской фигуре у окна Таппенс. Таппенс была в этом доме!

Он хлопнул Альберта по плечу.

— Стой здесь! Когда я начну петь, наблюдай за тем окном. Он отошел в сторону и заорал:

Я солдат,
Я веселый британский солдат.
Ты можешь убедиться,
Что я стою на ногах…

Эту песенку Томми часто слышал, когда лежал в госпитале. Он не сомневался, что Таппенс узнает ее.

На шум из дома выскочили дворецкий и слуга. Дворецкий пытался заставить Томми замолчать, но тот продолжал петь, называя дворецкого «дорогие старые бакенбарды». Слуга схватил Томми за одну руку, дворецкий за другую, они потащили его к воротам и вытолкнули на дорогу. Дворецкий пригрозил вызвать полицию. Любой другой мог бы присягнуть, что дворецкий — настоящий дворецкий, а слуга — настоящий слуга. Ну, а что дворецким оказался Уайтингтон — так это случайность!

Томми вернулся в гостиницу и стал ждать возвращения Альберта.

— Ну? — нетерпеливо спросил он, когда тот появился.

— Пока они гонялись за вами, сэр, окно открылось, и оттуда бросили записку. — Он протянул бумажку Томми. — Вот.

На клочке бумаги было всего три слова: «Завтра это время».

— Отлично! — воскликнул Томми.

— Я тоже написал записку и бросил в окно, — сказал Альберт.

Томми застонал.

— Твое усердие погубит нас, Альберт! Что ты написал?

— Написал, что мы живем в гостинице и что если ей удастся убежать, чтобы она квакнула, как лягушка.

Томми тяжело вздохнул. Альберт удрученно посмотрел на него.

— Не хмурься, ты молодец, — сказал Томми. — А этот дворецкий — мой старый приятель. Держу пари, что он узнал меня, хотя и не подал виду. Да, они легко не сдадутся. Если паук сплетет паутину, мухи должны попасть в нее. Но ничего, мы возьмем свое…

К Томми вернулось хорошее настроение. Он обдумал свои действия на следующий вечер.

Однако скоро его планы были нарушены. Томми был в баре, когда ему сообщили, что его кто-то спрашивает. Он вышел на улицу и увидел незнакомого мужчину.

— Что тебе, парень?

— Это наверное, вам, сэр? — он протянул Томми записку: «Передать джентльмену в гостинице около Эстли Прайорс. Он даст вам десять шиллингов».

Записка была от Таппенс.

— Да, это мне.

— А как насчет десяти шиллингов?

Томми сунул ему деньги, и тот торопливо ушел. Томми развернул записку.


«Дорогой Томми!

Я знаю, что прошлой ночью ты был в саду. Они устроили тебе засаду. Они говорили об этом утром, что-то насчет Холихида, кажется. Анетта рассказала мне о твоем бегстве. Мужайся.

Твоя Таппенс».


Томми бросился к Альберту.

— Собирай багаж! Мы уезжаем.

— Да, сэр.

— Хотя подожди… Что это значит? — Томми еще раз перечитал записку.

— Альберт! Я дурак! Распаковывай!

— Хорошо, сэр.

— Да, дурак, — задумчиво повторил Томми. — Но не я, а кто-то другой. И, наконец, я узнаю, кто это.

Глава 24 Юлиус вмешивается

В Кларидже Краменин диктовал секретарю письмо. Неожиданно телефонный звонок прервал их работу. Секретарь поднял трубку.

— Вас, сэр.

— И кто же?

— Мистер Юлиус Гершеймер.

— Гершеймер… — задумчиво повторил Краменин. — Я где-то слышал это имя.

— Его отец был одним из стальных королей Америки, — сказал секретарь. — Этот молодой человек недавно унаследовал миллионы.

Краменин одобрительно посмотрел на него.

— Спросите, что ему нужно.

— Он говорит, что должен видеть вас по частному делу.

— Гм, миллионер… — пробормотал Краменин. — Ну хорошо, пусть приходит.

Через полчаса Юлиус открыл дверь кабинета.

— Мсье Краменин? — спросил он. — Рад встретиться с вами. У меня крайне важное дело к вам, и я хотел бы поговорить с вами наедине, — он посмотрел на секретаря.

— Это мой секретарь, от которого у меня нет секретов.

— Может быть, — сухо возразил Юлиус, — но у меня есть. И я буду обязан вам, если вы попросите его удалиться.

— Иван, — обернулся к секретарю Краменин, — подождите, пожалуйста, в другой комнате…

— Другая комната не подойдет, — перебил его Юлиус. — Знаю я эти комнаты… Пошлите его купить что-нибудь.

Краменин с любопытством посмотрел на американца.

— Иван, вы свободны.

Секретарь вышел. Юлиус с довольной улыбкой закрыл за ним дверь и уселся в кресло.

— Теперь, мистер Гершеймер, может быть, вы будете добры рассказать, зачем пришли?

— Что ж, приступим, — сказал Юлиус. Он резко вскочил и рявкнул:

— Руки вверх! Или я буду стрелять!

Некоторое время Краменин ошалело смотрел на пистолет, потом поднял руки.

— Вы что, собираетесь убить меня?

— Нет, если вы не будете орать. И не шевелитесь, так будет лучше.

— Что вам нужно? Деньги?

— Нет. Мне нужна Джейн Финн.

— Джейн Финн? Я никогда не слышал о ней.

— Вы лжете!

— Уверяю вас, что никогда не слышал этого имени.

— А я говорю вам, что мой маленький Уилли проделает большую дырку в вашем животе.

— Вы не посмеете…

— О, не сомневайтесь!

— Ну, допустим, я знаю, о ком идет речь. И что же?

— Вы скажете мне, где она находится. Краменин покачал головой.

— Нет.

— Почему?

— Вы просите невозможного.

— Боитесь? Кого? Мистера Брауна? Где он?

— Я видел его, — медленно сказал Краменин. — Но узнал об этом потом… Он страшный человек.

— Он не узнает о нашей встрече.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Ставка светского льва

Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.


Дельфийский оракул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вышедший из моря

Таинственный мистер Харли Кин появляется и исчезает внезапно. Недаром его имя так похоже на «Арлекин». Он всегда выступает другом влюбленных, но появление его ассоциируется со смертью. Сама Агата Кристи считала этого загадочного мистера одним из любимых своих персонажей.


Арсен Люпэн в тюрьме

Франция. XIX век. Любовь и смерть, богатство и тюрьма, тайны и погони, авантюрные приключения и любовные романы известного коварного мошенника и соблазнительного красавца по имени Арсен Люпен — виртуозный грабителя, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, который стал детективом.


Хрустальный башмачок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Здесь был Хопджой

Роман Колина Уотсона «Здесь был Хопджой» относится к «детективам без выстрелов», особенно ценимым любителями жанра. На русском языке произведения К.Уотсона ранее не издавались.


Икс или игрек?

Уже хорошо знакомые читателям сыщики-любители Томми и Таппенс Бересфорд опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений.


Врата судьбы

Это последний роман о приключениях супругов Томми и Таппенс Бересфорд (а также – последнее произведение, написанное Агатой Кристи). Почтенный возраст не помеха детективам-любителям – им предстоит разгадать зашифрованное в старой книге послание о давней смерти агента британской контрразведки.


Партнеры по преступлению

«Сладкая парочка» сыщиков – Томми и Таппенс Бересфорд – снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же, каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива.


Щелкни пальцем только раз

Неугомонные детективы-любители Томми и Таппенс Бересфорд даже в весьма почтенном возрасте непременно найдут на свою голову опасные приключения. «Партнерам по преступлению» уже под семьдесят, но посещение родственницы в доме для престарелых вынуждает супругов вспомнить молодость и принять участие в поисках пропавшей из приюта странной старушки, твердившей о каких-то зловещих преступлениях... Название роману дала фраза из «Макбета».