Таинственный соперник - [33]
— Да, придется возвращаться обратно. Надо предупредить мистера Картера.
Однако Юлиус предпочел провести ночь в Холихиде. Через полчаса после прибытия в Лондон, усталый и бледный Томми стоял перед своим шефом.
— Ужасные новости, сэр.
— Вы имеете в виду, что бумаги…
— В руках Брауна, сэр.
— Так… — Выражение лица Картера не изменилось, но Томми уловил отчаяние в его глазах.
— Ну что же, — сказал он. — По крайней мере, теперь мы хоть точно знаем это. И должны сделать все, что возможно.
В голове Томми мелькнула мысль: «Это бесполезно, и он знает, что это бесполезно».
— Очень жаль, сэр…
— Не отчаивайтесь, — ласково улыбнулся Картер. — Вы сделали все, что могли.
— Благодарю вас, сэр.
— Я обвиняю себя. Обвинял бы себя, даже если бы услышал что-нибудь другое от вас.
Что-то в его тоне заставило Томми вздрогнуть. Страх сдавил его сердце.
— Что-нибудь случилось, сэр?
— Боюсь, что да.
— Таппенс?..
— Прочитайте это.
Он протянул Томми лист бумаги с отпечатанным на машинке текстом. Буквы плясали перед глазами. Это было описание вещей, шляпки, пальто и даже носового платка… На платке вышиты инициалы. «П.Л.К.» Томми вопросительно посмотрел на Картера.
— Найдены на побережье Йоркшира, около Эбюри.
— Боже мой, — прошептал Томми. — Таппенс… Я найду ее… Я перебью этих…
— Я понимаю, что вы испытываете сейчас, мой мальчик. Но послушайтесь моего совета, бросьте поиски. Время милосердно. Вы забудете.
— Забыть Таппенс? Никогда!
Картер покачал головой.
— Это вы сейчас так думаете. Мне жаль, что я привлек вас к этому делу. Томми взял себя в руки.
— Я напрасно отнимаю у вас время, сэр, — с усилием сказал он. — Вам незачем обвинять себя. Я думаю, мы просто не годимся для подобной работы. Прощайте!
Вернувшись в «Риц», Томми начал механически собирать вещи. Мысли его были далеко. Таппенс умерла. Таппенс!
Ему принесли записку от Эджертона, который узнал о случившемся из газет. Он выражал свое сочувствие и предлагал работу в Аргентине.
Открылась дверь, и вошел Юлиус.
— Это правда, что они пишут о Таппенс?
— Да, — кивнул Томми.
— Ее утопили?
Томми пожал плечами.
— Проклятье! Маленькая Таппенс! Она была отважной девушкой.
Томми не выдержал.
— Уходи! Ты и не думал о ней! Ты хотел, чтобы она вышла за тебя замуж? Ха — ха — ха! Да я отдал бы все на свете, чтобы спасти ее!
— Послушайте… — начал Юлиус.
— Иди к черту! Я не могу слышать, как ты говоришь «маленькая Таппенс». Иди к своей кузине! Я всегда любил Таппенс, с тех пор, как мы были детьми. Мы росли вместе. Потом, когда она работала сиделкой в госпитале…
Юлиус перебил его:
— Послушайте! Могу поклясться, что тоже видел Джейн в костюме сиделки. Это было, когда я следил за Уайтингтоном. В Борнемуде… Да, да! Это была она!
— Я не удивлюсь, — сердито сказал Томми, — если она там была все время. И бумаги Данверса украла тоже она!
— Проклятье! Не забывайте, что она моя кузина!
— Не знаю, кого надо проклинать, но уходите отсюда!
— Хорошо, — согласился Юлиус, — я ухожу. Я не сержусь на вас. Кстати, я собираюсь съездить в Манчестер.
— Мне все равно, куда вы едете.
Когда дверь за Юлиусом закрылась, Томми нажал на звонок. Вошел слуга.
— Отнесите мои вещи вниз.
— Да, сэр. Уезжаете?
— Уезжаю к чертовой бабушке!
— Да, сэр. Вызвать такси? Томми кивнул.
Куда ему идти? Он перечитал записку Эджертона и покачал головой. Таппенс должна быть отомщена. Томми подошел к столу. Бумаги и конвертов не оказалось. Он вспомнил, что они должны быть у Юлиуса.
Гершеймера в номере не было. Томми подошел к письменному столу и открыл средний ящик. Среди бумаг лежала фотография. Он взял ее, закрыл ящик и подошел к окну. Фантастика! Как могла попасть фотография Анетты в письменный стол Юлиуса Гершеймера?
Глава 22
На Даунинг-Стрит
Премьер-министр выглядел усталым и обеспокоенным.
— Я не понял, — сказал он, — вы действительно считаете, что еще есть надежда?
— Этот парень думает так, — ответил Картер.
— Покажите-ка мне еще раз… Картер протянул ему письмо. «Дорогой мистер Картер!
Случившееся потрясло меня. Конечно, я был ослом. Если мои подозрения верны, девушка в Манчестере — подставная фигура. Все было подготовлено заранее. Я уверен в этом. Мне кажется, я знаю, кто такая Джейн Финн в действительности, и даже подозреваю, где находится она и ее бумаги. Конечно, это только предположение.
Видите ли, я понял их планы в отношении Таппенс. Они позволили Джейн Финн бежать и симулировать, что к ней вернулась память, в надежде, что потом она будет свободна. Конечно, они очень рискуют, потому что она многое знает, но они надеются, что она приведет их к тайнику, и они получат бумаги. Но если они узнают, что бумаги обнаружены нами, девушка им больше не будет нужна. Поэтому я должен попытаться найти Таппенс прежде, чем исчезнет Джейн.
Одна просьба — пожалуйста, держите под наблюдением дом в Сохо днем и ночью. Ваш Томас Бересфорд».
— Что из себя представляет этот парень? — спросил премьер — министр.
— Типичный англичанин. И очень упрям, его невозможно сбить с пути. Девушка совершенно другая. Больше интуиции и меньше здравого смысла. Вместе они представляют отличную пару.
— Ему можно доверять?
— Да, вполне. К тому же он уверен в себе. — Картер помолчал. — Но сейчас меня больше интересует другой человек…
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Книги Жоржа Сименона известны всему миру. По количеству переводов он разделяет первые места с Гюго и Жюлем Верном. Мастер детективного сюжета, невероятно плодовитый писатель (более 400 опубликованных произведений!), создатель одного из самых обаятельных сыщиков ХХ века — комиссара Мегрэ.В настоящий сборник вошли восемь известных романов Сименона разных жанров: детективные истории, остросюжетные триллеры, психологические драмы, а также изящная история любви и одиночества «Три комнаты на Манхэттене», ставшая одним из эталонов жанра благодаря экранизации Марселя Карне (1965 г., главные роли исполнили Анни Жирардо и Морис Роне).
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
В зале суда Васька глаз не опускал....10 лет!…Убийство… Прощения не просил – не считал себя виноватым, отец только кивнул головой. – Везде люди живут – не ломайся! – Вот и все напутствие.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Уже хорошо знакомые читателям сыщики-любители Томми и Таппенс Бересфорд опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений.
Это последний роман о приключениях супругов Томми и Таппенс Бересфорд (а также – последнее произведение, написанное Агатой Кристи). Почтенный возраст не помеха детективам-любителям – им предстоит разгадать зашифрованное в старой книге послание о давней смерти агента британской контрразведки.
«Сладкая парочка» сыщиков – Томми и Таппенс Бересфорд – снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же, каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива.
Неугомонные детективы-любители Томми и Таппенс Бересфорд даже в весьма почтенном возрасте непременно найдут на свою голову опасные приключения. «Партнерам по преступлению» уже под семьдесят, но посещение родственницы в доме для престарелых вынуждает супругов вспомнить молодость и принять участие в поисках пропавшей из приюта странной старушки, твердившей о каких-то зловещих преступлениях... Название роману дала фраза из «Макбета».