Таинственный соперник - [34]
— Кого вы имеете в виду?
— Пила Эджертона.
— Сэра Джеймса? — в изумлении переспросил премьер — министр.
— Да. Я чувствую его руку в этом деле. По правде сказать, единственный в мире человек, способный победить мистера Брауна, — это Пил Эджертон. Я говорил вам, что он занимается нашим делом, но не хочет, чтобы об этом знали. Кстати, я получил странную просьбу от него.
— Да?
— Он прислал мне вырезки из американских газет. В них сообщается, что в одном из нью-йоркских доков найдено тело мужчины. Эджертон просит узнать подробности.
— Ну?
— Почти ничего не известно. Молодой мужчина, лет тридцати, бедно одетый…
— И вы считаете, что этот случай имеет отношение?..
— Так считает сэр Джеймс. Конечно, он может и ошибаться.
Они помолчали. Затем Картер сказал:
— Я просил его зайти. Он мог бы кое-что объяснить в письме Бересфорда. А, да вот он сам.
— Мы получили письмо от юного Бересфорда, — обратился к Эджертону Картер после взаимных приветствий. — Вы видели его, я полагаю?
— Он звонил мне.
— Вы можете рассказать нам, о чем был разговор?
— Томми поблагодарил меня за письмо, в котором я предлагал ему работу. Потом он напомнил, что в Манчестере мы говорили о поддельной телеграмме, которая заставила уехать мисс Таппенс и сказал, что нашел в ящике мистера Гершеймера фотографию. — Эджертон помолчал. — Я спросил, есть ли на фотографии имя и адрес калифорнийского фотографа. Он ответил: «Вы угадали, сэр. Есть». Оказывается, на фотографии изображена француженка Анетта, которая спасла ему жизнь.
— Что?!
— Точно. Я спросил его, что он сделал с фотографией. Томми ответил, что положил ее на место. — Эджертон снова помолчал. — Конечно, девушка в Манчестере — подставное лицо. Бересфорд понял это сам, без моей подсказки. Но он волновался о судьбе мисс Коули. Думаю ли я, спросил он, что она жива? Я ответил, что многое говорит за это.
— И что потом?
— Я посоветовал ему обратиться за копией телеграммы. Возможно, телеграмму подменили, чтобы пустить нас по ложному следу.
Картер кивнул. Он достал из кармана листок и вслух прочитал: «Приезжай немедленно Эстли Прайорс, Чейт Хауз, Кент. Важные сведения. Томми».
— Все очень просто, — сказал Эджертон. — Изменили несколько слов, и дело сделано.
— Где же, по-вашему, теперь Бересфорд?
— В Чейт Хаузе, если я не ошибаюсь.
Картер с любопытством посмотрел на него.
— Я удивляюсь, почему и вы не там же, сэр Джеймс.
— У меня кое-какие дела в Лондоне. Кстати, есть сведения о том американском парне?
— Боюсь, что нет. А вам важно знать, кто он?
— Я знаю, кто он, — ответил Эджертон. — Я не могу пока вам этого сказать, но знаю.
Картер и премьер — министр переглянулись.
— Я не понимаю, — сказал премьер — министр, — как фотография оказалась в ящике мистера Гершеймера?
— Возможно, она никогда и не покидала этот ящик. — Эджертон посмотрел в окно.
— А поддельный инспектор? Инспектор Браун?
— Ну… — вместо ответа протянул Эджертон и встал. — Не смею больше мешать вам.
Два часа спустя Юлиус Гершеймер вернулся из Манчестера. На его столе лежала записка от Томми. «Дорогой Гершеймер! Простите, что я вышел из себя и наговорил вам дерзостей. Мне предложили работу в Аргентине. Возможно, я приму предложение. Прощайте.
Ваш Томас Бересфорд».
Странная улыбка появилась на лице Юлкуса. Он смял письмо и швырнул в корзину.
— Проклятый дурак! — процедил он сквозь зубы.
Глава 23
Время ждет…
После звонка Эджертону Томми отправился в Баберси. Он нашел Альберта и представился ему как друг Таппенс.
— Надеюсь, у молодой леди все в порядке? — спросил Альберт.
— Она исчезла.
— Надеюсь, ее не похитили?
— Похоже на то.
— Вы не думаете, что с ней что-нибудь сделали, сэр?
— Надеюсь, что нет. Кстати, нет ли у тебя какой-нибудь тетки, кузины, бабушки или другой родственницы?
Альберт ухмыльнулся.
— Нет, сэр. Моя единственная тетка давно умерла.
Томми кивнул.
— Ты сможешь встретить меня в час дня на Черинг Кросс?
— Я буду там, сэр. Вы можете на меня положиться. Томми намеревался снять номер в гостинице в Чейт Хаузе, чтобы быть поближе к Эстли Прайорс. Дом, который его интересовал, был собственностью доктора Адамса. Правда, доктор уже не занимался практикой, но был популярной фигурой в деревне.
Несмотря на то, что жизнь Адамса была всем хорошо известна, Томми сомневался. Может быть, этот мягкий и умный человек в действительности опасный преступник? Он осторожно попытался выяснить, не было ли среди гостей доктора или его редких пациентов девушки, похожей на Таппенс или Анетту. Но никто ничего не знал.
В один из вечеров Томми в сопровождении Альберта обследовал сад доктора Адамса. Дом стоял в стороне от дороги, и местность производила довольно мрачное впечатление. Томми представлял себе внезапное появление свирепого пса. Фантазия Альберта была побогаче и рисовала ему пуму или кобру. Но они спокойно дошли до самого дома.
Света в доме не было, светилось лишь одно окно, из которого доносились оживленные голоса. Томми осторожно заглянул в него. За большим столом собралась компания. Обсуждалась игра в крикет.
Эту ночь Томми спал плохо. На следующее утро неутомимый Альберт завязал знакомство с сыном зеленщика и даже сумел понравиться поварихе Чейт Хауза. Он вернулся с сообщением, что она, несомненно, «из их шайки», правда, в подтверждение своего мнения не мог представить ничего, кроме того, что она была добра к нему.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
В зале суда Васька глаз не опускал....10 лет!…Убийство… Прощения не просил – не считал себя виноватым, отец только кивнул головой. – Везде люди живут – не ломайся! – Вот и все напутствие.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Уже хорошо знакомые читателям сыщики-любители Томми и Таппенс Бересфорд опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений.
Это последний роман о приключениях супругов Томми и Таппенс Бересфорд (а также – последнее произведение, написанное Агатой Кристи). Почтенный возраст не помеха детективам-любителям – им предстоит разгадать зашифрованное в старой книге послание о давней смерти агента британской контрразведки.
«Сладкая парочка» сыщиков – Томми и Таппенс Бересфорд – снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же, каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива.
Неугомонные детективы-любители Томми и Таппенс Бересфорд даже в весьма почтенном возрасте непременно найдут на свою голову опасные приключения. «Партнерам по преступлению» уже под семьдесят, но посещение родственницы в доме для престарелых вынуждает супругов вспомнить молодость и принять участие в поисках пропавшей из приюта странной старушки, твердившей о каких-то зловещих преступлениях... Название роману дала фраза из «Макбета».