Таинственный соперник - [36]
— Он знает все, и месть его будет ужасна. Даже мне — Краменину — не избежать ее.
— Значит, вы не исполните мою просьбу?
— Вы просите невозможного, — повторил Краменин.
— Мне жаль вас, — сказал Юлиус, поднимая пистолет.
— Стойте! — вскричал Краменин. — Вы не можете убить меня!
— Нет, я убью вас. Я дал вам возможность спасти свою шкуру, но вы отказались.
— Тогда они убьют меня!
— Ну и что? Ведь и я собираюсь сделать то же самое.
— Вас повесят, если вы убьете меня.
— Ну нет, не обольщайтесь. Я куплю всех с потрохами. Итак, считаю до пяти. И если вы по-прежнему будете молчать, то вам уже не придется бояться мистера Брауна. Возможно, он даже принесет цветы на ваши похороны, но вы не узнаете об этом. Вы готовы? Я начинаю. Один... два... три... четыре…
— Не стреляйте! Я сделаю все, что вы хотите.
Юлиус опустил пистолет.
— Где девушка?
— В Чейт Хаузе. Ей не позволяют покидать дом. Она потеряла память.
— А как насчет другой девушки, которую заманили в ловушку неделю назад?
— Она тоже там, — угрюмо ответил Краменин.
— Хорошо, — сказал Юлиус. — Значит, поработаем ночью.
— Что вы имеете в виду?
— Я хочу поехать в Чейт Хауз. Надеюсь, вы знаете дорогу туда?
— Нет, я отказываюсь.
— Вы же должны понимать, что я не такой дурак, чтобы оставить вас здесь. Где ваша спальня? Там? Одевайте пиджак. Готовы? А сейчас пойдем вниз. И учтите, одно лишнее движение, и я стреляю. Уилли бьет одинаково хорошо и из кармана пиджака. Внизу ждет мой автомобиль.
Они спустились вниз. Слуга кинулся открывать дверцу машины. Крик ужаса готов был слететь с губ Краменина, но он понимал, что этот американец человек слова.
В машине Юлиус облегченно вздохнул.
— Джордж, — обратился он к шоферу, — нам нужно попасть в Чейт Хауз, в Эстли Прайорс. Вы знаете дорогу?
— Да, сэр. Часа за полтора доедем.
— Постарайтесь за час. Я тороплюсь.
— Хорошо, сэр.
Юлиус по-прежнему держал руку в кармане.
— Последнюю свою жертву я застрелил в Аризоне… — весело сообщил он.
Следуя указаниям Краменина, шофер довез их до Чейт Хауза и остановил машину у крыльца дома.
— Развернитесь, Джордж. Позвоните и возвращайтесь в машину. Мотор не глушите и будьте готовы ехать, как только я скажу.
— Хорошо, сэр.
Дверь открыл дворецкий. Краменин почувствовал, как ствол пистолета уперся ему в спину.
— Действуйте, — прошептал Юлиус. — Только без глупостей!
Краменин, чуть живой от страха, кивнул.
— Я — Краменин, — сказал он дворецкому. — У меня нет времени. Приведите девушек.
Уайтингтон спустился с крыльца.
— Вы? В чем дело? Вы же знаете…
Краменин перебил его:
— Нас предали. План должен быть отменен. Мы должны спасать свои шкуры. Давайте девчонок. Это наш единственный шанс.
Уайтингтон колебался.
— У вас есть приказ? От него?
— Конечно! Торопитесь.
Уайтингтон скрылся в доме. Юлиусу казалось, что время остановилось. Наконец на крыльце показались две фигуры, закутанные с ног до головы. Уайтингтон сунулся было в машину, но Юлиус отпихнул его и захлопнул дверцу. Мужчина, вышедший вместе с Уайтингтоном, удивленно вскрикнул. Их узнали!
— Вперед, Джордж! — крикнул Юлиус. Машина рванулась. Сзади раздались выстрелы.
— Пригнитесь! — приказал Юлиус.
— Это вы, Юлиус? — спросила Таппенс.
— Конечно. А это вы?
— Ну да. А где Томми? И кто это? — она посмотрела на Краменина.
— Томми уехал в Аргентину. Он решил, что вас утопили. Позвольте представить вам, мисс Таппенс, Краменина. Я убедил его помочь нам.
Тот молчал.
— Но почему они так легко отпустили нас?
— Я уговорил Краменина очень вежливо попросить их, и они не могли отказать в нашей просьбе.
Краменин не выдержал.
— Вы подлец! Теперь они знают, что я предал их! Они убьют меня!
— Ну и что же, — сказал Юлиус. — Если хотите жить, послушайтесь моего совета и уезжайте в Россию.
— Отпустите меня! — закричал Краменин. — Я сделал, что вы просили. Зачем я вам нужен?
— Лично мне вы больше не нужны. Но я предлагаю вам доехать с нами до Лондона. Так будет лучше.
— Вы можете никогда не попасть в Лондон, — сказал Краменин, — выпустите меня.
— Пожалуйста. Остановитесь, Джордж, джентльмен не хочет ехать с нами. Если я когда-нибудь приеду в Россию, мистер Краменин, я рассчитываю на ваше…
Но прежде чем Юлиус успел договорить, Краменин выскочил из машины.
— Вот и хорошо, — сказал Юлиус. — Нам будет спокойнее. И потом он не умеет вести себя при дамах. Все, Джейн, мы в безопасности. Между прочим, вы знаете, что я ваш кузен?
— Как все-таки вы убедили его? — вместо ответа спросила девушка.
Юлиус показал пистолет.
— Маленький Уилли пользуется всеобщим уважением.
— Великолепно! — воскликнула девушка. Она с восхищением посмотрела на него.
— Анетта и я не знали, что и подумать, — сказала Таппенс. — Уайтингтон так торопил нас…
— Анетта? — повторил Юлиус. — Кто это?
— Она… — Таппенс растерянно показала на девушку.
— Какая ерунда! — воскликнул Юлиус. — Это Джейн Финн.
— Что? — закричала Таппенс.
В этот момент снова раздался выстрел.
— Засада! — закричал Юлиус. — Прибавьте газу, Джордж!
Раздались еще три выстрела. Юлиус провел рукой по щеке.
— Вас задело? — встревоженно спросила Анетта.
— Нет, все в порядке.
Девушка попыталась открыть дверцу.
— Выпустите меня! Остановите машину! Вам незачем рисковать из-за меня!
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уже хорошо знакомые читателям сыщики-любители Томми и Таппенс Бересфорд опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений.
«Сладкая парочка» сыщиков – Томми и Таппенс Бересфорд – снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же, каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива.
Это последний роман о приключениях супругов Томми и Таппенс Бересфорд (а также – последнее произведение, написанное Агатой Кристи). Почтенный возраст не помеха детективам-любителям – им предстоит разгадать зашифрованное в старой книге послание о давней смерти агента британской контрразведки.
Неугомонные детективы-любители Томми и Таппенс Бересфорд даже в весьма почтенном возрасте непременно найдут на свою голову опасные приключения. «Партнерам по преступлению» уже под семьдесят, но посещение родственницы в доме для престарелых вынуждает супругов вспомнить молодость и принять участие в поисках пропавшей из приюта странной старушки, твердившей о каких-то зловещих преступлениях... Название роману дала фраза из «Макбета».