Таинственный соперник - [14]
Тяжелый взгляд, казалось, проник сквозь нее.
— Вы производите впечатление образованной девушки.
И опять предостережения мистера Картера мелькнули в голове Таппенс.
— Я жила два года у мисс Даверин в Лансли.
— И теперь решили, что в Лондоне можете заработать больше денег, да? Ну ладно. Я буду платить вам шестьдесят фунтов. Вы можете сразу приступить к работе?
— Да, мэм. Сегодня же, если вам угодно. Мои вещи в Паддингтоне.
— Привезите их. Кстати, как вас зовут?
— Пруденс Купер, мэм.
— Очень хорошо, Пруденс. Поезжайте за вещами. Я жду вас к ленчу. Вам покажут, где что находится.
— Благодарю вас, мэм.
Таппенс вышла. Анни не было видно. Внизу ее ждал Альберт, но Таппенс даже не взглянула на него.
Глава 10
Появление сэра Пила Эджертона
Таппенс неплохо справлялась с делами. Дочери архидьякона были приучены к труду. Поэтому с этой точки зрения Таппенс беспокоиться не приходилось.
Однако на следующий день кухарка напугала ее, сказав, что хозяйка ждет гостя. Таппенс подумала, что этим гостем может оказаться Уайтингтон. Вдруг он узнает ее?
В начале десятого раздался звонок. Таппенс с дрожью открыла дверь. Нет, это был не Уайтингтон. С удивлением она узнала в госте второго мужчину, за которым следил Томми.
Он назвался Степановым. Таппенс пошла предупредить миссис Вандемейер, и та вышла навстречу гостю с дружеской улыбкой.
— Рада видеть вас, Борис, — сказала она.
— Я тоже рад, мадам, — он склонился над ее рукой. Таппенс вернулась на кухню.
— Степанов, — сказала она поварихе и спросила с любопытством:
— Кто это такой?
— Русский джентльмен, я полагаю.
— И часто он ходит сюда?
— Время от времени бывает. А зачем вам это знать?
— Подумала, что его любит хозяйка. Что нужно делать?
— Суфле.
«Ты что-то знаешь», — решила Таппенс.
Пока за столом ждали смены блюд, Таппенс прислушивалась к разговору. Она очень жалела, что Томми не было рядом. Где он? Почему от него нет вестей? В «Риде» она попросила отправлять всю корреспонденцию на ее имя в одно из ближайших почтовых отделений. Правда, прошло только два дня, но все же странно, что Томи молчит.
Она продолжала прислушиваться к разговору, но Борис и миссис Вандемейер обсуждали светские сплетни. После обеда они удалились в будуар. Когда Таппенс принесла туда кофе и ликер, Борис спросил:
— Это новенькая?
— Да, Анни я выгнала.
Таппенс вышла и задержалась у двери. Борис продолжал:
— Надеюсь, она надежна?
— Вы ужасно подозрительны, Борис. Она кузина нашего Альберта. И, конечно, она не подозревает, что я поддерживаю связь с нашим общим другом мистером Брауном.
— Ради Бога, будьте осторожны, Рита. Дверь не заперта.
— Ну так заприте ее, — засмеялась женщина.
Таппенс отскочила от двери. Но любопытство оказалось сильнее. Кто ее может увидеть? Повариха на кухне, и ей все равно, где Таппенс. Она снова подошла к двери.
Увы! В будуаре разговаривали очень тихо, и ничего нельзя было понять. Таппенс не отважилась попытаться приоткрыть дверь. Миссис Вандемейер сидела лицом к двери и могла заметить это. Тем не менее Таппенс чувствовала, что необходимо подслушать хоть часть разговора. Возможно, удастся что-нибудь узнать о Томми. Она в отчаянии стояла, не зная, что делать. Потом ее осенило. Таппенс быстро прошла по коридору к спальне миссис Вандемейер, в которой было большое окно с широким ровным карнизом. По этому карнизу она добралась до окна будуара. Отсюда разговор миссис Вандемейер и Бориса был хорошо слышен. Таппенс показалось, что миссис Вандемейер и ее гость ссорятся.
— С вашей опрометчивостью вы погубите всех нас! — резко сказал Борис.
— Ба! — засмеялась женщина. — Дурная слава — лучшая защита от подозрений. Вы скоро поймете это, скорее, чем думаете.
— Между тем вы всюду появляетесь с Пилом Эджероном. Возможно, он не самый известный королевский адвокат, но его конек — криминология. Это безумие!
— Я знаю, что его красноречие спасает некоторых от виселицы, — холодно заметила миссис Вандемейер. — Такого друга всегда полезно иметь.
— Вы умная женщина, Рита, но говорите глупости! Дослушайте меня, бросьте Пила Эджертона.
Миссис Вандемейер промолчала.
— Вы отказываетесь? — голос Бориса зазвенел.
— Да.
— Тогда, — зарычал он, — мы увидим…
— Вы забываетесь, Борис, — перебила она. — Я ни перед кем не отчитываюсь. Мне может приказать только мистер Браун.
— Вы невозможны, — пробормотал Борис. — Может быть, уже слишком поздно. Пил Эджертон может все пронюхать. Откуда мы можем знать, чем вызван его интерес к вам? Может быть, теперь его подозрения оправдались. Он угадал…
— Успокойтесь, мой дорогой. Он ничего не подозревает. Какой же вы рыцарь, если забыли, что я еще красивая женщина?
— Неужели вы воображаете, что сможете его обмануть?
— Если то, что вы сказали, — правда, это очень забавно.
— Ради Бога, Рита…
— Кроме того, — прибавила миссис Вандемейер, — он чрезвычайно богат. А я не из тех, кто презирает деньги.
— Деньги, деньги! Вы продадите за деньги свою душу. Я полагаю… — он замолчал, а затем тихо и зловеще сказал:
— Иногда я полагаю, что вы предадите нас.
— Цена во всяком случае должна быть громадной, — вызывающе ответила она. — Тут уж речь пойдет о миллионах.
— Так! — рявкнул Борис. — Вот видите, я был прав.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
В разгар зимнего сезона известный альпийский курорт внезапно превратился в арену опасных, пугающих событий.Начало положено загадочной смертью датского горнолыжника во время прыжка с трамплина.Несчастный случай? Но почему один из свидетелей упорно твердит, что слышал выстрел? Ведь погибший явно не был застрелен…Городок лихорадочно обсуждает случившееся, а гаупткомиссар уголовной полиции Еннервайн начинает расследование. Его бригаде необходимо разорвать цепь таинственных происшествий, неразрывно связанных с анонимными сообщениями.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы будете встречать Новый год? А как вам перспектива отметить этот праздник в веселой компании убийц? Тогда стоит прочесть роман «В мишуре и блестках». Нейо Марш знает толк в рождественских английских традициях и всегда заботится о том, чтобы гости не скучали.Все началось с того, что похожий на верблюда сэр Хилари Билл-Тасман пригласил Агату Трой в свое имение Холбердс писать портрет для фамильной галереи.Прожив столько лет с Аллейном, Трой, конечно, привыкла ко всему. Но как свыкнуться с мыслью, что ты находишься в постоянной опасности? Ведь сэр Тасман убежден: только из убийцы, один раз отсидевшего в тюрьме, может получиться великолепно вышколенный слуга.
Этот роман написал профессиональный американский писатель. Главным действующим лицом романа является Шерлок Холмс, от лица которого ведётся основное повествование. Год 1891, Париж, столица Западного мира — а его Оперный театр полон сюрпризов. Холмс один в этом странном и блистательном городе, без своего обычного окружения и помощников; его нанимают для защиты юного беззащитного сопрано, чей прелестный голос является объектом одержимости того таинственного создания, в которого никто не верит, но чья ревность — смертельна, Призрака Оперы, противника Холмса со многими личинами, в чём-то даже превосходящим его.
Уже хорошо знакомые читателям сыщики-любители Томми и Таппенс Бересфорд опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений.
Это последний роман о приключениях супругов Томми и Таппенс Бересфорд (а также – последнее произведение, написанное Агатой Кристи). Почтенный возраст не помеха детективам-любителям – им предстоит разгадать зашифрованное в старой книге послание о давней смерти агента британской контрразведки.
«Сладкая парочка» сыщиков – Томми и Таппенс Бересфорд – снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же, каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива.
Неугомонные детективы-любители Томми и Таппенс Бересфорд даже в весьма почтенном возрасте непременно найдут на свою голову опасные приключения. «Партнерам по преступлению» уже под семьдесят, но посещение родственницы в доме для престарелых вынуждает супругов вспомнить молодость и принять участие в поисках пропавшей из приюта странной старушки, твердившей о каких-то зловещих преступлениях... Название роману дала фраза из «Макбета».